Sway (Wikipedie), dlaždicový (tiling) správce oken pro Wayland kompatibilní s i3, byl vydán ve verzi 1.12. Do vývoje se zapojilo 50 vývojářů. Přehled novinek na GitHubu. Sway 1.12 závisí na wlroots 0.20.0.
Papež Lev XIV. ve své první encyklice Magnifica Humanitas (Skvělé lidství), která se věnuje umělé inteligenci (AI), varoval před dezinformacemi, které AI manipulací s obsahem vytváří. Moc mají podle něj sociální sítě ovládané hrstkou soukromníků. Upozornil také roli digitálních platforem v obchodování s lidmi, které podle něj musí být uznáno jako současná forma otroctví. Papež se také poprvé omluvil za roli, kterou Vatikán sehrál při legitimizaci otroctví, a za to, že jej po staletí neodsoudil.
Český telekomunikační úřad zveřejnil Výroční zprávu za rok 2025 (pdf), která shrnuje jeho hlavní aktivity v oblasti regulace elektronických komunikací, poštovních služeb, digitálních služeb a přípravy na dohled nad umělou inteligencí. Součástí zprávy jsou také data o vývoji trhu, včetně pokračujícího růstu spotřeby mobilních dat a rozšiřování sítí nové generace. Celkový objem přenesených mobilních dat dosáhl v roce 2025 přibližně
… více »Tým sdružení CZ.NIC vyvíjející routovacího daemona BIRD oznámil vydání nových verzí 3.3.0 a 2.19.0. Ty přinášejí podporu pro EVPN/VXLAN a automatizaci BGP na základě router advertisementů. Více informací je k dispozici v archivu uživatelského mailing-listu.
Open source software pro úpravu digitálních fotografií LightZone (Wikipedie) byl vydán v nové verzi 5.0.0. LightZone je dnes k dispozici pod licencí BSD. Původně se jednalo o proprietární software vyvíjený společností Light Crafts. Ta v prosinci 2012 souhlasila s uvolněním zdrojových kódů jako open source [Wayback Machine].
Byla vydána verze 0.84 telnet a ssh klienta PuTTY (Wikipedie). Podrobnosti v přehledu nových vlastností a oprav chyb a Change Logu.
Microsoft představil Azure Linux 4.0 a Azure Container Linux. Na konferenci Open Source Summit North America 2026 organizované konsorciem Linux Foundation a sponzorované také Microsoftem. Azure Linux 4.0 vychází z Fedora Linuxu. Azure Container Linux je založen na projektu Flatcar. Azure Linux (GitHub, Wikipedie) byl původně znám jako CBL-Mariner.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 165 (pdf).
Byla vydána verze 9.2 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a informačním videu.
Firefox 151 podporuje Web Serial API. Pro komunikaci s různými mikrokontroléry připojenými přes USB nebo sériové porty už není nutné spouštět Chrome nebo na Chromiu postavené webové prohlížeče.
pribudne aj definovanie stylov (prip. aj zahrnutie samotnych fontov) priamo v XML dokumente.
Co sa tyka vykreslovania textu do danej bubliny, zbuchal som algoritmus, ktory toto zabezpecuje. Nie je uplne dokonaly (da sa este vylepsovat), ale svoju pracu spravi IMHO celkom dobre a pomerne rychlo (funguje docela svizne aj na mojom malom PDA-cku). Vysledky mozte mrknut na nasledujucich obrazkoch.
Co sa tyka nastaveni, uzivatel moze v prehliadaci zatial definovat fonty pre normal/default pismo a pre zvyraznenie (v dokumente tag <emphasis>). Na obrazkoch pre normalne pismo je pouzity DejaVuSans a pre zvyraznene pismo DejaVuSans-BoldOblique. Skusal som rozne fonty a prehliadac si poradil zatial so vsetkym (okrem fontov, ktore neobsahuju vsetky znaky slovenciny).
Keby niekto nevedel, textove vrstvy sa v prehliadaci prepinaju na toolbare uplne vpravo hore. Pri anglickej vrstve ("en") sa vykresli iba obrazok na pozadi, textova vrstva sa ponadto neprekresluje, takze to pismo je original z daneho komixu. Pri slovenskej vrstve ("sk") prehliadac najskor ponad obrazok na pozadi nakresli polygon (obrysy danej bubliny vyplnene specifikovanou farbou) a nadto vykresli samotny text.
Instalator pre Linux aj Widle ako aj specifikacie, XML schema a niekolko ukazkovych komixov (prekladovu slovensku textovu vrstvu ma iba comix Craphound) je mozne najst na strankach projektu. Akekolvek pripomienky, hlasenie bugov a pod. su vitane
Ak by sa prip. niekto chcel pustit do prekladu nejakeho komixu a nevedel ako nato (napr. vytvaranie XML tagov pre jednotlive bubliny v Inkscape a nasledna koverzia do ACBF), mozem poradit. Mam v plane napisat aj nejake HOW-TO o tom v buducnosti.
Tiskni
Sdílej:
Inak som chcel, aby ten algoritmus bol nezavisly od frameworku kvoli lahsej portovatelnosti. User interface je robeny v GTK ale core veci su python + dalsie pythonie kniznice: Python Imaging Library, lxml.
QTextLayout toho zrovna moc neumí. Například když člověk sází do tvaru, ve kterém řádky nemají stejnou šířku, tak se nedá nějak rozumně udělat jiné vertikální zarovnání než nahoru. Jediná rozumná možnost pro zarovnání dolů nebo na střed je zkoušet hrubou silou tak dlouho, dokud to nevyjde. Nebo si napsat něco chytřejšího sám (což mám pro svoje potřeby v plánu).
Mimochodem, příklad v tom odkazu je blbě. Jednak vůbec nebere v potaz koncové body jednotlivých úseček, takže při hodně malém sklonu od horizontální roviny a větší délce úsečky může text vyběhnout ven z tvaru, a jednak se dají najít tvary, kde tenhle příklad kus textu vysází úplně mimo ten tvar a kus dovnitř (třeba pěticípá hvězda otočená špičkou dolů, kus textu se vysází mezi horní dva cípy).