Byl publikován přehled vývoje renderovacího jádra webového prohlížeče Servo (Wikipedie) za uplynulé dva měsíce. Servo zvládne už i Gmail. Zakázány jsou příspěvky generované pomocí AI.
Raspberry Pi Connect, tj. oficiální služba Raspberry Pi pro vzdálený přístup k jednodeskovým počítačům Raspberry Pi z webového prohlížeče, byla vydána v nové verzi 2.5. Nejedná se už o beta verzi.
Google zveřejnil seznam 1272 projektů (vývojářů) od 185 organizací přijatých do letošního, již jednadvacátého, Google Summer of Code. Plánovaným vylepšením v grafických a multimediálních aplikacích se věnuje článek na Libre Arts.
Byla vydána (𝕏) dubnová aktualizace aneb nová verze 1.100 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.100 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Open source platforma Home Assistant (Demo, GitHub, Wikipedie) pro monitorování a řízení inteligentní domácnosti byla vydána v nové verzi 2025.5.
OpenSearch (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.0. Podrobnosti v poznámkách k vydání. Jedná se o fork projektů Elasticsearch a Kibana.
PyXL je koncept procesora, ktorý dokáže priamo spúštat Python kód bez nutnosti prekladu ci Micropythonu. Podľa testov autora je pri 100 MHz približne 30x rýchlejší pri riadeni GPIO nez Micropython na Pyboard taktovanej na 168 MHz.
Grafana (Wikipedie), tj. open source nástroj pro vizualizaci různých metrik a s ní související dotazování, upozorňování a lepší porozumění, byla vydána ve verzi 12.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.
Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2025-05-06. Přehled novinek v příspěvku na blogu Raspberry Pi a poznámkách k vydání. Pravděpodobně se jedná o poslední verzi postavenou na Debianu 12 Bookworm. Následující verze by již měla být postavena na Debianu 13 Trixie.
Richard Stallman dnes v Liberci přednáší o svobodném softwaru a svobodě v digitální společnosti. Od 16:30 v aule budovy G na Technické univerzitě v Liberci. V anglickém jazyce s automaticky generovanými českými titulky. Vstup je zdarma i pro širokou veřejnost.
chown -R ... /
.
„Divemaster edition“ → „Edice profi potápěče“Ale fuj.
To není neutrální slovo, nýbrž označení jednoho z kvalifikačních stupňů systému PADI.
To není neutrální slovoKdyž není neutrální, je podle tebe zabarvené negativně či pozitivně? A jaké slovo je pak neutrální alternativou? Nebo spíš, tady se zas někdo snaží dělat chytrého, a moc mu to nejde, že Andrej?
Aha, opět někdo nepochopil pointu. Tedy polopatě: To slovo se nepřekládá. To je vše, co jsem chtěl říct.
Nejrozumnější alternativa je podle mého názoru „divemaster edice“. Slovo divemaster není ani pozitivní, ani negativní. Je to speciální termín označující kvalifikační třídu, který se v původní anglické podobě běžně používá i u nás.
Aha, opět někdo nepochopil pointu.Myslím, že nebudeš mít problém ani tak v pointě jako ve významu slov.
Tedy polopatě: To slovo se nepřekládá. To je vše, co jsem chtěl říct.To už jsem říkal já :). Přišel jsi s křížkem po funuse.
Slovo divemaster není ani pozitivní, ani negativní.To jsem tvrdil já a tys mi oponoval, není mi jasné proč.
Nepotápím se, protože k tomu už nejsem zdravotně způsobilý. Mám kvalifikaci CMAS P** a o PADI jen vím, že to existuje.
„edice pro zkušené potápěče“jo, tohle zní celkem dobře
GIYF. Kdo sleduje Linusův profil na Google+, ten ví, že nedávno právě tuhle zkoušku složil. Slovo divemaster je i mezi českými potápěči už dlouho zaužívaný termín, který se ani náhodou nepřekládá. (Možná je u nás o něco populárnější CMAS než PADI, nicméně označení kvalifikačních zkoušek je i přesto velmi dobře známé.) Podobně například George Bush není Jirka Keř.
Mně ne.
To není žádná „edice pro potápěče“, ale zkrátka divemaster edice. Překládat něco takového násilím do češtiny je dost špatný nápad.
Tiskni
Sdílej: