Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 44 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 14. dubna.
Open source router Turris Omnia NG Wired je v prodeji. Jedná se o Turris Omnia NG bez Wi-Fi. Je připraven pro zamontování do racku.
Sníh roztál a roztávají i bastlíři. Žene se na nás celá řada konferencí a seminářů technického rázu. Zajímá vás, jaké? Pak se připojte k 60. Virtuální Bastlírně, tedy k veřejné diskuzi bastlířů, techniků, učitelů i vědců. Jako vždy přijde na přetřes spousta novinek ze světa hardwaru, softwaru i bizáru. Na začátek lze očekávat hardwarová témata, tedy například nový KiCAD 10, nové akcelerátory LLM s nízkou spotřebou, nejvíce fosforeskující
… více »IuRe (Iuridicum Remedium) v rámci programu Digitální svobody zveřejnila analýzu dopadů a efektivity systémů ověřování věku v digitálním prostoru, která srovnává implementace ověřování věku v Austrálii, Velké Británii a Evropské unii.
Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.3 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek a vylepšení v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 14.4 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Databáze DuckDB (Wikipedie) byla vydána ve verzi 1.5.0. S kódovým názvem Variegata (husice rajská). Přináší řadu vylepšení, včetně nového ergonomičtějšího CLI klienta nebo podporu pro typ VARIANT a vestavěný typ GEOMETRY.
V pátek 6. a sobotu 7. března proběhl v pražském sídle Nejvyššího kontrolního úřadu (NKÚ) Hackathon veřejné správy 7.1. Publikovány byly vytvořené aplikace. V kategorii projektů rozvíjených z krajského kola zvítězil tým „Mackokládi“. Čtyři středoškoláci ze Dvora Králové uspěli s aplikací KompaZ. Jde o digitálního průvodce, který pomůže s rychlou a srozumitelnou orientací v životních i krizových situacích „krok za krokem“. Aplikace
… více »QGIS, svobodný desktopový GIS, byl vydán v nové hlavní verzi 4.0. Změny zahrnují několik nových analytických a editačních funkcí, rozšíření podpory 3D, více možností úprav uživatelského rozhraní či mnoho dalších zlepšení použitelnosti. Řada 3.44 má aktualizace plánovány do září.
Dan Blanchard vydal knihovnu pro Python chardet v nové verzi 7.0.0. S novou verzí byla knihovna přelicencována z LGPL na MIT. Souhlasili s tím všichni přispěvatelé? Dan Blanchard souhlasy vůbec neřešil. Zaúkoloval umělou inteligenci (Claude), aby knihovnu zcela přepsala a výslovně jí nařídil, aby nepoužila žádný LGPL kód. Dan Blanchard tvrdí, že se jedná o clean room design. Protistrana argumentuje, že umělá inteligence byla trénována
… více »Dekuji.Musím zklamat se slovy "není zač". Tam, kde český překlad dává smysl, tam budu překládat...
Asi přestanu českou literaturu brát na zřetel.S predchozim souhlasim a k citaci dodam toto - ceskou literaturu beru az jako uplne posledni moznost.
běžné zažité anglické termínyNo a to je právě ono. Kdyby před X lety někdo nezačínal říkat a psát roura, vlákno, nebo ovladač, tak se tu dnes rozčilujete nad knihou, kde si dovolí překládat pipe, thread, nebo driver. A tak by se dalo pokračovat dál. Uznávám, že překládat carry je spíše nedostatek odborných znalostí, než snaha o tvorbu nové české elektrotechnické terminologie. To ovšem nic nemění na tom, že "běžně zažitý" je dost fuzzy pojem. I běžně zažitý pojem musí (v češtině) někdy zářit novotou, než se z něj (možná*) stane ten běžně zažitý. * ono je důležité, aby byl český pojem taky libozvučný a pomáhá, když bude i kratší, než anglický termín. Odstrašujícím příkladem je SŘBD, který používají snad jenom někteří akademici, nebo lidé, co chtějí poukázat na odstrašující příklad české terminologie
Čeština je pro IT mrtvá...Akorát by mě zajímalo, proč si někdo s takovým postojem dělá vrásky kvůli jednotlivým drobnostem v českém překladu LWN...
Čeština je pro IT mrtvá...Možná bych raději řekl, že lidi s podobným názorem jsou mrtví pro češtinu…
Čeština je pro IT mrtvá...Proč to píšete pod české Jaderné noviny? Jaderné noviny mají zjevně dost čtenářů, takže pravděpodobně existuje dost lidí, kteří je chtějí číst česky. Pokud někomu vyhovují anglické termíny, nic mu nebrání, aby si četl originální články v angličtině.
Tiskni
Sdílej: