Byla vydána nová verze 3.0.8 svobodné aplikace pro úpravu a vytváření rastrové grafiky GIMP (GNU Image Manipulation Program). Přehled novinek v oznámení o vydání a v souboru NEWS na GitLabu. Nový GIMP je již k dispozici také na Flathubu.
Microsoft poskytl FBI uživatelské šifrovací klíče svého nástroje BitLocker, nutné pro odemčení dat uložených na discích třech počítačů zabavených v rámci federálního vyšetřování. Tento krok je prvním známým případem, kdy Microsoft poskytl klíče BitLockeru orgánům činným v trestním řízení. BitLocker je nástroj pro šifrování celého disku, který je ve Windows defaultně zapnutý. Tato technologie by správně měla bránit komukoli kromě
… více »Spotify prostřednictvím svého FOSS fondu rozdělilo 70 000 eur mezi tři open source projekty: FFmpeg obdržel 30 000 eur, Mock Service Worker (MSW) obdržel 15 000 eur a Xiph.Org Foundation obdržela 25 000 eur.
Nazdar! je open source počítačová hra běžící také na Linuxu. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Autorem je Michal Škoula.
Po více než třech letech od vydání verze 1.4.0 byla vydána nová verze 1.5.0 správce balíčků GNU Guix a na něm postavené stejnojmenné distribuci GNU Guix. S init systémem a správcem služeb GNU Shepherd. S experimentální podporou jádra GNU Hurd. Na vývoji se podílelo 744 vývojářů. Přibylo 12 525 nových balíčků. Jejich aktuální počet je 30 011. Aktualizována byla také dokumentace.
Na adrese gravit.huan.cz se objevila prezentace minimalistického redakčního systému GravIT. CMS je napsaný ve FastAPI a charakterizuje se především rychlým načítáním a jednoduchým ukládáním obsahu do textových souborů se syntaxí Markdown a YAML místo klasické databáze. GravIT cílí na uživatele, kteří preferují CMS s nízkými nároky, snadným verzováním (např. přes Git) a možností jednoduchého rozšiřování pomocí modulů. Redakční
… více »Tým Qwen (Alibaba Cloud) uvolnil jako open-source své modely Qwen3‑TTS pro převádění textu na řeč. Sada obsahuje modely VoiceDesign (tvorba hlasu dle popisu), CustomVoice (stylizace) a Base (klonování hlasu). Modely podporují syntézu deseti různých jazyků (čeština a slovenština chybí). Stránka projektu na GitHubu, natrénované modely jsou dostupné na Hugging Face. Distribuováno pod licencí Apache‑2.0.
Svobodný citační manažer Zotero (Wikipedie, GitHub) byl vydán v nové major verzi 8. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Byla vydána verze 1.93.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Tiež som sa stretol s problémom podpory multimédií v SuSE 10, v Mandrake som tento problém nikdy nemal no môj prechod na SuSE bol určite správny krok. Kvôli licenciám nemá v sebe SuSE zapustenú podporu prehrávania hudby a videa /väčšiny formátov/.
Stretol som sa na internete s týmto problémom a možno niekomu pomôžem pri riešení tohoto problému. Všetky balíky okrem tých ktoré vypíšem obsahuje médium so SuSE 10. Na začiatku ešte spomeniem, že som zo systému odobral všetky balíky viazajúce sa na Xine, ako xine-lib, Kaffeine a amarok-xine.
1. Mplayer - podľa môjho názoru by tento prehrávač nemal chýbať v žiadnom počítači s OS Linux. Na jeho spojazdnenie som potreboval tieto balíky: lame-3.96.1-pm.1.i686.rpm, mad-0.15.1b-1.pm.0.i586.rpm, mplayerplug-in-3.15-0.pm.0.i586.rpm, MPlayer-1.0pre7-pm.3.i686.rpm, speex-1.1.10-0.pm.0.i686.rpm, w32codec-all-20050412-0.pm.0.i586.rpm. Knižnicu speex obsahuje aj inštalačné CD, neskúšal som či ho MPlayer berie ako závislosť z média, ale pravdepodobne áno. Ak bude MPlayer vyžadovať závislosti ako lirc alebo libdv, všetko je na CD/DVD.
2. Xine - využíva už niektoré balíky ako napr. w32codec, preto ich už nebudem vypisovať, už ich máme nainštalované s MPlayerom. Takže tieto súbory sú potrebné na rozbehanie Xine: boost-1.33.0-0.pm.0.i586.rpm, libfame-0.9.1-0.pm.3.i686.rpm, libstk-0.2cvs20050823-0.pm.0.i586.rpm, libxine1-1.1.0-13.pm.0.i686.rpm, xine-ui-0.99.4-5.pm.1.i686.rpm. Balík libvorbis budete mať už pravdepodobne nainštalované.
2. Kaffeine - tento prehrávač je založený na Xine, čo som musel doinštalovať kvôli prehrávaniu DVD je balík libdvdcss2-1.2.9-1.i586.rpm.
Zdroje: Takmer všetky balíky nájdete v packmanovi. Jediný balík som musel upraviť cez build, tuším to bol boost-1.33.0-0.pm.0.i586.rpm. A ešte jeden obľúbený zdroj
. Ak budete prerábať balíky cez build /rpmbuild --rebuild *.src.rpm/, skontrolujte či ho máte nainštalovaný.
Dúfam že som prispel k riešeniu niektorých vecí, tiež sa stále učím "linuxovať", preto rád pomôžem začiatočníkom aj ostatným. DVD a DivX som skúšal prehrať v MPlayerovi, DVD v Xine a Kaffeine a zatiaľ som nemal problémy. Jedine mi blblo v MPlayerovi kódovanie titulkov, čo mi pri rovnakom nastavení kódovania v Mandrake nerobilo.
Tiskni
Sdílej:
Pri Kaffeine som vychádzal z výpisu na začiatku, vyžadoval libdvdcss a prehrávače MPlayer a Xine prehrávajú DVD aj bez neho. A že 150x tak to si vyprosím, človek chce pomôcť a hneď musí niekto dôležitý rýpať. 
Mandrake podporovalo síce multimédiá na rozdiel od SuSE pomerne dobre, ale SuSE Linux mi lepšie sadol, hlavne pri kompiláciách a stabilite. S týmto som mal v Mandrake problémy. Ale aby som bol objektívny v SuSE niekedy blbne usporiadanie menu a niekedy sú problémy s iným kódovaním.
SuSE Linux mi lepšie sadol, hlavne pri kompiláciáchnerozumím ... ono se gcc v Mandrivě chová jinak než v Suse? (nebo jaké kompilace?)
a stabilite.pro zajímavost, co konkrétně padalo/tuhlo?
emerge mplayer.
Nechte uz techto zbytecnych reci.To vas to porad bavi ?Noo.. moc ne.
V SUSE si uzivatel prida pomoci YaST novy zdroj baliku a pak ve spravci baliku jednoduse zatrhne, ze chce Mplayer. YaST stahne vse co je treba a bezny uzivatel o nejakych zavislostech ani nevi.To pěkné, tak proč je tu návod jak zprovoznit mp3 a video v SuSE, když je to takový bezproblémový a jednoduchý? Určitě o tom ani neví...
Dve príčiny prečo nepoužívam repozitáre: 1./ Nie všetky repozitáre mi Yast berie ako zdroje balíkov, neberie mi ani Packmana. 2./ Som pripojený cez dial a keď mám raz stiahnuté potrebné balíky, môžem ich využívať pri inštaláciách aj na iných počítačoch nepripojených na internet. Viem že je pohodlnejšie zadať "yast -i MPlayer", ale keby som mal zakaždým sťahovať pomalou linkou balíky tak by ma asi...
No proc, protoze autor blogu o repozitari Packmana nevi - asi ťa sklamem ale viem. 
Záver k multimédiám v SuSE 10 Eval:Po dlhšom používaní SuSE 10 Eval a multimédií doplňujem informácie aby som poradil aj iným prechádzajúcim na distro SuSE, ktoré z licenčných dôvodov nepodporuje v plnom rozsahu multimédiá.
Pôjdem na to inak ako na začiatku blogu a nechám sa inšpirovať inými a úplne to zjednoduším, podmienka je samozrejme internetové pripojenie. Pridajte do YASTu zdroj http://packman.rsync.zmi.at/suse/10.0/. Doinštalujte MPlayer, Xine ako podporu aj pre Kaffeine a nezabudnite na update K3B, inak nebudete vedieť vytvárať audio CD z MP3 súborov.
Záver k multimédiám v SuSE 10 Eval:Po dlhšom používaní SuSE 10 Eval a multimédií doplňujem informácie aby som poradil aj iným prechádzajúcim na distro SuSE, ktoré z licenčných dôvodov nepodporuje v plnom rozsahu multimédiá.
Pôjdem na to inak ako na začiatku blogu a nechám sa inšpirovať inými a úplne to zjednoduším, podmienka je samozrejme internetové pripojenie. Pridajte do YASTu zdroj http://packman.rsync.zmi.at/suse/10.0/. Doinštalujte MPlayer, Xine ako podporu aj pre Kaffeine a nezabudnite na update K3B, inak nebudete vedieť vytvárať audio CD z MP3 súborov.
Zhodou okolností som dnes našiel stránku ktorá rieši multimédiá v OpenSuSE a používajú repozitár s programami ako ja, ktorý mám odskúšaný. Odkaz na stránku nájdete tu.
Už si presne nepamätám ako sa pridávajú repozitáre v SuSE 10, pretože momentálne riešim Ubuntu 6.06. Tuším je návod na Portáli SuSE. Ale ak si dobre spomínam skús pridať zdroj http, vlož bez úvodzoviek adresu http "packman.rsync.zmi.at" a priečinok "suse/10.0/". Dúfam že som ti pomohol.