Společnost Murena představila (YouTube) novou verzi 4.0 mobilního operačního systému /e/OS (Wikipedie) založeného na Androidu a LineageOS bez aplikací a služeb od Googlu.
V Arch User Repository (AUR) bylo kompromitováno přes 400 opomíjených balíčků (jejich seznam). Útočník do nich začlenil škodlivý npm balíček atomic-lockfile, který krade citlivá data uživatelů. Publikována byla předběžná analýza spouštěného malwaru deps.
Homebrew, správce balíčků nejen pro macOS, byl vydán ve verzi 6.0.0 (seznam změn). Hlavními novinkami jsou bezpečnostní mechanismus tap trust kvůli důvěryhodnosti závislostí, vylepšení sandboxingu na Linuxu, interní JSON API nebo zlepšení výkonu.
Byla nalezena a 9. června opravena kritická zranitelnost ve FreeBSD v Kernel TLS (KTLS). Pojmenována byla Bumsrakete (FreeBSD-SA-26:26.ktls, CVE-2026-45257). Lokální neprivilegovaný uživatel může přepisovat soubory, ke kterým má právo pouze pro čtení. Přepsáním setuid binárky a jejím spuštěním může získat roota. Na všech verzích od verze 13.0 vydané v dubnu 2021.
Vývojáři open source operačního systému ReactOS (Wikipedie), jehož cílem je kompletní binární kompatibilita s aplikacemi a ovladači pro Windows, se na síti 𝕏 pochlubili, že ReactOS zvládne počítačovou hru Half-Life.
Byla vydána nová verze 4.8 multiplatformního integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro rychlý vývoj aplikaci (RAD) ve Free Pascalu Lazarus (Wikipedie). Využíván je Free Pascal Compiler (FPC) 3.2.2.
Apple container dospěl do verze 1.0.0. Jedná se o open source nástroj pro spouštění linuxových kontejnerů na macOS postavený nad containerization. Napsaný je v programovacím jazyce Swift a optimalizovaný pro Apple silicon.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-06 aneb Eclipse 4.40. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Asterinas (GitHub) je v Rustu napsané jádro operačního systému poskytující s jádrem Linux kompatibilní ABI. Vydána byla verze 0.18.0. První distribucí postavenou nad jádrem Asterinas je Asterinas NixOS. Nejedná se o oficiální projekt NixOS a nemá nic společného s NixOS Foundation.
Podrobně byla rozebrána kritická zranitelnost v nf_tables (CVE-2026-23111). Další lokální eskalace práv na Linuxu. V upstreamu byla zranitelnost již v únoru opravena. Ve zdrojovém kódu stačilo odstranit 1 vykřičník.
) a ruzne se mi to prepisovat nechce.
PT bude naším expertem na vnitřní vztahy a komunikaci.Wow! V tom případě se chci okamžitě zapojit
.
PT bude naším expertem na vnitřní vztahy a komunikaci.To už vidím:
PT: „Fakta hovoří v můj prospěch. Jakákoliv další diskuse je bezpředmětná.“
??: „Ale když já bych…“
PT: „STOP!!! Nebo jste tak hloupý, že to nechcete vidět?“ (výhružně a výsměšně)
Neskončila by většina takovýchto blogů po jednom zápisku „Tak jsem založil blog”?No spíš aby neskončila stylem na růžovém podkladě s červenými rotujícími srdíčky oranžově napsaného:
„Ahoj, já jsem Zuzanka. Je mi 13 a mám ráda Tokio Hotel a koně. Něco pěkného mi napište.“
Já zapoměl, teďka táhne Emo. 
1) Dokud nepoložím základy něčeho, nemohu po nikom chtít, aby se připojoval. Dokonce je to tak lepší. Já položím základy, já ukážu směr, kterým se vydávám, a podle toho se ostatní mohou připojit nebo nepřipojit. Předejde se tak neshodám.Dobře, vidím, že v situaci máte jasno, vaše argumenty dávají smysl a jsou zcela korektní. Diskutovat v tomto smyslu o něčem, co tedy ještě není spuštěno, je asi opravdu předčasné. Nyní se můžeme těšit na to, co pro nás ve svém projektu ukuchtíte.
Koneckonců, české GNOME Live funguje taky (díky Lukáši "Dromovi" Lommerovi a dalším lidem).Ano, já vím. K českému překladatelskému týmu se od února přidalo hned několik velmi ochotných lidí a je velmi pěkné sledovat jejich vážný zájem se stavem překladů pomoci. Ten zájem už má navíc mnohé hmatatelné výsledky. Věřím, že ve vašem projektu bude také vyhrazen nějaký prostor informacím o překladatelském týmu, protože ten je na přílivu dobrovolníků existenčně závislý.
).
Překlady nejsou sranda. Před vydáním GNOME 2.20 jsem byl do všeho hrr, přeložil kompletně asi čtyři aplikace* (kompletně znamená, že jsem prošel i to, co již bylo přeloženo, a opravil to) a pak nasliboval, kolik toho ještě přeložím, jenže vždycky do toho něco přišlo...
Vím tedy, že je dobré, aby každý měl "svou" aplikaci a o tu se staral. Jinými slovy je třeba koordinovat.
* Rhythmbox, Totem, Nautilus CD Burner, Liferea (v nové verzi ten překlad bohužel moc nefunguje
), Quod Libet (překlad jsem jim posílal do konference, ale oni ještě tu zprávu "nepotvrdili" :-/) a ještě něco. Takže ne čtyři, ale asi pět nebo šest aplikací.
To by znamenalo najít někoho, kdo: a) o to má zájem, b) rozumí problematice, c) má čas.
Osobně si myslím, že jsou v současné době prioritnější jiné věci, ale iniciativě se meze nekladou.
Jestli máš zájem o dokumentaci v angličtině, zkus GNOME Library.
Tiskni
Sdílej: