Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Splashscreen alebo uvodna obrazovka.
Je to obrazok, ktory sa zobrazi pri spustani krusadera.
Zapina, respektive vypina sa v menu Nastavenia -> Konfigurovat Krusader -> Spustenie -> Zobrazit uvodny obrazok.
Dalsia moznost je cez konfigurak: ~/.kde/share/config/krusaderrc
Tu sa cez riadok "Show splashscreen" povoluje (true), alebo zakazuje (false).
Obrazok pre splashscreen je: /usr/share/apps/krusader/splash.png
Ja som si ho zmenil napriklad na toto:
No povedzte, nieje to krajsie ako povodny?
PS. Ako som uviedol v prvom blogu: diakritiku neuznavam, a na chyby kaslem...
Tiskni
Sdílej:
Normálně splashscreeny v jakémkoliv programu vypínám, ale už vidím že nějaký smysl přeci jen mít mohou - alespoň hezké občasné rozptýlení a pokochání se
Co se vám na tom blogpostu nezdá normální (kromě diakritiky,kterou (i) já nesnáším,a zakázal bych ji nejradši všude
) ? 
(kromě diakritiky,kterou (i) já nesnáším,a zakázal bych ji nejradši všude) ?
Ale to by si pak všichni museli povinně psát anglicky, ne? Kromě angličtiny neznám žádný jazyk psaný latinkou bez diakritiky. (Prznit náš jazyk odebráním diakritiky — to (doufám) na mysli nemáte.)
Podle mého názoru byl i v samotné angličtině přechod na latinku spolu s (pozdějším) odstraněním speciálních znaků nejnešťastnějším počinem v historii tohoto jazyka. Bylo by smutné, kdyby čeština skončila podobně.
Sice mám papíry na tři cizí jazyky, ale své mateřštiny si hluboce vážím a nemyslím si, že by se měla podstatným způsobem měnit. Jak je vůbec možné, že ještě dnes, v době UTF-8, existují mezi námi english alhabet nazis?
Nemám problém číst texty, blogposty nebo maily bez diakritiky. Každý může svobodně psát, jak se mu zlíbí. Ale abych já sám něco tak ošklivého vytvářel — k tomu mě nikdy nikdo nepřinutí.
To já většinou v ICQ napíšu bez diakritiky pouze dotaz na kódování. Pak už píšu s diakritikou. Prostě si přepnu klienta na kódování kompatibilní s druhou stranou. (Většinou bohužel Win-1250... Ale hlavní je, že to funguje.) No a když druhá strana své kódování nezná, stačí poslat třikrát různě zakódované 'ěščřžýáíéóúůďťň' a hned je to jasné.