Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 4.5.0. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.
Byl vydán Mozilla Firefox 138.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 138 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Šestnáctý ročník ne-konference jOpenSpace se koná 3. – 5. října 2025 v Hotelu Antoň v Telči. Pro účast je potřeba vyplnit registrační formulář. Ne-konference neznamená, že se organizátorům nechce připravovat program, ale naopak dává prostor všem pozvaným, aby si program sami složili z toho nejzajímavějšího, čím se v poslední době zabývají nebo co je oslovilo. Obsah, který vytvářejí všichni účastníci, se skládá z desetiminutových
… více »Richard Stallman přednáší ve středu 7. května od 16:30 na Technické univerzitě v Liberci o vlivu technologií na svobodu. Přednáška je určená jak odborné tak laické veřejnosti.
Jean-Baptiste Mardelle se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 25.04.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení také na Flathubu.
TmuxAI (GitHub) je AI asistent pro práci v terminálu. Vyžaduje účet na OpenRouter.
Byla vydána nová verze R14.1.4 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání. Podrobný přehled v Changelogu.
Bylo vydáno OpenBSD 7.7. Opět bez písničky.
V Tiraně proběhl letošní Linux App Summit (LAS) (Mastodon). Zatím nesestříhané videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.
LaTeX bych zakázal. Má příliš mnoho společného s tvrdými drogami: Je silně návykový, při jeho pravidelném užívání má člověk pocit radosti bez dalších zjevných příčin a z pohledu věci neznalého průměrného Wordisty se šíří undergroudovou komunitou a všichni kdo v tom jedou jsou dost mimo realitu; například když tvrdí, že k PDF je nějaký zdroják a nechtějí poslat ten .doc, ze ketrého dokumet vzniknul.
Co ale dělat, když je nejvyšší šéf věci neznalý Wordista a navíc má neustále nutkavou potřebu do zaslaných dokumentů šťourat a něco do nich dopisovat, opravovat je a posílat zpátky? Člověk pak hledá, jak z krásně přehledného .tex udělat něco, co by otevřeli Nezasvěcení i pro čtení. V podstatě jediný způsob, který jsem našel, je utilita latex2rtf. Ta má (jak by řekl Kryton :) jenom dvě drobné vady: Za prvé má výsledný dokument naprosto rozhozené kódování češtiny a za druhé je kódování češtiny ve výsledném dokumentu nepoužitelné. Teoreticky se sice jedná jenom o jednu vadu, ale považoval jsem ji za natolik závažnou, že jsem ji uvedl hned dvakrát.
Na fórech jsou jenom dotazy, žádné řešení. Já osobně jsem přišel reverzním inženýrstvím otevřeného formátu RTF :) na to, že je potřeba zdroják napřed převést (teď je vhodná chvíle se pokřižovat :) na "kódování" cp1250, pak to prohnat přes latex2rtf. Tím dostaneme dokument, který umí správně otevřít WordPad nebo možná i Word (nemám, nezkoušel jsem), při pokusu otevřít dokument v OOo to má pořád ještě dvě drobné vady... Je to způsobeni tím, že latex2rtf sice nakrásně nadefinuje v RTF fonty i s kódováním, ale posléze je vůbec nepoužije. To je potřeba ještě ošetřit, třeba sedem. Celé se to zabalí do umístí do scriptu /usr/local/bin/rtfcslatex a violá:
#!/bin/bash [ -r $1 ] && iconv -f iso8859-2 -t cp1250 <$1 | latex2rtf | \ sed -e s/aftnnar/aftnnar\\\\f16/ > ${1%.tex}.rtf \ || echo "Nekde se stala chyba" echo
Share and enjoy. :)
PS: Tak a teď se těším, jak mi někdo vysvětlí, jaké že jsem to jelito, že se na to dá jít nějak jinak, lépe a radostněji...
Tiskni
Sdílej: