3D software Blender byl vydán ve verzi 5.2 s prodlouženou podporou. Videopředstavení na YouTube.
SketchForge 3D (GitHub, reddit) je open source 3D editor / CAD běžící ve webovém prohlížeči bez nutnosti účtu nebo cloudového úložiště. Inspirovaný byl Tinkercadem. Doporučena je lokální instalace.
Byla vydána nová verze 11.9 webového prohlížeče Midori (Wikipedie, GitHub). S novým centrem ovládání, pokročilejším blokováním reklam, optimalizací výkonu…
Na Crowd Supply běží kampaň na podporu open source čtečky elektronických knih Open Book Touch. Postavena je na ESP32-S3. Má 4,26palcový dotykový e-papírový displej s rozlišením 480×800 pixelů, podsvícení, slot na microSD kartu. Cena je 149 dolarů a poštovné 12 dolarů. Dodání je plánováno na duben 2027.
Na Humble Bundle běží akce Linux: All the Things by O'Reilly a Picos, HATs, and More by Raspberry Pi Press. Elektronické knihy lze koupit se slevou a současně podpořit organizace Code for America a Raspberry Pi Foundation.
FreeCAD (Wikipedie), tj. svobodný multiplatformní parametrický 3D CAD, má nový vtipný a současně užitečný doplněk Banana For Scale (GitHub). Aktuálně umožňuje do výkresu vložit banán nebo plechovku pro porovnání a určení měřítka.
Blender Studio nedávno oznámilo plán vytvořit svůj první otevřený (open source) celovečerní film. Film by se měl jmenovat Overgrown (YouTube). Film vznikne, pokud se zajistí financování. Prvním krokem je získat 7 000 předplatitelů Blender Studia. Cena je od 11,50 eur měsíčně. Aktuálně počet předplatitelů je 5 289. Předplatné pokryje 20 % nákladů. Zbytek, 80 % nákladů, má být financován externími producenty nebo distributory.
Byl vydán Debian 13.6, tj. šestá opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie a Debian 12.15, tj. poslední patnáctá opravná verze Debianu 12 s kódovým názvem Bookworm, k dispozici je LTS. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 a Debianu 12 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.
V jádře Linux byla nalezena a v upstreamu již byla opravena kritická zranitelnost GhostLock aneb CVE-2026-43499. Lokálnímu uživateli umožňuje získat práva roota a také obejít kontejnerovou izolaci. Zranitelnost existovala v Linuxu 15 let, tj. od roku 2011, od Linuxu verze 2.6.39.
Evropská komise předběžně shledala, že návykový design aplikací Instagram a Facebook od americké společnosti Meta porušuje unijní nařízení o digitálních službách (DSA). Návykový design zahrnuje například takzvané nekonečné posouvání, automatické přehrávání videí, tzv. push notifikace, kdy aplikace uživatele vybízí k návratu do jejího prostředí, či vysoce personalizovaný algoritmus, který rychle pozná, co uživatele baví a snaží
… více »Už několikrát se mi stalo, že jsem potřeboval v adresářovém podstromu zrušit diakritiku, popř. nahradit mezery v názvech znakem "_". Nepodařilo se mi najít nějaký program, který je k tomu určený a "ruční" přejmenovávání mě už přestalo bavit. Proto, ač nejsem zkušený programátor v shellu, jsem si zkusil udělat skript, který výše zmíněné zvládne. Nevím, na kolik je moje řešení "čisté", nicméně jsem to zkoušel a k mé radosti skript udělal, co jsem od něj očekával. Proto jsem se rozhodl dát si ho do blogu jako svůj první zápis. :o) Zároveň budu rád, když mě ti zkušenější z vás třeba upozorní na mou chybu nebo možnost lepšího řešení.
Tak tedy: Skript je rozdělen do dvou souborů. První soubor s názvem start obsahuje jen příkaz find, který prohledává aktuální adresář a pro každou položku spouští skript diakritika s parametrem názvu položky:
#!/bin/bash
find ./ -exec ./diakritika {} \;
Skript diakritika vypadá nějak následovně.
#!/bin/bash
if test -w "$1"
then
echo "-----------------------------------------------------------------"
echo "Prejmenovavam soubor $1"
JMENO=`echo $1 | sed 's/ě/e/g' | sed 's/š/s/g' | sed 's/č/c/g'| sed 's/ř/r/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/ž/z/g' | sed 's/ý/y/g' | sed 's/á/a/g' | sed 's/í/i/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/é/e/g' | sed 's/ú/u/g' | sed 's/ů/u/g' | sed 's/ó/o/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/ď/d/g' | sed 's/ť/t/g' | sed 's/ň/n/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/Ě/E/g' | sed 's/Š/S/g' | sed 's/Č/C/g'| sed 's/Ř/R/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/Ž/Z/g' | sed 's/Ý/Y/g' | sed 's/Á/A/g' | sed 's/Í/I/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/É/E/g' | sed 's/Ú/U/g' | sed 's/Ů/U/g' | sed 's/Ó/O/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/Ď/D/g' | sed 's/Ť/T/g' | sed 's/Ň/N/g'`
JMENO=`echo $JMENO | sed 's/ /_/g'`
echo "Na soubor:"
echo $JMENO
if [ "X$JMENO" != "X$1" ]
then
mv -f "$1" "$JMENO"
if test -d "$JMENO"
then
find ./ -exec diakritika {} \;
fi
fi
else
echo "Nemas prava menit soubor/adresář!"
echo "-----------------------------------------------------------------"
fi
Na začátku skript otestuje, zda je povolen soubor/adresář pro zápis. Pokud ano, odstraní háčky a čárky (náhradí se písmenem bez háčku/čárky), mezeru nahradí podtržítkem. Pokud je nový název různý od starého (soubor obsahoval diakritiku) přejmenuje soubor/adresář na nové jméno. Na problém jsem narazil, když měněnou položkou byl adresář. U adresáře, který obsahoval diakritiku, se diakrikika odstranila, ale skript už dál neprocházel jeho podstrom. To vyřešil poslední test -- je-li měněnou položkou adresář, je v podstatě znovu spuštěn start. Řádky začínající echo pouze vypisují, s čím skript pracuje a jejich smazáním by se možná urychlil (nevím, možná ne).
Ještě bych dodal, že skript samozřejmě nenahrazuje veškerou diakritiku, ale jen tu běžně používanou v češtině (snad jsem na něco nezapomněl). Další náhrady by se ale daly dopsat. Skript jsem testoval jen na malém podstromu asi o třech úrovních, takže nevím, jak bude pracovat při složitějších strukturách.
Pro použití skriptu stačí oba soubory nahrát do adresáře, v jehož podstromu chceme odstranit diakritiku a spustit ./start
Budu rád za vaše náměty na lepší řešení. Bude-li někdo skript zkoušet -- doporučuji nejprve na neškodných datech. Jak jsem psal v úvodu, nejsem v žádném případě zkušený programátor v shellu, a proto nevím, zda nemůže mít tento skript "vedlejší účinky"...
Tiskni
Sdílej:
... nicméně pak jsem si vzpomněl, jak jsme to řešili s kámošem, a že asi nejlepší je použít program recode (aneb proč opisovat do tr půlku kódové tabulky, když už to udělal někdo za mě a flexibilněji, mohu překódovat z více různých sad; pravda, trošku kanón na vrabce
)
řešení s findem je imho blbost, stejně jako používat na to dva skripty; máme to vyřešené pomocí rekursivní funkce
bohužel teď nemám po ruce příslušný zdroják, takže jenom nastíním ideu: procházení se děje pomocí for *, testuje se, zda jde o adresář, a pokud ano, tak funkce zavolá sama sebe na ten adresář, potom dojde k přejmenování (tzn. adresář se přejmenuje, až se z něj vyleze ven, nedojde k nekonsistenci)
p.s. a odstraňování diakritiky považuju za pěknou blbost - zrušením všech ne-ASCII (7bit) znaků bych uvedl do absolutního chaosu např. svoje veškeré ruské písničky - pojmenované samozřejmě v azbuce, od čeho máme UTF8
p.p.s. taky vás tak štvou lidi, co v angličtině (i jinde) místo apostrofu píšou čárku nad písmenem, takže místo ASCII se na jejich věc (obvykle právě jméno souboru) použije nejbližší sada, která tento "spacing modifier" obsahuje, a tudíž prudce klesá strojová zpracovatelnost (objevuje se problém s překódováním a především to, že čárka není apostrof - třeba konverze ohraničení apostrofy na korektní uvozovky)?
#!/bin/bash
function strip_diak {
echo "$1" | tr 'ěščřž ..' 'escrz_..'
}
function diak {
new_name="$( strip_diak "$1" )"
mv -f "$1" "$new_name" || return 1
cd "$new_name" || return 1
for fajl in *; do
if [[ -d "$fajl" ]]; then
diak "$fajl"
else
new_name="$( strip_diak "$fajl" )"
if [[ "$new_name" != "$fajl" ]]; then
mv -f "$fajl" "$new_name" || echo "mv error" && return 1
fi
fi
done
return 0
}
diak "${1:-$PWD}" || exit 1
exit 0
echo "$1" | tr 'ěščřž ..' 'escrz_..'zapsat, ze chci prelozit patricne unikodove znaky jako jsou äåöõü atd.
find -print nedokaze korektne vyporadat s whitespaces v nazvech souboru - nebylo by lepsi pouzit find -print0 | xargs --null?
Tak jak tak: diky za prispevek, podle me je cennejsi komplet zdrbnout tvuj kod a vymyslet lepsi, nez mlcet a nechat vsechny, at znovu vynalezaji kolo! B-)
-f je špatné, špatné, špatné ...
... mamííí, ploč ťam má ťeň páň -f míšto -i?