Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 4.5.0. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.
Byl vydán Mozilla Firefox 138.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 138 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Šestnáctý ročník ne-konference jOpenSpace se koná 3. – 5. října 2025 v Hotelu Antoň v Telči. Pro účast je potřeba vyplnit registrační formulář. Ne-konference neznamená, že se organizátorům nechce připravovat program, ale naopak dává prostor všem pozvaným, aby si program sami složili z toho nejzajímavějšího, čím se v poslední době zabývají nebo co je oslovilo. Obsah, který vytvářejí všichni účastníci, se skládá z desetiminutových
… více »Richard Stallman přednáší ve středu 7. května od 16:30 na Technické univerzitě v Liberci o vlivu technologií na svobodu. Přednáška je určená jak odborné tak laické veřejnosti.
Jean-Baptiste Mardelle se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 25.04.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení také na Flathubu.
TmuxAI (GitHub) je AI asistent pro práci v terminálu. Vyžaduje účet na OpenRouter.
Byla vydána nová verze R14.1.4 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání. Podrobný přehled v Changelogu.
Bylo vydáno OpenBSD 7.7. Opět bez písničky.
V Tiraně proběhl letošní Linux App Summit (LAS) (Mastodon). Zatím nesestříhané videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.
Tiskni
Sdílej:
Jo, nějak dám ty informace dohromady. Nevím, ale jestli je to vhodné do FAQ, neboť v Opensuse třeba vůbec s japonštinou problém není a nic se tam tudíž nenastavuje,I tato informace je dost cenná ;)
v ostatních distribucích jsem to nezkoušel. Navíc zatím v qt jsem to nerozchodil, takže až za nějaký čas případně do FAQ napíšu.Samozřejmě. Já jen, že o exotiku se snaží jen málo lidí a ačkoliv to tedy nebude nikdy v pravém slova smyslu "frequently asked", o to jsou takové informace cennější. A jen v blogu to časem zapadne.
export QT_IM_MODULE="xim"
(export LANG=zh_CN.gb2312; xcin -x xcin&) export XMODIFIERS='@im=xcin'a do .Xresources
*international: True *shellext.inputMethod: xcinAz budete chtit psat cinsky, nastavte si locale na zh_CN.gb2312 a stisknete ^Space (nebo co jste si nastavili v /etc/xcinrc). Zobrazi se pak specialni vstupni pole, v kterem si muzete vybrat z nekolika vstupnich metod (mne je nejblizsi zapis pres pinyin). Funguje to jak s cistymi X aplikacemi (napr. xterm), tak i s GTK2. Z fontu se mi libi AR PL SungtiL GB, skoda ze mu tam obcas nejaky symbol chybi. Problem je taky v tom, ze to nejede v UTF-8. To by mohl umet moloch zvany IIIMF, ale na nej ted nemam silu.