FreeCAD (Wikipedie), tj. svobodný multiplatformní parametrický 3D CAD, má nový vtipný a současně užitečný doplněk Banana For Scale (GitHub). Aktuálně umožňuje do výkresu vložit banán nebo plechovku pro porovnání a určení měřítka.
Blender Studio nedávno oznámilo plán vytvořit svůj první otevřený (open source) celovečerní film. Film by se měl jmenovat Overgrown (YouTube). Film vznikne, pokud se zajistí financování. Prvním krokem je získat 7 000 předplatitelů Blender Studia. Cena je od 11,50 eur měsíčně. Aktuálně počet předplatitelů je 5 289. Předplatné pokryje 20 % nákladů. Zbytek, 80 % nákladů, má být financován externími producenty nebo distributory.
Byl vydán Debian 13.6, tj. šestá opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie a Debian 12.15, tj. poslední patnáctá opravná verze Debianu 12 s kódovým názvem Bookworm, k dispozici je LTS. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 a Debianu 12 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.
V jádře Linux byla nalezena a v upstreamu již byla opravena kritická zranitelnost GhostLock aneb CVE-2026-43499. Lokálnímu uživateli umožňuje získat práva roota a také obejít kontejnerovou izolaci. Zranitelnost existovala v Linuxu 15 let, tj. od roku 2011, od Linuxu verze 2.6.39.
Evropská komise předběžně shledala, že návykový design aplikací Instagram a Facebook od americké společnosti Meta porušuje unijní nařízení o digitálních službách (DSA). Návykový design zahrnuje například takzvané nekonečné posouvání, automatické přehrávání videí, tzv. push notifikace, kdy aplikace uživatele vybízí k návratu do jejího prostředí, či vysoce personalizovaný algoritmus, který rychle pozná, co uživatele baví a snaží
… více »Byla vydána verze 1.97.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Švýcarská společnost Punkt. má nově v nabídce telefon Punkt. MC03. Telefon byl navržen ve Švýcarsku s důrazem na soukromí a digitální suverenitu a vyroben v Německu. V telefonu běží operační systém AphyOS (Apostrophy OS) založený na AOSP (Android Open Source Project) 15. Cena telefonu je 745 eur.
TypeScript (Wikipedie), tj. JavaScript rozšířený o statické typování a další atributy, byl vydán v nové verzi 7.0. Kompilátor byl kvůli výkonu přepsán z TypeScriptu do Go.
Europarlament podpořil pozměněnou verzi výjimky známé jako „chat control 1.0“ umožňující firmám skenovat soukromou komunikaci na internetu kvůli ochraně dětí před zneužitím. Pozměňovací návrhy přijaté europoslanci však počítají s tím, že z výjimky bude vyřazena šifrovaná komunikace. Výjimka přestala platit začátkem dubna poté, co se Evropský parlament a Rada EU nedokázaly shodnout na jejím prodloužení. Rada následně přijala
… více »Nejnovější X.Org X server 21.1.24 a Xwayland 24.1.13 řeší 2 bezpečnostní chyby.
Možná jste si všimly mého předchozího blogpostu (spíš nevšimly)Lepší psát dvěma prsty, než všema deseti vyplodit tohle.
Co je ti do toho, na koho se obrací? BTW pro mě jen další důkaz, že rozlišování i/y aspoň v příčestí min. je zbytečný archaismus, sloužící pouze coby záminka trapným opravovatelům k ještě trapnějším postům. Už aby se toho spisovná čeština zbavila!Možná jste si všimly mého předchozího blogpostu (spíš nevšimly)Lepší psát dvěma prsty, než všema deseti vyplodit tohle.
No jo... a potom by tam bylo jen i nebo jen y? Nebo obojí?Obojí těžko
Samozřejmě jen -i (stejně jako je to teď ve slovenštině). Alternativa k tomuhle zjednodušování je pak povyšování fotografické paměti, jazykového citu případně filologického vzdělání nad ostatní druhy inteligence, tak nějak podle vzoru, že kdo neovládá bezpečně poměrně obtížná zákoutí českého pravopisu, měl by se cítit tak nějak méněcenný.
Tenhle tik si neseme všichni ze základní školy - a otrocká věrnost jedné pravopisné předloze je dítě moderní doby, resp. dítě doby věrných kopií. Namísto abychom se věnovali vhodné formulaci a stylu (kontextu), věnujeme se grafickému kopírování slovníkových předloh, ačkoliv to k porozumění je až sekundární nutnost. V dobách, kdy se nekopírovalo, existovaly nejrůznější grafické varianty celkem bez překážek vedle sebe (mj. důležitá stopa pro sledování toho, kdo od koho opisoval).
Pravopis by teoreticky mohl co nejtěsněji sledovat mluvený projev, tj. co se nerozlišuje v řeči, nemusí se rozlišovat v písmu - přesto obsah sdělení nijak netrpí (za předpokladu, že je kvalitně formulován).
Tak proto mi připadají trapné výtky chybování v i/y případně mě/mně apod. obzvlášť jsou-li jediným obsahem sdělení v internetové diskusi.
mi v kontextu poměrně jednoduchých pravidel pro i/y ve shodě podmětu s přísudkem přijde přinejmenším jako výmluva.Ta vaše "jednoduchá pravidla" se nevejdou na hustě popsanou A4 stránku, mj. je třeba rozvažovat spolu s gramatickým rodem (mužský, ženský a střední) v mužském rodě také gramatickou životnost (ledoborce vs. ledoborci, sněhuláci, dnové vs. dny atd.) - a to všechno kvůli hláskově naprosto nepodloženému "tvrdému y" v příčestí minulém (na rozdíl od slov, kde se "y" tvrdě původně vyslovovalo, je příčestí minulé v mn. č. nadbytečná formální systematizace - čeština je pokud vím jediný slovanský jazyk, který má toto zavedeno (ano, ZAVEDENO, nikoliv coby plod jazykové či pravopisné evoluce). Při psaní se tak nemůžete spoléhat na fotografickou paměť (jako to lze u relativně nepravidelného pravopisu angličtiny či francouzštiny), protože jak forma -li, tak -ly je graficky správná. Nehledě na to, že se to naprosto stejně vyslovuje, musíte tedy často kvůli volbě správného písmena ze dvou označujících tutéž hlásku absolvovat logický větný rozbor a přiřazovat si větné členy správně k sobě... prostě zvrácenost. Kdyby byla ta pravidla opravdu tak jednoduchá, jak se pokoušíte tvrdit, nebylo by třeba tomuto tématu věnovat spoustu hodin pravopisných cvičení, nelítaly by za to pětky z diktátů a vůbec by se v tom nedělalo tolik chyb. Takhle jsou výjimkou lidé, kteří píšou pravopisně správně - jen se kolem rozhlédněte. A kvůli tomu, že tato pravidla nejsou intuitivní, často taková chyba utíká z přehlédnutí i lidem, kteří ta pravidla ovládají, stačí se trochu zamyslet a v duchu nepatrně zaměnit podmět, pak se nevrátit, a člověk se prezentuje jako nevzdělanec.
Otázka mně/mě/mi je jistě trochu složitější, ale opět existují různé (poměrně snadné) mnemotechnické pomůcky (tě, tobě, ti).Na tom nic nemění, že je toto pravopisné rozlišování zbytečné, a taktéž nikoliv evoluční z historických podob, ale pouze formální a umělé. Totálně mate podvědomí graficky dvojice mě/mne.
Problémy s bychom/byste... jsou stokrát omílané a vznikají imho především proto, že na ně učitelé ve škole upozorňují tím, že opakují "by jste je špatně" a žáci si pak samozřejmě zapamatují místo "byste" právě to "by jste".To je dost naivní výklad. Tyhle ustrnulé tvary z šerého dávnověku se natolik vymykají dnešnímu systému češtiny, že jsou tvary "by jsem", "by jste" pociťovány aspoň v hovorové řeči jako nenucené a jejich grafická podoba je tvořena podle analogie neomylným jazykovým citem. "Kdybychom" i "kdybyste" jsou dinousauři, jazyk veskrze knižní. V řeči lidu už dávno vymřeli.
A hit sezóny -- nerozlišování ji/jí (tj. délka samohlásky) -- je imho jen důsledek SMS a mailů bez diakritiky.Hm, kolik je vám? Měl byste vědět, že existoval svět i čeština dávno před SMS, maily dokonce i před televizí a rádiem. Tvary ji/jí splývají v mluvené řeči odedávna, krátky tvar se používá snad jen nářečně - to je také příčina, proč se tento rozdíl smývá i při psaní.
Spíš než prznění češtiny zjednodušováním na úroveň "fonetického zápisu nekodifikované hovorové češtiny"Za posledních 200 let byla takto čeština zprzněna natolik, že vám bude dělat český text z 19. století velké potíže při čtení. Musím vám tedy oznámit, že píšete z tohoto hlediska neskutečně zprzněnou češtinou... že se nestydíte!
bych uvítal změnu osnov ČJ na školách, kde se místo češtiny učí v převaze slovníková hesla světové literaturyHm, pokud "češtinou" myslíte naddimenzovanou výuku pravopisu... pak sice lidi nejsou schopni vyjádřit, co vlastně říct chtějí, ale někteří dříči ty svoje bláboly dovedou napsat podle momentálně platné pravopisné normy. To je ovšem výhra....
Btw. jazyk není jen komunikačním protokolem, který má zaručit bezchybný přenos informací. Má mít i kulturní/estetickou funkci... Jinak bychom se zrovna mohli bavit v nějaké modifikaci Javy/C++...Hm, tak tohle je s odpuštěním naprostý blábol... něco takového vždycky asi stojí u prznění a zbytečného zesložiťování pravopisu či pravidel, vždycky tam, když se dělá z živé a funkční řeči vycpaný muzejní exponát. A to s těmi programovacími jazyky patří už tak moc někam jinam, že to klidně přejdu bez poznámky.
smyslná slovaTak to napiš jako feature request, že chceš něco smyslného. Jenom pozor, aby pak aplikace nebyla vyřazena z Ubuntu Christian Edition
Děkuji, funguje, ještě jsem přenastavil font Dejavu. Používám Gentoo.
Tiskni
Sdílej: