Ubuntu 26.10 bude Stonking Stingray (úžasný rejnok).
Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.3.0. S experimentální podporou FLTK 1.4. S příkazem dilloc pro ovládání prohlížeče z příkazové řádky. Vývoj prohlížeče se přesunul z GitHubu na vlastní doménu dillo-browser.org (Git).
Byl publikován přehled dění a novinek z vývoje Asahi Linuxu, tj. Linuxu pro Apple Silicon. Vývojáři v přehledu vypíchli vylepšenou instalaci, podporu senzoru okolního světla, úsporu energie, opravy Bluetooth nebo zlepšení audia. Vývoj lze podpořit na Open Collective a GitHub Sponsors.
raylib (Wikipedie), tj. multiplatformní open-source knihovna pro vývoj grafických aplikací a her, byla vydána ve verzi 6.0.
Nové verze AI modelů. Společnost OpenAI představila GPT‑5.5. Společnost DeepSeek představila DeepSeek V4.
Nová čísla časopisů od nakladatelství Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 164 (pdf) a Hello World 29 (pdf).
Bylo oznámeno, že webový prohlížeč Opera GX zaměřený na hráče počítačových her je už také na Flathubu and Snapcraftu.
Akcionáři americké mediální společnosti Warner Bros. Discovery dnes schválili převzetí firmy konkurentem Paramount Skydance za zhruba 110 miliard dolarů (téměř 2,3 bilionu Kč). Firmy se na spojení dohodly v únoru. O část společnosti Warner Bros. Discovery dříve usilovala rovněž streamovací platforma Netflix, se svou nabídkou však neuspěla. Transakci ještě budou schvalovat regulační orgány, a to nejen ve Spojených státech, ale také
… více »Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 26.04 LTS Resolute Raccoon. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 11. vydání s dlouhodobou podporou (LTS).
V programovacím jazyce Go naprogramovaná webová aplikace pro spolupráci na zdrojových kódech pomocí gitu Gitea (Wikipedie) byla vydána v nové verzi 1.26.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
I tento zápis byl zrušen
. Byla vypuštěna ještě novější verze.
Tiskni
Sdílej:
vim ~/.emacs
Myslím, že "pokec" je ideálně vybrané slovoVidíš Petře, vidíš?
To jsme rádi, že se někomu čeština bude hodit.A to nejen někomu, ale mnoha…a já mam alespoň o další argument navíc.
Snad tu češtinu aspoň zařadí přímo do programu.Moje +1 máte, jen nevím kam ho zaslat.
Odkaz na překlad je na fóru skype, a to je tak jediné co se pro to dá udělat . Odkaz na fórum psal Ilfirin o pár příspěvků výš.Ok, nebudu se ukvapovat, ale pokud nebude čeština v další verzi, stačí napsat, seženu kamarády a jdem spamovat.
stačí napsat, seženu kamarády a jdem spamovat.Probůh, to nedělejte! Tohle vás nepotěší, ale na jejich místě bych naši češtinu neintegroval. Vy byste si troufnul vzít na sebe odpovědnost za zoficiálnění nějaké komunitní lokalizace a riskovat tak možné poškození vlastního jména, pokud by byla vyloženě špatná? Já myslím že ne.
Probůh, to nedělejte! Tohle vás nepotěší, ale na jejich místě bych naši češtinu neintegroval. Vy byste si troufnul vzít na sebe odpovědnost za zoficiálnění nějaké komunitní lokalizace a riskovat tak možné poškození vlastního jména, pokud by byla vyloženě špatná? Já myslím že ne.Právě jsem provedl test. Zvládl jsem se zaregistrovat,zavolat a zase Skype zavřít aniž bych musel cokoliv překládat. Myslím si, že by registraci a volání podle této češtiny zvládl i můj otec, a pokud by to zvládl můj otec, tak už by to zvládl snad každý člověk, který alespoň tuší k čemu je myš, což znamená že čeština je dostatečná a proto by měla být v upstreamu. Pokud pomineme, že pro Windows verzi již čeština dávno existuje a nikdo z firmy nebyl ochotný se jí zabývat, tak stále byl někdo tak ochotný, že zdarma za ně tuto práci udělal a dal ji volně k dispozici…myslím si že pokud by si ještě vymýšleli, bylo by to minimálně na "ranu". Je možné že pár výrazů by ještě šlo vypilovat, ale nejsou vyloženě špatně, tudíž čeština je dostatečná(dle mého názoru i výborná poněvadž jsem nenarazil na žádnou kostrbatější frázi, ale je také pravda že jsem zatím neviděl všechny texty v programu)
). Takže pro mne osobně je to významný krok ke spokojenosti uživatelů s jejich linuxovým desktopem. Děkuji!
A myslím, že Jakub také ne. Ale právě z důvodů, jaké jste popisoval (aby když už tak česky) jsme tu češtinu udělali. Navíc, alespoň máme ofic. plně funkčního klienta pro Linux. To se o ICQ apod. říci nedá, takže bych se Skype nebál nazvat menším zlem.
, pak si dám tvojí fotku nad postel a každý ráno se jí budu klanět než pujdu do práce (neber to nijak zle, je to jen sranda, CZskype je dobrej kus práce)
nebuďme troškaři...

Přelož CF,A což takhle si to přeložit sám? ccsm už by zhruba bylo. A když mě i kontaktujete(sám to dělat nebudu neb jsem ještě žádný projekt v životě nepřekládal), tak se můžeme ohlásit na l10 jakožto czech translation team a pustit se do toho., pak si dám tvojí fotku nad postel a každý ráno se jí budu klanět než pujdu do práce (neber to nijak zle, je to jen sranda, CZskype je dobrej kus práce)