Po více než 7 měsících vývoje od vydání verze 6.8 byla vydána nová verze 6.9 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Gene bylo vybráno na počest amerického jazzového klavíristy Gene Harrise (Ray Brown Trio - Summertime).
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za listopad (YouTube).
Google Chrome 143 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 143.0.7499.40 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 13 bezpečnostních chyb.
Společnost Valve aktualizovala přehled o hardwarovém a softwarovém vybavení uživatelů služby Steam. Podíl uživatelů Linuxu dosáhl 3,2 %. Nejčastěji používané linuxové distribuce jsou Arch Linux, Linux Mint a Ubuntu. Při výběru jenom Linuxu vede SteamOS Holo s 26,42 %. Procesor AMD používá 66,72 % hráčů na Linuxu.
Canonical oznámil (YouTube), že nově nabízí svou podporu Ubuntu Pro také pro instance Ubuntu na WSL (Windows Subsystem for Linux).
Samsung představil svůj nejnovější chytrý telefon Galaxy Z TriFold (YouTube). Skládačka se nerozkládá jednou, ale hned dvakrát, a nabízí displej s úhlopříčkou 10 palců. V České republice nebude tento model dostupný.
Armbian, tj. linuxová distribuce založená na Debianu a Ubuntu optimalizovaná pro jednodeskové počítače na platformě ARM a RISC-V, ke stažení ale také pro Intel a AMD, byl vydán ve verzi 25.11.1. Přehled novinek v Changelogu.
Byla vydána nová verze 15.0 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch 24.04 1.1 a 20.04 OTA-11. Vedle oprav chyb a drobných vylepšení je řešen také středně závažný bezpečnostní problém.
I letos vyšla řada ajťáckých adventních kalendářů: Advent of Code 2025, Perl Advent Calendar 2025, CSS Advent Calendar 2025, Advent of A11Y 2025, Advent of AI Security 2025, Advent of Agents (in Google) 2025, Advent of Svelte 2025, …
prefs.js (mimojiné) mám řádku:
user_pref("mozex.command.textarea", "/usr/local/bin/xaterm -e vim %t");
Editace textarea funguje dobře, co ale nefunguje je transfer kódování či co, protože když napíšu ve Vimu
Ahoj světe!tak to do
textarea zapíše
Ahoj svìte!Nevím si s tím rady. Používám
ISO-8859-2 kódování (konzole/terminál), distribuce Slackware 10, Firefox 1.0.
mozex nejde z Firefoxu odinstalovat, takže z toho patche nejsem zrovna odvázanej. Ale co se dá dělat. V nejhorším smažu ~/.firefox/ a holt si všechny ty různý extensions nainstaluju znova. Nenapadlo by spíš někoho, jak to pořešit přes Vim?
au BufWritePost mozex.textarea.* setlocal fileencoding=/něco/Místo toho /něco/ jsem zkusil zatím
utf-8, iso-8859-2 a utf-16. Vše bez výsledku, vesměs rozsypanej čaj. Zkoušel jsem i měnit encoding (trochu nesmyslně).
enca
... kopiruji tedy z textarey do Vimu nebo mceditu ten rozsypanej caj
4) po pastnuti do Vimu anebo mceditu je to ale opet normalni iso8859-2 (!)
5) z toho vyplyva, ze nemuzu nikdy zjistit, co za kodovani je ten rozsypanej caj, protoze ho nelze z te textarea ziskat v podobe v jake to tam Mozex vlozil
Copy/Paste ve Firefoxu asi zase kodovani zmeni nebo co. Jak to ale dela? Proc to dela? Proc to nenecha na uzivateli?
Kdybych vedel, co za kodovani je ten rozsypanej caj, tak by mi to hodne pomohlo, protoze bych treba potom mohl udelat nejakej trik ve Vimu. Netusi nekdo, co ten Firefox popr. Mozex provadej s kodovanim? Prijde mi to dost ujety.
Pro všechny, ve Firefoxu 1.0 uvedený Michalův patch nefunguje - viz screenshot.+/- Čistý profil ve Firefoxu na FC3 a překódování funguje oběma směry (tj. tvoje citace se mi ve vimu zobrazuje s háčkama, to co jsem napsal ve vimu se zobrazí správně v textarea) Zkus si vytvořit nový profil a nainstalovat ten můj XPI. Ale v tools -> extensions se neobjeví, takže se ani nedostanu ke GUI konfiguraci (musel jsem to kopírovat do prefs.js z Mozilly)
prefs.js?
$ grep mozex .mozilla/firefox/*/prefs.js
user_pref("mozex.command.aim", "");
user_pref("mozex.command.download", "/usr/bin/X11/xterm -e wget %r");
user_pref("mozex.command.ed2k", "");
user_pref("mozex.command.ftp", "");
user_pref("mozex.command.irc", "");
user_pref("mozex.command.mailer", "/usr/bin/X11/xterm -e mutt %r");
user_pref("mozex.command.news", "");
user_pref("mozex.command.source", "/usr/X11R6/bin/gvim %t");
user_pref("mozex.command.telnet", "");
user_pref("mozex.command.textarea", "/usr/X11R6/bin/gvim %t");
user_pref("mozex.general.tmpdir", "");
user_pref("mozex.intercept.ftp", false);
user_pref("mozex.intercept.irc", false);
user_pref("mozex.intercept.mailto", true);
user_pref("mozex.intercept.news", false);
user_pref("mozex.intercept.telnet", false);
user_pref("mozex.universal.command", "");
user_pref("mozex.universal.schemes", "");
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.6) Gecko/20050224 Firefox/1.0.1 Fedora/1.0.1-1.3.1
textarea). A žádné další nastavení nějakých kódování tu taky nemáš. V jakém kódování Ti jede xterm? Předpokládám, že asi ne v ISO-8859-2, když je to FC3, že? Jesli máš ale lokalizaci nastavenu na UTF, tak bude jádro pudla asi v tom.
Začínám tomu možná rozumět: Mozex někde uvnitř asi překódovává na nějaký UTF, jenže protože mi Firefox jede v ISO-8859-2, tak i kódování textarea jakožto vstupu je u mě v ISO-8859-2. Jenže Mozex tam vloží UTF nebo bůhví co. Proto normální pastnutí do textarea funguje a vložení Mozexem ne. Takže by to asi chtělo, aby s tím Mozex nic neprováděl a nechal to na libovůli uživatele, v jakém kódovaní chce co vkládat.
Rozumím tomu dobře anebo jsem stále mimo mísu?
A ani bych mít něco v UTF nechtěl. Všechno, co potřebuji s diakritikou mám v ISO-8859-2.
Pokud jsi nainstaloval ten můj XPI, ale ve vimu nechal iso8859-2, tak by vysvětlovalo tu chybovou hlášku.Ta chybová hláška nevymizí, když na konci editace překóduji ten soubor na
UTF ještě před samotným pokusem Mozexu zapsat to do textarea. Problém bude jinde. Potřebuji do té textarea dostat text ve stejném kódovaní, v jakém ho tam dokáže narozdíl od Mozexu dostat prosté Copy/Paste. Mozex dělá nějaký divný kejkle, je jedno jestli tvůj Mozex nebo původní. Oba dělaj neco nestandartního, co bych nečekal a co nechápu proč to dělaj.
Vim snad umí utf-8 i na Slackware, ne?Ale to bych si musel nastavit i terminál, aby zobrazoval v
UTF. Když to udělám, budu muset všechny svoje texty překódovat, abych je mohl vůbec číst. Navíc aterm IMHO UTF zatím nepodporuje. Dále by vznikly problémy s TeXem atd. Prostě nevím, proč se všude cpe UTF, když to pořádně nic nepodporuje.
:h 'fileencoding', resp. :h ++enc). S terminálem to nesouvisí, pokud budeš
používat znaky, které jsou v iso8859-2.
Prostě nevím, proč se všude cpe UTF, když to pořádně nic nepodporuje.Nechápu, proč lidi používají aplikace, co pořádně nepodporujou utf-8
Nezostala. Bohu~el. V pre tagách dále vidía, jak tento text vypadá ve Vimu.Prostě nemůžu přijít na to, které kódovaní ten Mozex vlastně používá. To, co z něj leze mi žádné známé kódování prostě nepřipomíná.
UTF-8 zobrazí paskvily, anžto můj milovaný aterm ani UTF-8 zatím nepodporuje. Vim jsem také nekompiloval s podporou vícebytových kódovaní, neboť jsem to nikdy nepotřeboval a doufám, že ani nebudu potřebovat. Prostě mi štve, že ten Mozex něco provádí, místo toho, aby to prostě nechal na uživateli, aby si to zařídil sám.
To je dost smutné.
textarea. A každej si to už ve Vimu nebo Emacsu nastaví sám, ne? Nebo to tak nemůže fungovat?
Jo, a promiň, že jsem asi nechtěně pomíchal omylem původního autora a tebe. Proti tobě samosebou nic nemám, bavím se o původním Mozexu. Měl jsem za to, že i původní pracuje s UTF, ale že pracuje blbě, takže jsi to patchnul. Sorry, že jsem to nepochopil.
Líbílo by se mi, kdyby to s kódování nedělalo nic: co dostane na vstupu, to ať vrazí do textarea.Mozilla (stejně jako většina dalších programů) interně používá nějaké kódování Unicode, takže pokud chce komunikovat s okolním světem, musí s tím něco dělat, ideálně převést interní kódování na UTF-8 a naopak. Takhle to třeba dělá při copy & paste, jenom nevím, jestli se pokaždé použije utf-8, nebo jestli se na tom aplikace domlouvají, detaily ICCCM jsem nezkoumal.
Navíc nemusí jít nutně jen o různé jazyky v jednom dokumentu, co třeba mutt a několik mailů v různých jazycích? I když je samozřejmě pravda, že to, že po přechodu na UTF-8 se korejské a japonské spamy zobrazují správně, asi ocení málokdo…
Veškerý software samozřejmě ošetřen není, ale to, co je v distribuci, obvykle až na výjimky ano. Třeba v release notes k SuSE 9.2 je zmínka, že právě kvůli (ne)podpoře UTF-8 vyřadili několik emulátorů terminálu.
Na druhou stranu, kdyby byly v Unicode některé věci, které tam po právu být mají…
textarea, tak že se to tam pastne naprosto nezměněné (tedy v ISO-8859-2)?
Anebo FireFox, GTK či X-ka nebo kterej ďas opravdu něco provede s textem, kterej je nabranej do schránky?
Pokud ano, dá se zjistit co a jak?
Vždyť mi stačí vědět, jak mám nastavit au bufwrite /tmp/mozex.textarea.* set fenc=/něco/ a mám asi vyřešíno, ne? Mozex asi /něco/ očekává a podle toho se zachová. Co očekává? Věděl by to někdo? Vždyť stačí mu jen dát co chce a bude to fungovat (asi).
Do háje, vždyť musí přece být něco co se dá rozumně nastavit.
Že by první sponzorský počin MJFSF?
textarea, protože taková věc je extrémně užitečná a ostatní jako obsloužení "mailto://" apod. lze odstarat jinak, nabízím i 2 piva.
Mohlo by se to dokonce uskladnit tady na ABCLinuxu. Taky tu postrádáte nějaký repozitář patchů a podobně? Já už tu vyprovokoval 2 patche, a až nebudu mít svoje stránky, popř. i autoři nebudou mít svoje stránky, tak už je nikdo nikdy nenajde.
/vtipek/
). A žádný vtípek kolem
Adminům: ne že tuhle debatu odříznete, není to OT ani náhodou. Sleduje možná vznik nové iniciativy "Za nový Mozek - ehm Mozex"...
A nebo úplně jinakKdyž jsem se v tom vrtal, tak jsem došel k hypotéze, že interně používá UTF-16 a defaultní konevrze při zápisu do souboru je zapsat tam jenom ten dolní bajt... Protože to, co z Mozexu lezlo, se nepodobalo žádnému mě známému kódování (IIRC, tak z jednoho českého znaku to udělalo ESC (29)). Ale fakt nevím, byl jsem rád, když jsem našel ten objekt na převod kódování, a dál jsem to neřešil![]()
textarea externím programem zařídit nějak jinak než Mozexem? Vždyť i ta poslední verze je stejně snad z r. 2003 nebo co, takže je to mrtvej projekt.
kill by nebylo?
/vtip/ Mimochodem, asi bys nebyl ochotnej si přepnout do cs_CZ.ISO-8859-2 a vyřešit to s tím Vimem? Jen pro případ, že by se někdo rozhodl, že UTF-8 už dále nebude nikde podporováno. /vtip/
Tiskni
Sdílej: