Společnost OpenAI představila GPT-5 (YouTube).
Byla vydána (𝕏) červencová aktualizace aneb nová verze 1.103 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.103 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Americký prezident Donald Trump vyzval nového generálního ředitele firmy na výrobu čipů Intel, aby odstoupil. Prezident to zdůvodnil vazbami nového šéfa Lip-Bu Tana na čínské firmy.
Bylo vydáno Ubuntu 24.04.3 LTS, tj. třetí opravné vydání Ubuntu 24.04 LTS s kódovým názvem Noble Numbat. Přehled novinek a oprav na Discourse.
Byla vydána verze 1.89.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Americká technologická společnost Apple uskuteční v USA další investice ve výši sta miliard dolarů (2,1 bilionu korun). Oznámil to ve středu šéf firmy Tim Cook při setkání v Bílém domě s americkým prezidentem Donaldem Trumpem. Trump zároveň oznámil záměr zavést stoprocentní clo na polovodiče z dovozu.
Zálohovací server Proxmox Backup Server byl vydán v nové stabilní verzi 4.0. Založen je na Debianu 13 Trixie.
Byla vydána nová verze 1.54.0 sady nástrojů pro správu síťových připojení NetworkManager. Novinkám se v příspěvku na blogu NetworkManageru věnuje Jan Václav.
Knižní edice správce české národní domény přináší novou knihu zkušeného programátora Pavla Tišnovského s názvem Programovací jazyk Go. Publikace nabízí srozumitelný a prakticky zaměřený pohled na programování v tomto moderním jazyce. Nejedná se však o klasickou učebnici, ale spíše o průvodce pro vývojáře, kteří s Go začínají, nebo pro ty, kdo hledají odpovědi na konkrétní otázky či inspiraci k dalšímu objevování. Tištěná i digitální verze knihy je již nyní k dispozici u většiny knihkupců.
OpenAI zpřístupnila (en) nové nenáročné otevřené jazykové modely gpt-oss (gpt-oss-120b a gpt-oss-20b). Přístupné jsou pod licencí Apache 2.0.
Nevíš, kolik matfyzáků je potřeba k zasroubování žárovky?To podle mě lepší není, protože
(...)
Lepší proto je odpovídat korektně, slovem "ano" otázku (větu) potvrdit, slovem "ne" (přesně obráceně než v klasické češtině) otázku popřít.
za druhé korektně odpovídat na disjunkci: "Jsi muž nebo žena?" "Ano."Jenže takhle to skoro nikdo nikdy (
2) ta otázka se (obvykle) ani tak neptá na to, jestli víš, nebo ne, ale je v podstatě synonymní s žádostí "Pokud to víš, sděl mi, ......"Vsak ja to respektuji. Kdyz to vim, odpovim: "ne, ... (informace, ktere empaticky tusim, ze tazatel chce)"
Ty seš taky vedle jak ta jedle. Neboť podstatou sdělení bylo že se to píše i vyslovuje jinak, než jak uvedl dotyčný výše.Blbost. Podstatou tvého sdělení je, že se to píše „nuance“, protože je to slovo převzaté z francouzštiny (a nikoliv počeštěno „niance“, „nijance“, nebo „nyjance“). Já tvrdím, že jestli se to píše tak, či onak je výsledkem v lepším případě náhody (v horším případě toho, že někdo v „ústavu“ honí triko nad tím, jak může předepisovat lidem, co mají, nebo nemají psát)
Je to zhruba totéž, jako bys výše vyjmenovaná slova napsal: "oulej", "byšta", "buzén", atp..Ty jsi moc rozumu nepobral, viď? „Alej“, „bysta“, „bazén“ už jsou počeštěny, tak není důvod, je „počešťovat2“. Otázka zní naopak, proč je v češtině nepíšeme jako „allée“, „buste“, „bassin“; odpověď je ale jednoduchá, viz výše.
Na úvod podotknu, že Ústav pro jazyk český s takovými odpověďmi rozhodně nesouhlasíÚstav pro jazyk český není sám.
To jsou mi problémy. Abych pravdu řekl, za celý svůj krátký život jsem s tímto nikdy neměl problém. Vymýšlíš problémy tam, kde v reálu nejsou. Na tvou úvodní otázku je odpověď zcela jednoduchá: Vím × Nevím. Stejně se ale při tomto dotazu tázající nezajímá o mé znalosti, ale očekává výsledek, takže kladná odpověď může být třeba: Deset; Vím, deset.
Otázku "Nevykrystalizovalo ti to?" asi žádný normální člověk nepoloží. Pokud už by se někdo takhle ptal, bylo by to v situaci, kdy už by výsledek viděl a užasle by se ptal Tobě to nevykrystalizovalo?, přičemž by nečekal logickou (ano/ne) odpověď, ale spíše vysvětlení.
Na druhou stranu tvrdíš něco o nepraktičnosti u disjunkce, přitom typ takové otázky se celkem jasně rozlišuje v řeči i v psaném textu.„Jsi muž nebo žena?“ (hlas se zvýší až na poslední slabice)
„Ano.“ × „Ne, já jsem ještě holčička “
„Jsi muž, nebo žena?“ (hlas se zvýší na muž a dále klesá)
„Muž.“ × „Ani jedno. Jsem koza, protože už mám před očima samé nuly a jedničky a mám kvůli tomu problém s češtinou…“
Nevíš, kolik matfyzáků je potřeba k zasroubování žárovky?
Ano.
Na úvod podotknu, že Ústav pro jazyk český s takovými odpověďmi rozhodně nesouhlasí...
Nesouhlasit může, ale to je asi tak vše, co nadělá
Příklad, který jsi zmínil totiž nepředstavuje běžnou syntax, ale určitou jazykovou hru (vázanou na určitou jistou jazykovou komunitu). Za určitých okolností ale není vyloučené, že by se z takovéto jazykové hry stal úzus, ať už čistě jen v oné komunitě, nebo i mimo ní.
To všechno se v jazyce děje „samovolně“ a „Ústav“ může tak akorát bádat nad tím, jak to funguje. Myšlenka, že ÚJČ definuje, co je správně a špatně, je absurdní...
Ústav vybádal (popsal), že se to nepoužívá, tzn. nesouhlasí s tím, že by se to používalo. ;-PTo všechno se v jazyce děje „samovolně“ a „Ústav“ může tak akorát bádat nad tím, jak to funguje. Myšlenka, že ÚJČ definuje, co je správně a špatně, je absurdní...
Za všechno může Jílek, Smolík a učitel.Asi sveřepý matik/fyzik, který vyžadoval v hodinách přemýšlení?
A pak si stěžuje "Tak co teda? Když ty řekneš jednou ano, jednou ne".No, nejjednodussi je odpovidat celou vetou:
- Nezapomel jsi laptop? - Ano, nezapomel.
Já bych teda spíš řekl "Ne, nezapoměl."
Nevíš, jestli se to nedá někde sehnat?Čeština je zjevně složitý jazyk. Už jen proto, že české zápory nezvládá naprostá většina překladatelů. Výskyty chyb typu aniž by … ne místo aniž by jsou dnes častější než výskyt správné varianty. Časem se z těchto chyb možná stane vývoj jazyka. A vždycky pak přiběhne některý grammar nazi jako třeba trekker a jebe do lidí, kteří pro přehlednost používají konstrukce jako 128-bitový (se spojovníkem), místo toho, aby nafackoval překladatelům knih, kteří tvoří logicky nesprávné věty s aniž by ne a podobnými zvěrstvy.
5-ti a podobné výrazy mi už vadí.U tak malých číslovek je většinou škoda je nenapsat slovy. Výjimky dělám tam, kde se mi číslice zdají přehlednější. Nehledě na to, že konkrétně „5-ti“ opravdu není hezká konstrukce, podobné věci jsou zvykem spíš v západoevropských jazycích.
Tiskni
Sdílej: