Společnost OpenAI představila GPT-5 (YouTube).
Byla vydána (𝕏) červencová aktualizace aneb nová verze 1.103 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.103 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Americký prezident Donald Trump vyzval nového generálního ředitele firmy na výrobu čipů Intel, aby odstoupil. Prezident to zdůvodnil vazbami nového šéfa Lip-Bu Tana na čínské firmy.
Bylo vydáno Ubuntu 24.04.3 LTS, tj. třetí opravné vydání Ubuntu 24.04 LTS s kódovým názvem Noble Numbat. Přehled novinek a oprav na Discourse.
Byla vydána verze 1.89.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Americká technologická společnost Apple uskuteční v USA další investice ve výši sta miliard dolarů (2,1 bilionu korun). Oznámil to ve středu šéf firmy Tim Cook při setkání v Bílém domě s americkým prezidentem Donaldem Trumpem. Trump zároveň oznámil záměr zavést stoprocentní clo na polovodiče z dovozu.
Zálohovací server Proxmox Backup Server byl vydán v nové stabilní verzi 4.0. Založen je na Debianu 13 Trixie.
Byla vydána nová verze 1.54.0 sady nástrojů pro správu síťových připojení NetworkManager. Novinkám se v příspěvku na blogu NetworkManageru věnuje Jan Václav.
Knižní edice správce české národní domény přináší novou knihu zkušeného programátora Pavla Tišnovského s názvem Programovací jazyk Go. Publikace nabízí srozumitelný a prakticky zaměřený pohled na programování v tomto moderním jazyce. Nejedná se však o klasickou učebnici, ale spíše o průvodce pro vývojáře, kteří s Go začínají, nebo pro ty, kdo hledají odpovědi na konkrétní otázky či inspiraci k dalšímu objevování. Tištěná i digitální verze knihy je již nyní k dispozici u většiny knihkupců.
OpenAI zpřístupnila (en) nové nenáročné otevřené jazykové modely gpt-oss (gpt-oss-120b a gpt-oss-20b). Přístupné jsou pod licencí Apache 2.0.
Tiskni
Sdílej:
To je vtipný, taky jsem u většiny alespoň na první pohled nevěděl o co jde. Tyhle termíny by se měli udržovat v angličtině.
Ta flaška se může vyhodit i nedopitá, seš si vědom?Ne. Vyhazování nedopité lahve není na množině alkoholických nápojů definované.
To já to prostě nerozparsujuŽe prej se to parsuje podobně jako složitější Céckovské deklarace a definice (doleva, doprava, doleva, … odrážíš se od závorek). Akorát s trochu větším skillem a začíná se odzadu.
Údajně „Zákon o přenosu údajů o dohledu nad značením hovězího dobytka”.
- Něco s etiketou na hovězím (?) mase.
„Postranní vchodové dveře hlavní budovy pojišťovací společnosti vdov kapitanů dunajské lodní paroplavby”[1]
- Něco s lodí na Dunaji.
Jinak Němci se k tomu vyjadřují takhle:
Takže si aspoň můžeme snadno ověřit jestli si z nás nedělají ti šibalové prdel.Die Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft war eine Unterorganisation der Donaudampfschiffahrtsgesellschaft in Wien vor dem Ersten Weltkrieg.
Info: Der Name wird im Guinness-Buch der Rekorde als das längste Wort in der deutschen Sprache angegeben.
Ale německy se učím chvíli a na rozdíl od angličtiny němčinu mimo školu skoro nepoužívám, takže nemám trénink.Jo a někteří jsou v tom prej tak cvičení, že to dokonce umí z huby doslova vystřílet. Ale sorry, takové hrůzy by IMHO nedal ani rodilí mluvčí, ne ten jehož to není Muttersprache.
ja si to prelozilKecy. Si to vygooglil stejně jako každý normální.
proste kravina maximalni
No, … I když uzávám, že článek na Wikipedii o Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu vypadá zajímavější. Zvláště ten odkaz na Bangkok.
jo a soubor byl datei. takze spis neco jako "Wollen Sie die Datei auf den Festplatte herunterladen?"