Obrovská poptávka po plynových turbínách zapříčinila, že datová centra začala používat v generátorech dodávajících energii pro provoz AI staré dobré proudové letecké motory, konvertované na plyn. Jejich výhodou je, že jsou menší, lehčí a lépe udržovatelné než jejich průmyslové protějšky. Proto jsou ideální pro dočasné nebo mobilní použití.
Typst byl vydán ve verzi 0.14. Jedná se o rozšiřitelný značkovací jazyk a překladač pro vytváření dokumentů včetně odborných textů s matematickými vzorci, diagramy či bibliografií.
Specialisté společnosti ESET zaznamenali útočnou kampaň, která cílí na uživatele a uživatelky v Česku a na Slovensku. Útočníci po telefonu zmanipulují oběť ke stažení falešné aplikace údajně od České národní banky (ČNB) nebo Národní banky Slovenska (NBS), přiložení platební karty k telefonu a zadání PINu. Malware poté v reálném čase přenese data z karty útočníkovi, který je bezkontaktně zneužije u bankomatu nebo na platebním terminálu.
V Ubuntu 25.10 byl balíček základních nástrojů gnu-coreutils nahrazen balíčkem rust-coreutils se základními nástroji přepsanými do Rustu. Ukázalo se, že nový "date" znefunkčnil automatickou aktualizaci. Pro obnovu je nutno balíček rust-coreutils manuálně aktualizovat.
VST 3 je nově pod licencí MIT. S verzí 3.8.0 proběhlo přelicencování zdrojových kódů z licencí "Proprietary Steinberg VST3 License" a "General Public License (GPL) Version 3". VST (Virtual Studio Technology, Wikipedie) je softwarové rozhraní pro komunikaci mezi hostitelským programem a zásuvnými moduly (pluginy), kde tyto moduly slouží ke generování a úpravě digitálního audio signálu.
Open source 3D herní a simulační engine Open 3D Engine (O3DE) byl vydán v nové verzi 25.10. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
V Londýně probíhá dvoudenní Ubuntu Summit 25.10. Na programu je řada zajímavých přednášek. Zhlédnout je lze také na YouTube (23. 10. a 24. 10.).
Gemini CLI umožňuje používání AI Gemini přímo v terminálu. Vydána byla verze 0.10.0.
Konference OpenAlt 2025 proběhne již příští víkend 1. a 2. listopadu v Brně. Nabídne přibližně 80 přednášek a workshopů rozdělených do 7 tematických tracků. Program se může ještě mírně měnit až do samotné konference, a to s ohledem na opožděné úpravy abstraktů i případné podzimní virózy. Díky partnerům je vstup na konferenci zdarma. Registrace není nutná. Vyplnění formuláře však pomůže s lepším plánováním dalších ročníků konference.
Samsung představil headset Galaxy XR se 4K Micro-OLED displeji, procesorem Snapdragon XR2+ Gen 2, 16 GB RAM, 256 GB úložištěm, operačním systémem Android XR a Gemini AI.
prefs.js (mimojiné) mám řádku:
user_pref("mozex.command.textarea", "/usr/local/bin/xaterm -e vim %t");
Editace textarea funguje dobře, co ale nefunguje je transfer kódování či co, protože když napíšu ve Vimu
Ahoj světe!tak to do
textarea zapíše
Ahoj svìte!Nevím si s tím rady. Používám
ISO-8859-2 kódování (konzole/terminál), distribuce Slackware 10, Firefox 1.0.
mozex nejde z Firefoxu odinstalovat, takže z toho patche nejsem zrovna odvázanej. Ale co se dá dělat. V nejhorším smažu ~/.firefox/ a holt si všechny ty různý extensions nainstaluju znova. Nenapadlo by spíš někoho, jak to pořešit přes Vim?
au BufWritePost mozex.textarea.* setlocal fileencoding=/něco/Místo toho /něco/ jsem zkusil zatím
utf-8, iso-8859-2 a utf-16. Vše bez výsledku, vesměs rozsypanej čaj. Zkoušel jsem i měnit encoding (trochu nesmyslně).
enca
... kopiruji tedy z textarey do Vimu nebo mceditu ten rozsypanej caj
4) po pastnuti do Vimu anebo mceditu je to ale opet normalni iso8859-2 (!)
5) z toho vyplyva, ze nemuzu nikdy zjistit, co za kodovani je ten rozsypanej caj, protoze ho nelze z te textarea ziskat v podobe v jake to tam Mozex vlozil
Copy/Paste ve Firefoxu asi zase kodovani zmeni nebo co. Jak to ale dela? Proc to dela? Proc to nenecha na uzivateli?
Kdybych vedel, co za kodovani je ten rozsypanej caj, tak by mi to hodne pomohlo, protoze bych treba potom mohl udelat nejakej trik ve Vimu. Netusi nekdo, co ten Firefox popr. Mozex provadej s kodovanim? Prijde mi to dost ujety.
Pro všechny, ve Firefoxu 1.0 uvedený Michalův patch nefunguje - viz screenshot.+/- Čistý profil ve Firefoxu na FC3 a překódování funguje oběma směry (tj. tvoje citace se mi ve vimu zobrazuje s háčkama, to co jsem napsal ve vimu se zobrazí správně v textarea) Zkus si vytvořit nový profil a nainstalovat ten můj XPI. Ale v tools -> extensions se neobjeví, takže se ani nedostanu ke GUI konfiguraci (musel jsem to kopírovat do prefs.js z Mozilly)
prefs.js?
$ grep mozex .mozilla/firefox/*/prefs.js
user_pref("mozex.command.aim", "");
user_pref("mozex.command.download", "/usr/bin/X11/xterm -e wget %r");
user_pref("mozex.command.ed2k", "");
user_pref("mozex.command.ftp", "");
user_pref("mozex.command.irc", "");
user_pref("mozex.command.mailer", "/usr/bin/X11/xterm -e mutt %r");
user_pref("mozex.command.news", "");
user_pref("mozex.command.source", "/usr/X11R6/bin/gvim %t");
user_pref("mozex.command.telnet", "");
user_pref("mozex.command.textarea", "/usr/X11R6/bin/gvim %t");
user_pref("mozex.general.tmpdir", "");
user_pref("mozex.intercept.ftp", false);
user_pref("mozex.intercept.irc", false);
user_pref("mozex.intercept.mailto", true);
user_pref("mozex.intercept.news", false);
user_pref("mozex.intercept.telnet", false);
user_pref("mozex.universal.command", "");
user_pref("mozex.universal.schemes", "");
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.6) Gecko/20050224 Firefox/1.0.1 Fedora/1.0.1-1.3.1
textarea). A žádné další nastavení nějakých kódování tu taky nemáš. V jakém kódování Ti jede xterm? Předpokládám, že asi ne v ISO-8859-2, když je to FC3, že? Jesli máš ale lokalizaci nastavenu na UTF, tak bude jádro pudla asi v tom.
Začínám tomu možná rozumět: Mozex někde uvnitř asi překódovává na nějaký UTF, jenže protože mi Firefox jede v ISO-8859-2, tak i kódování textarea jakožto vstupu je u mě v ISO-8859-2. Jenže Mozex tam vloží UTF nebo bůhví co. Proto normální pastnutí do textarea funguje a vložení Mozexem ne. Takže by to asi chtělo, aby s tím Mozex nic neprováděl a nechal to na libovůli uživatele, v jakém kódovaní chce co vkládat.
Rozumím tomu dobře anebo jsem stále mimo mísu?
A ani bych mít něco v UTF nechtěl. Všechno, co potřebuji s diakritikou mám v ISO-8859-2.
Pokud jsi nainstaloval ten můj XPI, ale ve vimu nechal iso8859-2, tak by vysvětlovalo tu chybovou hlášku.Ta chybová hláška nevymizí, když na konci editace překóduji ten soubor na
UTF ještě před samotným pokusem Mozexu zapsat to do textarea. Problém bude jinde. Potřebuji do té textarea dostat text ve stejném kódovaní, v jakém ho tam dokáže narozdíl od Mozexu dostat prosté Copy/Paste. Mozex dělá nějaký divný kejkle, je jedno jestli tvůj Mozex nebo původní. Oba dělaj neco nestandartního, co bych nečekal a co nechápu proč to dělaj.
Vim snad umí utf-8 i na Slackware, ne?Ale to bych si musel nastavit i terminál, aby zobrazoval v
UTF. Když to udělám, budu muset všechny svoje texty překódovat, abych je mohl vůbec číst. Navíc aterm IMHO UTF zatím nepodporuje. Dále by vznikly problémy s TeXem atd. Prostě nevím, proč se všude cpe UTF, když to pořádně nic nepodporuje.
:h 'fileencoding', resp. :h ++enc). S terminálem to nesouvisí, pokud budeš
používat znaky, které jsou v iso8859-2.
Prostě nevím, proč se všude cpe UTF, když to pořádně nic nepodporuje.Nechápu, proč lidi používají aplikace, co pořádně nepodporujou utf-8
Nezostala. Bohu~el. V pre tagách dále vidía, jak tento text vypadá ve Vimu.Prostě nemůžu přijít na to, které kódovaní ten Mozex vlastně používá. To, co z něj leze mi žádné známé kódování prostě nepřipomíná.
UTF-8 zobrazí paskvily, anžto můj milovaný aterm ani UTF-8 zatím nepodporuje. Vim jsem také nekompiloval s podporou vícebytových kódovaní, neboť jsem to nikdy nepotřeboval a doufám, že ani nebudu potřebovat. Prostě mi štve, že ten Mozex něco provádí, místo toho, aby to prostě nechal na uživateli, aby si to zařídil sám.
To je dost smutné.
textarea. A každej si to už ve Vimu nebo Emacsu nastaví sám, ne? Nebo to tak nemůže fungovat?
Jo, a promiň, že jsem asi nechtěně pomíchal omylem původního autora a tebe. Proti tobě samosebou nic nemám, bavím se o původním Mozexu. Měl jsem za to, že i původní pracuje s UTF, ale že pracuje blbě, takže jsi to patchnul. Sorry, že jsem to nepochopil.
Líbílo by se mi, kdyby to s kódování nedělalo nic: co dostane na vstupu, to ať vrazí do textarea.Mozilla (stejně jako většina dalších programů) interně používá nějaké kódování Unicode, takže pokud chce komunikovat s okolním světem, musí s tím něco dělat, ideálně převést interní kódování na UTF-8 a naopak. Takhle to třeba dělá při copy & paste, jenom nevím, jestli se pokaždé použije utf-8, nebo jestli se na tom aplikace domlouvají, detaily ICCCM jsem nezkoumal.
Navíc nemusí jít nutně jen o různé jazyky v jednom dokumentu, co třeba mutt a několik mailů v různých jazycích? I když je samozřejmě pravda, že to, že po přechodu na UTF-8 se korejské a japonské spamy zobrazují správně, asi ocení málokdo…
Veškerý software samozřejmě ošetřen není, ale to, co je v distribuci, obvykle až na výjimky ano. Třeba v release notes k SuSE 9.2 je zmínka, že právě kvůli (ne)podpoře UTF-8 vyřadili několik emulátorů terminálu.
Na druhou stranu, kdyby byly v Unicode některé věci, které tam po právu být mají…
textarea, tak že se to tam pastne naprosto nezměněné (tedy v ISO-8859-2)?
Anebo FireFox, GTK či X-ka nebo kterej ďas opravdu něco provede s textem, kterej je nabranej do schránky?
Pokud ano, dá se zjistit co a jak?
Vždyť mi stačí vědět, jak mám nastavit au bufwrite /tmp/mozex.textarea.* set fenc=/něco/ a mám asi vyřešíno, ne? Mozex asi /něco/ očekává a podle toho se zachová. Co očekává? Věděl by to někdo? Vždyť stačí mu jen dát co chce a bude to fungovat (asi).
Do háje, vždyť musí přece být něco co se dá rozumně nastavit.
Že by první sponzorský počin MJFSF?
textarea, protože taková věc je extrémně užitečná a ostatní jako obsloužení "mailto://" apod. lze odstarat jinak, nabízím i 2 piva.
Mohlo by se to dokonce uskladnit tady na ABCLinuxu. Taky tu postrádáte nějaký repozitář patchů a podobně? Já už tu vyprovokoval 2 patche, a až nebudu mít svoje stránky, popř. i autoři nebudou mít svoje stránky, tak už je nikdo nikdy nenajde.
/vtipek/
). A žádný vtípek kolem
Adminům: ne že tuhle debatu odříznete, není to OT ani náhodou. Sleduje možná vznik nové iniciativy "Za nový Mozek - ehm Mozex"...
A nebo úplně jinakKdyž jsem se v tom vrtal, tak jsem došel k hypotéze, že interně používá UTF-16 a defaultní konevrze při zápisu do souboru je zapsat tam jenom ten dolní bajt... Protože to, co z Mozexu lezlo, se nepodobalo žádnému mě známému kódování (IIRC, tak z jednoho českého znaku to udělalo ESC (29)). Ale fakt nevím, byl jsem rád, když jsem našel ten objekt na převod kódování, a dál jsem to neřešil![]()
textarea externím programem zařídit nějak jinak než Mozexem? Vždyť i ta poslední verze je stejně snad z r. 2003 nebo co, takže je to mrtvej projekt.
kill by nebylo?
/vtip/ Mimochodem, asi bys nebyl ochotnej si přepnout do cs_CZ.ISO-8859-2 a vyřešit to s tím Vimem? Jen pro případ, že by se někdo rozhodl, že UTF-8 už dále nebude nikde podporováno. /vtip/
Tiskni
Sdílej: