Iniciativa Open Device Partnership (ODP) nedávno představila projekt Patina. Jedná se o implementaci UEFI firmwaru v Rustu. Vývoj probíhá na GitHubu. Zdrojové kódy jsou k dispozici pod licencí Apache 2.0. Nejnovější verze Patiny je 13.0.0.
Obrovská poptávka po plynových turbínách zapříčinila, že datová centra začala používat v generátorech dodávajících energii pro provoz AI staré dobré proudové letecké motory, konvertované na plyn. Jejich výhodou je, že jsou menší, lehčí a lépe udržovatelné než jejich průmyslové protějšky. Proto jsou ideální pro dočasné nebo mobilní použití.
Typst byl vydán ve verzi 0.14. Jedná se o rozšiřitelný značkovací jazyk a překladač pro vytváření dokumentů včetně odborných textů s matematickými vzorci, diagramy či bibliografií.
Specialisté společnosti ESET zaznamenali útočnou kampaň, která cílí na uživatele a uživatelky v Česku a na Slovensku. Útočníci po telefonu zmanipulují oběť ke stažení falešné aplikace údajně od České národní banky (ČNB) nebo Národní banky Slovenska (NBS), přiložení platební karty k telefonu a zadání PINu. Malware poté v reálném čase přenese data z karty útočníkovi, který je bezkontaktně zneužije u bankomatu nebo na platebním terminálu.
V Ubuntu 25.10 byl balíček základních nástrojů gnu-coreutils nahrazen balíčkem rust-coreutils se základními nástroji přepsanými do Rustu. Ukázalo se, že nový "date" znefunkčnil automatickou aktualizaci. Pro obnovu je nutno balíček rust-coreutils manuálně aktualizovat.
VST 3 je nově pod licencí MIT. S verzí 3.8.0 proběhlo přelicencování zdrojových kódů z licencí "Proprietary Steinberg VST3 License" a "General Public License (GPL) Version 3". VST (Virtual Studio Technology, Wikipedie) je softwarové rozhraní pro komunikaci mezi hostitelským programem a zásuvnými moduly (pluginy), kde tyto moduly slouží ke generování a úpravě digitálního audio signálu.
Open source 3D herní a simulační engine Open 3D Engine (O3DE) byl vydán v nové verzi 25.10. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
V Londýně probíhá dvoudenní Ubuntu Summit 25.10. Na programu je řada zajímavých přednášek. Zhlédnout je lze také na YouTube (23. 10. a 24. 10.).
Gemini CLI umožňuje používání AI Gemini přímo v terminálu. Vydána byla verze 0.10.0.
Konference OpenAlt 2025 proběhne již příští víkend 1. a 2. listopadu v Brně. Nabídne přibližně 80 přednášek a workshopů rozdělených do 7 tematických tracků. Program se může ještě mírně měnit až do samotné konference, a to s ohledem na opožděné úpravy abstraktů i případné podzimní virózy. Díky partnerům je vstup na konferenci zdarma. Registrace není nutná. Vyplnění formuláře však pomůže s lepším plánováním dalších ročníků konference.
layman -a gentoo-china emerge groff-utf8Následně změňte v /etc/man.conf řádek
NROFF /usr/bin/nroff -mandocna
NROFF /usr/bin/groff-utf8 -Tutf8 -c -mandocVyzkoušejte např. man top. Na základě upozornění v diskuzi jsem se dozvěděl, že pro sys-apps/groff od verze 1.20.1 není nutné app-text/groff-utf8 instalovat. Místo toho stačí použít program preconv. Zmíněný řádek v /etc/man.conf bude tedy vypadat následovně:
NROFF /usr/bin/preconv | /usr/bin/nroff -mandoc -c
Tiskni
Sdílej:
To jsem netušil. Díky za upozornění.
NROFF /usr/bin/nroff -mandoc -ca výsledkem je tohle:
man - zformátuje a zobrazí on-line manuálové stránky
manpath - zobrazí manuálové cesty u¾ivatele
Pokud tam dám
NROFF /usr/bin/preconv | /usr/bin/nroff -mandoc -cdostanu
man - zform�tuje a zobraz� on-line manu�lov� str�nky
manpath - zobraz� manu�lov� cesty u�ivatele
Jak to teda má být?
V jakém kódování máte manuálové stránky? Zjistíte to např. příkazem bzcat /usr/share/man/cs/man1/ls.1.bz2 | enca -d -L czech.
NROFF /usr/bin/preconv | /usr/bin/nroff -mandoc -c a třeba výstup z man --help mi to mrší stejně jako vám, ale vlastní manuálové stránky to zobrazuje bez problémů.
man ls je už v pořádku.
Manuálové stránky v Gentoo jsou v UTF-8 a výchozí prohlížeč UTF-8 neumí. Chápu to správně?
Díky za tip, hned jsem to vyzkoušel a zjistil jsem, že mám many v latin2, takže ta moje řádka vypadá takhle:
NROFF /usr/bin/preconv -e latin2 |/usr/bin/nroff -mandoc -c
Stejně český many moc nepoužívám, některý manuály jsou nektuální...
Mám to stejně, ale třeba man mplayer je v utf-8 
Dík za nakopnutí, abych něco konečně udělal s tipama v mc ... měl jsem je v iso-8859-2, recode do utf8 helplo. Měl jsem za to, že mam komplet gentoo v utf8 ... až na ono mc.hint.cs.
Kdybych neviděl tuten zápisek, dál bych na to prděl 