Open source router Turris Omnia NG Wired je v prodeji. Jedná se o Turris Omnia NG bez Wi-Fi. Je připraven pro zamontování do racku.
Sníh roztál a roztávají i bastlíři. Žene se na nás celá řada konferencí a seminářů technického rázu. Zajímá vás, jaké? Pak se připojte k 60. Virtuální Bastlírně, tedy k veřejné diskuzi bastlířů, techniků, učitelů i vědců. Jako vždy přijde na přetřes spousta novinek ze světa hardwaru, softwaru i bizáru. Na začátek lze očekávat hardwarová témata, tedy například nový KiCAD 10, nové akcelerátory LLM s nízkou spotřebou, nejvíce fosforeskující
… více »IuRe (Iuridicum Remedium) v rámci programu Digitální svobody zveřejnila analýzu dopadů a efektivity systémů ověřování věku v digitálním prostoru, která srovnává implementace ověřování věku v Austrálii, Velké Británii a Evropské unii.
Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.3 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek a vylepšení v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 14.4 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Databáze DuckDB (Wikipedie) byla vydána ve verzi 1.5.0. S kódovým názvem Variegata (husice rajská). Přináší řadu vylepšení, včetně nového ergonomičtějšího CLI klienta nebo podporu pro typ VARIANT a vestavěný typ GEOMETRY.
V pátek 6. a sobotu 7. března proběhl v pražském sídle Nejvyššího kontrolního úřadu (NKÚ) Hackathon veřejné správy 7.1. Publikovány byly vytvořené aplikace. V kategorii projektů rozvíjených z krajského kola zvítězil tým „Mackokládi“. Čtyři středoškoláci ze Dvora Králové uspěli s aplikací KompaZ. Jde o digitálního průvodce, který pomůže s rychlou a srozumitelnou orientací v životních i krizových situacích „krok za krokem“. Aplikace
… více »QGIS, svobodný desktopový GIS, byl vydán v nové hlavní verzi 4.0. Změny zahrnují několik nových analytických a editačních funkcí, rozšíření podpory 3D, více možností úprav uživatelského rozhraní či mnoho dalších zlepšení použitelnosti. Řada 3.44 má aktualizace plánovány do září.
Dan Blanchard vydal knihovnu pro Python chardet v nové verzi 7.0.0. S novou verzí byla knihovna přelicencována z LGPL na MIT. Souhlasili s tím všichni přispěvatelé? Dan Blanchard souhlasy vůbec neřešil. Zaúkoloval umělou inteligenci (Claude), aby knihovnu zcela přepsala a výslovně jí nařídil, aby nepoužila žádný LGPL kód. Dan Blanchard tvrdí, že se jedná o clean room design. Protistrana argumentuje, že umělá inteligence byla trénována
… více »Andy Nguyen si na svou herní konzoli PlayStation 5 (PS5) pomocí exploitu Byepervisor nainstaloval Linux (Ubuntu). V Linuxu si spustil Steam a PS5 tak proměnil v Steam Machine. Na PS5 může hrát hry, které jsou vydané pouze pro PC a jsou na Steamu [Tom's Hardware].
chown -R ... /.
„Divemaster edition“ → „Edice profi potápěče“Ale fuj.
To není neutrální slovo, nýbrž označení jednoho z kvalifikačních stupňů systému PADI.
To není neutrální slovoKdyž není neutrální, je podle tebe zabarvené negativně či pozitivně? A jaké slovo je pak neutrální alternativou? Nebo spíš, tady se zas někdo snaží dělat chytrého, a moc mu to nejde, že Andrej?
Aha, opět někdo nepochopil pointu. Tedy polopatě: To slovo se nepřekládá. To je vše, co jsem chtěl říct.
Nejrozumnější alternativa je podle mého názoru „divemaster edice“. Slovo divemaster není ani pozitivní, ani negativní. Je to speciální termín označující kvalifikační třídu, který se v původní anglické podobě běžně používá i u nás.
Aha, opět někdo nepochopil pointu.Myslím, že nebudeš mít problém ani tak v pointě jako ve významu slov.
Tedy polopatě: To slovo se nepřekládá. To je vše, co jsem chtěl říct.To už jsem říkal já :). Přišel jsi s křížkem po funuse.
Slovo divemaster není ani pozitivní, ani negativní.To jsem tvrdil já a tys mi oponoval, není mi jasné proč.
Navíc je to anglicky a tenhle portál česky.
Jestli to nejde rozumě přeložit, tak bych to dal do uvozovek a nechal v originálu „Divemaster edition“.
BTW: potápíš se? A kolik je tu vůbec potápěčů?
Nepotápím se, protože k tomu už nejsem zdravotně způsobilý. Mám kvalifikaci CMAS P** a o PADI jen vím, že to existuje. 
, t.j. k PADI Divemaster pekne daleko.
„edice pro zkušené potápěče“jo, tohle zní celkem dobře
GIYF. Kdo sleduje Linusův profil na Google+, ten ví, že nedávno právě tuhle zkoušku složil. Slovo divemaster je i mezi českými potápěči už dlouho zaužívaný termín, který se ani náhodou nepřekládá. (Možná je u nás o něco populárnější CMAS než PADI, nicméně označení kvalifikačních zkoušek je i přesto velmi dobře známé.) Podobně například George Bush není Jirka Keř.
Mně ne.
To není žádná „edice pro potápěče“, ale zkrátka divemaster edice. Překládat něco takového násilím do češtiny je dost špatný nápad.
Tiskni
Sdílej: