Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Případ: Píšu něco v LaTeXu a chci v tom mít grafiku vytvořenou pomocí R. Kompilovat budu pdfLaTeXem, takže chci grafy v PDF, ale hlavně aby měly stejně krásné písmo jako zbytek díla, tj. Computer Modern.
Mám k dispozici Debian Etch a Ubuntu Feisty, v obou distribuční texlive a R z repozitářů českého mirroru CRAN:
deb http://cran.biokontakt.cz/bin/linux/debian stable/
deb http://cran.biokontakt.cz/bin/linux/ubuntu feisty/
Problém: Standardním písmem grafických výstupů R je Helvetica. Mohl bych sice přizpůsobit zbytek dokumentu balíkem "times", ale to se mi nechce. R standardně písmo Computer Modern neumí.
Řešení: Musím použít písmo s kterým si R poradí, což je cm-lgc (součást texlive), a "Adobe Symbol encoding", k čemuž potřebuji soubor /usr/lib/R/library/grDevices/afm/cmsyase.afm, který je k mání třeba zde. Tento postup je na příkladu Ubuntu 7.04. V Debianu je nejspíš stejný, ale to teprve uvidím.
V první řadě si musím v R nadefinovat objekt CM, který bude reprezentovat písmo Computer Modern
>CM <- Type1Font("CM",
c("/usr/share/texmf-texlive/fonts/afm/public/cm-lgc/fcmr8a.afm",
"/usr/share/texmf-texlive/fonts/afm/public/cm-lgc/fcmb8a.afm",
"/usr/share/texmf-texlive/fonts/afm/public/cm-lgc/fcmri8a.afm",
"/usr/share/texmf-texlive/fonts/afm/public/cm-lgc/fcmbi8a.afm",
"/usr/lib/R/library/grDevices/afm/cmsyase.afm"))
Aktivuju zařízení "pdf", do něhož půjde grafický výstup:
>pdf("cm.pdf",family=CM)
Teď si můžu vesele malovat. Například takto:
>plot(read.table("histogram.txt",sep="\t",na.strings="0")$V2,
type="h",xaxs="i",yaxs="i",xla="Relative nuclear DNA content",
ylab="Number of events")
Teď musím deaktivovat zařízení "pdf", čímž mám hotový výstupní soubor.
>dev.off()
Ale ouha, PDF neobsahuje font, takže se zobrazuje špatně. Musím tedy fonty zahrnout do PDFka:
>embedFonts("cm.pdf",
outfile="cmembed.pdf",
fontpaths=c("/usr/share/texmf-texlive/fonts/type1/public/cm-lgc/"))
To by bylo.
Tiskni
Sdílej:
cslatex soubor.tex && dvipdf soubor
?
\psfrag{tag}[ posn ][ psposn ][ scale ][ rot ]{LTEX text} mi přijde těžkopádné... R umí všechny popisky přesně tak jak je potřebuju. Dávám přednost přímé tvorbě PDF pdflatexem (ne pdfcslatexu, protože nepíšu česky), funguje k naprosté spokojenosti. S převodem dvi přes ps do pdf jsem docela zápasil (což je ale asi jen můj problém). Moje práce, tak jak teď vypadá, je dost pdfcentrická, takže volím tuto cestu. A když si to Rko naskriptuju, můžu dělat grafy jak na běžícím pásu.