Byl vydán Debian 13.5, tj. pátá opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie a Debian 12.14, tj. čtrnáctá opravná verze Debianu 12 s kódovým názvem Bookworm. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 a Debianu 12 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.
CiviCRM (Wikipedie) bylo vydáno v nové verzi 6.14.0. Podrobnosti o nových funkcích a opravách najdete na release stránce. CiviCRM je robustní open-source CRM systém navržený speciálně pro neziskové organizace, spolky a občanské iniciativy. Projekt je napsán v jazyce PHP a licencován pod GNU Affero General Public License (AGPLv3). Český překlad má nyní 45 % přeložených řetězců a přibližuje se milníku 50 %. Potřebujeme vaši pomoc, abychom se dostali dál. Pokud máte chuť přispět překladem nebo korekturou, přidejte se na platformu Transifex.
Další lokální zranitelností Linuxu je ssh-keysign-pwn. Uživatel si může přečíst obsah souborů, ke kterým má právo ke čtení pouze root, například soubory s SSH klíči nebo /etc/shadow. V upstreamu již opraveno [oss-security mailing list].
Singularity (YouTube) je nejnovější otevřený film od Blender Studia. Jedná se o jejich první 4K HDR film.
Vyšla hra Život Není Krásný: Poslední Exekuce (Steam, ProtonDB). Kreslená point & click adventura ze staré školy plná černého humoru a nekorektního násilí. Vžijte se do role zpustlého exekutora Vladimíra Brehowského a projděte s ním jeho poslední pracovní den. Hra volně navazuje na sérii Život Není Krásný.
Společnost Red Hat představila Fedora Hummingbird, tj. linuxovou distribuci s nativním kontejnerovým designem určenou pro vývojáře využívající AI agenty.
Hru The Legend of Zelda: Twilight Princess od společnosti Nintendo si lze nově díky projektu Dusklight (původně Dusk) a reverznímu inženýrství zahrát i na počítačích a mobilních zařízeních. Vyžadována je kopie původní hry (textury, modely, hudba, zvukové efekty, …). Ukázka na YouTube. Projekt byl zahájen v srpnu 2020.
Byla vydána nová major verze 29.0 programovacího jazyka Erlang (Wikipedie) a související platformy OTP (Open Telecom Platform, Wikipedie). Detailní přehled novinek na GitHubu.
Po zranitelnostech Copy Fail a Dirty Frag přichází zranitelnost Fragnesia. Další lokální eskalace práv na Linuxu. Zatím v upstreamu neopravena. Přiřazeno ji bylo CVE-2026-46300.
Sovereign Tech Agency (Wikipedie) prostřednictvím svého fondu Sovereign Tech Fund podpoří KDE částkou 1 285 200 eur.
Tenhle spot je zdánlivě o dvou věcech: opět o pirátském software, ale taky o Linuksácích. A vlastně není ani o jednom.
Samozřejmě zdaleka ne většina, ale spousta aktivních uživatelů tohoto serveru takto smýšlí.
Tiskni
Sdílej:
Srovnáváš nesrovnatelné
Widle, Mrkvosoft, M$ Oppice – normálka.Problém je najít takové zkomoleniny ve hledání. A vzhledem k tomu, že to je portál o linuxu, tak zkomoleniny Windows nevadí, protože se ty zápisy stejně mažou.
Kdybys o mě něco věděl, tak bys použil nadávku jinou, ale rozhodně ne tuto. 
Tady se toho už řešilo... No možná ne krádež, spíš asi neoprávněné využití cizí věci. Nevím jak nazvat stav, kdy můj program někdo použije aniž bych já mu to nějak dovolil. Zrovna teď děláme na větším projektu a představa, že jej pak uvidím někoho používat bez zaplacení není pro mě moc hezká.
Kdybys o mě něco věděl, tak bys použil nadávku jinou, ale rozhodně ne tuto.nehodlám zkoumat tvé sexuální preference, každopádně pokud bys tam byl celý, asi bys změnil názor na to, jak příjemné místo to je ...
... mnohokráte se to tu řešilo ...???to byla omluva pro mě, že holt nevydržím být neustále milý a korektní, nikoliv předpoklad, že každý musí znát celou historii ábíčka :-pTady se toho už řešilo...
Evidentně jsem tu nebyl, když se to tu řešilo, ale co bych měl používat místo krádež? Napadlo mě neoprávněné použití cizí věci. Nevím jak správně nazvat stav, kdy mi někdo ukradne program a pak na něm dál vydělává. Zkus mi navrhnout lepší výraz.
Já tomu říkám neoprávněné šíření díla. Pokud to jen užívá, pak neoprávněné užívání díla. Trestní zákon tomu říká "Porušování autorského práva, práv souvisejících s právem autorským a práv k databázi".
V tom hypotetické případě ti program nikdo neukradl. Jen ho neoprávněně šířil, čímž se dopustil trestného činu a možná ti způsobil škodu. V takovém případě můžeš kromě trestního oznámení podat i občanskoprávní žalobu o náhradu škody.
Widle, Mrkvosoft, M$ Oppice – normálka. Linuks, Linugz, Gnetoo – „seš s tím komolením trapnej“.Doufám, že máš svoje tvrzení nějak podložené, nebo je to jenom takové plácání do vody? Pro tvoji informaci, tak podložené tvrzení vypadá takto!
btw. toto je váš první (kterého jsem si všimla) zápis (ten na začátku vlákna), který byl opravdu vkusně vtipný a jako vtipný byl podle vaší reakce také zamýšlen.
Jo a vím, že ifconfig pro kompilaci jádra potřeba není a FreeDOS není Unix. To snad patří k základním znalostem každého uživatele, bez této znalosti nelze existovat...
Komolení jmen vadí jen v určitých případech. Bohužel někteří nedokáží rozlišit, kdy a v jaké míře je to tolerovatelné.
Příklady: Pan Plešinger používá slovo "Linuks" s takovou frekvencí, že to nezní vůbec vtipně. Pokud by to použil v jednom zápisku do blogu (i ve dvou by to bylo snesitelné), dalo by se to brát jako v rámci možností dobrý vtip. Jenže on toto označení používal tak často až to začalo vypadat, že je pitomec. Mě osobně vadí víc než, že někdo používá nesprávná označení to, když někdo sám sebe prezentuje jako většího blbce než ve skutečnosti je.
Dalším příkladem je m&p používá výraz Lunex. Zde je základním problémem to, že tento výraz napsal do otázky. Já bych si nedovolila v (hypotetickém) případě, kdy bych vznášela dotaz týkající se nějakého produktu MS, napsat ani žádnou ze zkratek a překladů jako Wokna/příp. Okna, natož psát něco jako Widle nebo M$ Wolous. Chci dostat na svojí otázku korektní a pokud možno přesnou odpověď, a proto se zeptám korektně a přesně. Pokud chci provokovat, pak se nesmím divit, když mi někdo řekne, že jsem trapná.
M&p svůj výraz sice také používá velmi často, ale o tom jsem již psala.
Existují i případy, kdy je komolení vtipné a dokonce někdy může být i na místě - Debilan, Mindrák a podobné jsou poměrně běžná označení i tady, AFAIK zde byla i diskuze jak se vlastně komolí Gentoo (Gnetoo vypadá spíš jako překlep - některé reakce na zkomoleniny mohou vyplývat z dojmu, že jde o neúmyslný překlep, nebo zatím nezaviněnou nevědomost).
AFAIK zde byla i diskuze jak se vlastně komolí Gentoobyla - tuším, že jedna se rozpoutala poté, co se komusi nelíbilo, když jsem použil zkomoleninu Debilan
Kopírovanie určitého objemu stránok tlačenej publikácie, nie celej publikácie, je v ČR aj SR právne v poriadku. To je ten "fair use", o ktorom sa občas hovorí.Co se takhle domluvit, ať tu každý vystaví pár listů periodika, které kupuje? Budeme mít všichni všechno a "fair use" ;o)