Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 216. sraz, který proběhne v pátek 20. února od 18:00 v Red Hat Labu (místnost Q304) na Fakultě informačních technologií VUT v Brně na ulici Božetěchova 1/2. Tématem srazu bude komunitní komunikační síť MeshCore. Jindřich Skácel představí, co je to MeshCore, předvede nejrůznější klientské zařízení a ukáže, jak v praxi vypadá nasazení vlastního repeateru.
Byla vydána nová major verze 9.0 multiplatformní digitální pracovní stanice pro práci s audiem (DAW) Ardour. Přehled novinek, vylepšení a oprav v poznámkách k vydání.
Hodnota Bitcoinu, decentralizované kryptoměny klesla pod 70 000 dolarů (1,44 milionu korun).
Valve z důvodu nedostatku pamětí a úložišť přehodnocuje plán na vydání zařízení Steam Controller, Steam Machine a Steam Frame: „Cílem tedy stále zůstává vydat všechna tři nová zařízení v první polovině letošního roku, ale přesná data a ceny jsou dvě věci, na kterých usilovně pracujeme a jsme si dobře vědomi toho, jak rychle se v tomto ohledu může vše změnit. Takže ač dnes žádné zveřejnitelné údaje nemáme, hned jak plány finalizujeme, budeme Vás informovat.“
Do 20. února lze hlasovat pro wallpapery pro Ubuntu 26.04 s kódovým názvem Resolute Raccoon.
Byla vydána lednová aktualizace aneb nová verze 1.109 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.109 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Na Kickstarteru běží kampaň na podporu modulárního otevřeného handheldu Mecha Comet s Linuxem.
V nedávno zveřejněné kolekci dokumentů souvisejících s kontroverzním finančníkem a kuplířem Jeffrey Epsteinem se překvapivě objevil i referenční manuál unixového shellu Bash, jedná se o verzi manuálu z roku 2005. Aktuální vydání si lze stáhnout ze stránek GNU.
The Document Foundation oznámila vydání nové verze 26.2 svobodného kancelářského balíku LibreOffice. Podrobný přehled nových vlastností i s náhledy v poznámkách k vydání (cs). Vypíchnout lze podporu formátu Markdown.
Co se děje ve zprávách, ví asi každý - válka sem, clo tam, demonstrace na jednu i druhou stranu a bastlíř už má pocit, že se snad ani nic jiného neděje. To by však byl velký omyl a Virtuální Bastlírna je zde jako každý měsíc, aby vytáhla na světlo světa události ze světa vědy a techniky. Připojte se tedy nezávaznému povídání Strahovského MacGyvera! Co se tam bude probírat? PCBWay začalo dělat průhledné plošňáky, MARS končí s výrobou skříněk, FEL
… více »To je vtipný, taky jsem u většiny alespoň na první pohled nevěděl o co jde. Tyhle termíny by se měli udržovat v angličtině.
Třeba jsem začal říkat jedný učitelce na střední "Xena" a pak jsem zjistil, že jí tak říká úplně každej... prostě to napadne kde koho
Xena ještě tuším měla pokřik nějakej.
Ta flaška se může vyhodit i nedopitá, seš si vědom?Ne. Vyhazování nedopité lahve není na množině alkoholických nápojů definované.
no nebylo jí moc příjemné že je jí ten soubor nevěrný a ještě to považuje za nevýznamné
google translate je IMHO ve správných rukou celkem silný nástroj, směle měřitelný s TRADOSem apod...
laufwerk, festplate, bildschirm, tastatur, den komputer herunterfahren
.
To já to prostě nerozparsujuŽe prej se to parsuje podobně jako složitější Céckovské deklarace a definice (doleva, doprava, doleva, … odrážíš se od závorek). Akorát s trochu větším skillem a začíná se odzadu.
Údajně „Zákon o přenosu údajů o dohledu nad značením hovězího dobytka”.
- Něco s etiketou na hovězím (?) mase.
„Postranní vchodové dveře hlavní budovy pojišťovací společnosti vdov kapitanů dunajské lodní paroplavby”[1]
- Něco s lodí na Dunaji.
Jinak Němci se k tomu vyjadřují takhle:
Takže si aspoň můžeme snadno ověřit jestli si z nás nedělají ti šibalové prdel.Die Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft war eine Unterorganisation der Donaudampfschiffahrtsgesellschaft in Wien vor dem Ersten Weltkrieg.
Info: Der Name wird im Guinness-Buch der Rekorde als das längste Wort in der deutschen Sprache angegeben.
Ale německy se učím chvíli a na rozdíl od angličtiny němčinu mimo školu skoro nepoužívám, takže nemám trénink.Jo a někteří jsou v tom prej tak cvičení, že to dokonce umí z huby doslova vystřílet. Ale sorry, takové hrůzy by IMHO nedal ani rodilí mluvčí, ne ten jehož to není Muttersprache.
neco v tom smyslu. proste kravina maximalni.
ja si to prelozilKecy. Si to vygooglil stejně jako každý normální.
proste kravina maximalni
No, … I když uzávám, že článek na Wikipedii o Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu vypadá zajímavější. Zvláště ten odkaz na Bangkok.
jo a soubor byl datei. takze spis neco jako "Wollen Sie die Datei auf den Festplatte herunterladen?"
Tiskni
Sdílej: