Open source webový aplikační framework Django slaví 20. narozeniny.
V Brestu dnes začala konference vývojářů a uživatelů linuxové distribuce Debian DebConf25. Na programu je řada zajímavých přednášek. Sledovat je lze online.
Před 30 lety, tj. 14. července 1995, se začala používat přípona .mp3 pro soubory s hudbou komprimovanou pomocí MPEG-2 Audio Layer 3.
Výroba 8bitových domácích počítačů Commodore 64 byla ukončena v dubnu 1994. Po více než 30 letech byl představen nový oficiální Commodore 64 Ultimate (YouTube). S deskou postavenou na FPGA. Ve 3 edicích v ceně od 299 dolarů a plánovaným dodáním v říjnu a listopadu letošního roku.
Společnost Hugging Face ve spolupráci se společností Pollen Robotics představila open source robota Reachy Mini (YouTube). Předobjednat lze lite verzi za 299 dolarů a wireless verzi s Raspberry Pi 5 za 449 dolarů.
Dnes v 17:30 bude oficiálně vydána open source počítačová hra DOGWALK vytvořena v 3D softwaru Blender a herním enginu Godot. Release party proběhne na YouTube od 17:00.
McDonald's se spojil se společností Paradox a pracovníky nabírá také pomocí AI řešení s virtuální asistentkou Olivii běžící na webu McHire. Ian Carroll a Sam Curry se na toto AI řešení blíže podívali a opravdu je překvapilo, že se mohli přihlásit pomocí jména 123456 a hesla 123456 a získat přístup k údajům o 64 milionech uchazečů o práci.
Byla vydána (𝕏) červnová aktualizace aneb nová verze 1.102 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.102 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Byla vydána nová verze 2.4.64 svobodného multiplatformního webového serveru Apache (httpd). Řešeno je mimo jiné 8 bezpečnostních chyb.
Společnost xAI na síti 𝕏 představila Grok 4, tj. novou verzi svého AI LLM modelu Grok.
nauc se! pripadne to necti a pouzij an. original(*)Podívej se o pár příspěvků výše v tomto vlákně, najdeš tam jeden můj příspěvek. Přečti si ho. Pak dej pokoj.
To by jsme za chvilku mohli rikat i ostravakum at se nauci cesky
Jak vidno, nejen ostravákům… :-)
Ale jinak máte samozřejmě naprostou pravdu.
<+-+> U
imho by jsme je jiz minimalne 2 roky mene uzivany, ale konecne povoleny tvar. Bychom je pry "spisovnejsi", ale "by jsme" je spisovny.IMNSHO jsou "by jsme" i "bysme" stále velmi nespisovné tvary.
imho by jsme je jiz minimalne 2 roky mene uzivany, ale konecne povoleny tvar
Sice od kodifikace pulzů a kurzů beru stanoviska ÚJČ AVČR s rezervou, ale povolit tohle naštěstí ještě nenapadlo ani je.
Synku, ti si davej kurevskeho majzla, abys omylem něpřijel do Ostravy. Bo jak tě tu potkam, tak ti taku šmarnu, že straviš kratky zbytek života v kotrmelcach!
No, upřímně řečeno, na překled kernel news do ostravštiny si opravdu netroufám, tak dobře ostravsky neumím A navíc by mi to připadalo úplně stejně potroublé, jako celá ta šaškárna kolem "Deniku Ostravaka". To fakt nezvládám ani číst, natož poslouchat v přednesu předních pražských umělců, snažících se o plynnou ostravštinu - to by se fakt jeden zřigal.
Škoda že již vymyzely slovenské pořady z naší televize1) naštěstí, pokud bych chtěl pořady v cizím jazyce, koupím si satelit 2) soudě podle tebe vymizela i čeština
To, že se Slovensko trhlo, mi nepřijde jako dostatečný důvod, abych slovenštinu považoval za cizí jazyk . I když přiznávám, že už začínám zapomínat
.
efficio, efficere, effeci, effectum: udělat, vykonat, učinit, provést, vytvořit, způsobit ; činit (o míře, rozměru atd.), obsahovat, vynést ; dojít čeho ; plynout, vyplývat (z toho plyne atd.)Jak vidíš, obě dnešní anglická přídavná mají původ v témže latinském slovesu. Ano, mají různý význam, ale příbuznost obsahovou i formální těžko zapřeš, obzvlášť když se effective už používá i ve smyslu fyzikální účinnosti. Osobně bych efficient přeložil jako úsporný, nenáročný nebo účinný/efektivní pokud je z kontextu jasné, že myslím vysokou η; effective bych přeložil jako vztahující se, platný nebo účinný ve smyslu zákona pokud je z kontextu jasné, že nejde o η.
pro me ma clanek v japonstine stejnou hodnotu jako ve slovenstine - nulovou. cte se mi to spatne, lepe se mi to cte v originale. uvedom si ze prumernej cech se slovenstinou neprisel uz dvacet let do styku a rocniky od 1980 vejs ji vubec nerozumej.Pro mě má článek v japonštině stejnou hodnotu jako ten samý článek němčině, nebo maďarštině. Naproti slovenština nebo polština mi problémy nedělá. Je to spíše o neochotě snažit se porozumět.
(a ABCLinuxu je český server), očekávám že na nich budou české články, nikoliv slovenské, polské, maďarské nebo ruské.Nezbývá než považovat abclinuxu za web československý
jednoducho, niekto by sa mal zmieriť s tým, že internet je medzinárodný.
tohle jsou ty druhé, u těch máme místo citátů pravidelný flame o slovenštině.:)) Ale je fakt, ze diskuze pod JN jsou asi proklete. v 90% prispevku se resi jazyk, kterym jsou psany.
Upřímně řečeno, pořád jsem nepochopil, proč tolika lidem vadí slovenské články. Možná proto, že si představují výběr mezi možnostmi
Ve skutečnosti jde však o výběr mezi možnostmi
Je to vazne nutne ?Není - najde-li se někdo, kdo bude překládat články z kerneltrap do češtiny, dáme mu samozřejmě šanci vyniknout. Materiálu je dost.
Tiskni
Sdílej: