Minulý týden byl oficiálně vydán Android 17. Detaily na blogu a stránkách věnovaných vývojářům.
Dnes jde do prodeje zařízení Steam Machine. Steam Machine 512 GB za 1 039 EUR a Steam Machine 2 TB za 1 359 EUR. Do čtvrtka 25. června do 19:00 se lze zapsat na seznamy. Ty budou jednorázově náhodně slosovány, čímž bude určeno pořadí rezervací a čekacích listin.
Vývojáři OpenMW (Wikipedie) oznámili vydání verze 0.51.0 této svobodné implementace enginu pro hru The Elder Scrolls III: Morrowind. Přehled novinek v oznámení o vydání a také na YouTube a PeerTube.
Byla vydána nová verze 2026.3.0 "Carousels & Killer Whales" svobodného softwaru ScummVM (Wikipedie) umožňujícího bezproblémový běh mnoha klasických adventur na zařízeních, pro které nebyly nikdy určeny. Přehled novinek v poznámkách k vydání a na GitHubu.
Tento týden (24. a 27. června) vyprší platnost Microsoft certifikátu v UEFI vydaných v roce 2011. Nové certifikáty byly vydány v roce 2023. Kdo na počítačích, i virtuálních, používá zabezpečené spouštění (Secure Boot), měl by si ověřit, že má certifikáty aktualizovány, viz např. články na Red Hat nebo Fedora. Pro stávající systémy se nic nemění. Nadále se budou normálně spouštět. Zavaděče podepsané pouze klíčem z 2023 se ale na počítačích s pouze certifikátem 2011 nespustí. Ve Fedoře je zavaděč shim ve verzi 16.1-6 podepsán klíči 2011 i 2023.
Uživatelé mobilních telefonů s Linuxem si nyní mohou nainstalovat aplikaci Mobilní Datovka. Díky tomu je přístup k datovým schránkám dostupný i na zařízeních s mobilními linuxovými distribucemi, jako jsou například Mobian, NixOS Mobile, pmOS atd. Aplikace je dostupná na Flathubu.
Software Freedom Conservancy v novém dokumentu shrnuje doporučení, jak přistupovat ke generativní AI založené na LLM při přispívání do svobodného a open-source softwaru. Mimo jiné vyzývá k obezřetnosti, transparentnosti a revizi generovaného kódu člověkem.
Byla vydána nová verze 5.6.0 programu na úpravu digitálních fotografií darktable (Wikipedie).
Na čem aktuálně pracují vývojáři GNOME a KDE Plasma? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma. V Týdnu v GNOME je zmíněn flatpak balíček pro GIMP 0.54.1 z roku 1996. Jedná se o poslední verzi GIMPu postavenou nad toolkitem Motif.
Home Assistant Operating System, tj. linuxová distribuce optimalizována pro hostování Home Assistanta a jeho aplikací, byl vydán v nové major verzi 18.0.
V minulém blogpostu na téma Čuňačíme v MediaWiki jsem zmínil, že údržba multijazyčné wiki není žádný med. Významným pomocníkem je v takovém případě rozšíření Translate o kterém jsem psal v blogpostu předminulém. Jeho aplikace na překlad běžných stránek je v celku bezproblémová, jenže víte, jak ho použít na překlad systémových zpráv?
No a o tomhle je blogpost dnešní. Většinu podstatných věcí se můžete dozvědět přímo na manuálové stránce v Mediawiki. Tady bych chtěl zmínit pouze pár drobností.
Systémové zprávy MediaWiki, které se vyskytují ve jmenném prostoru MediaWiki může editovat pouze uživatel s právy administrátora. A to i když použijete Translate! To je důležitý detail, který si zapamatujte.
Systémové zprávy, jsou zprávy, které se vkládají do nejrůznějších menu, formulářů, atp. Proto není od věci vědět, pokud je potřebujete upravit, kam hrábnout. A když už je upravujete, tak rovněž není od věci mít možnost tyhle zprávy kdykoliv změnit. Jenže kdo si má lámat hlavu s tím, pod jakým řetězcem se zrovna ona zpráva skrývá? S těmito zprávami se to má totiž tak..
Jako konkrétní příklad vezmu sdělení, která jsou ve formuláři z rozšíření ConfirmAccount s informacemi pro zájemce o založení účtu. Některé texty přeložené jsou, některé ne a některé byste kupř. rádi modifikovali.
Jedna možnost je, babrat se s tím ručně. U normální stránky lze překládané řetězce vytáhnout pomocí rozšíření URL stránky o řetězec ?uselang=qqx. Jenže u zpráv, které se nikde nezobrazují pro zjištění odpovídajících řetězců k rozšíření nezbývá, než nakouknout do souborů v podadresáři i18n, případně do těch co mají příponu .i18n.php a zde odpovídající řetězec najít.
Dejme tomu tedy, že chcete upravit zprávy, ze kterých se u zmíněného rozšíření sestaví e-mail odesílaný žadateli o nový účet. Jsou to tyhle:
confirmaccount-email-body confirmaccount-email-body2 confirmaccount-email-body3 confirmaccount-email-body4 confirmaccount-email-body5
Ve výchozím českém překladu je aktuálně budete hledat marně. Nejsou ještě přeloženy. Ale to nevadí. Kdyby přeloženy byly, můžete jejich obsah upravit stejným způsobem. Při řešení bez pomoci rozšíření Translate byste museli postupně všechny zprávy upravit tak, že..
MediaWiki:Confirmaccount-email-bodyMediaWiki:Confirmaccount-email-body/csOtrava, co? A to si představte, že byste chtěli časem někde něco změnit. Takže se raději podíváme na to, jak se to dá řešit přes Translate
Nejdřív musíte mít založenou nějakou skupinu zpráv, do které budete řetězce zastupující překládané zprávy ze jmenného prostoru MediaWiki strkat. Ta se musí nadefinovat v souboru LocalSettings.php Postup jak na to, zde nebudu rozebírat protože je na stránce s nápovědou k rozšíření Translate.
Takových skupin může mít klidně i několik. Do stránky, která tuto skupinu zastupuje ve jmenném prostoru MediaWiki potom nakopírujte řetězce zpráv, které budete chtít překládat. Zprávy se vám pak objeví v rámci této skupiny i v překladatelském rozhraní.
Tak pro dnešek vše. Těm co si to se zájmem dočetli až sem děkuji, a choromyslným blbounům typu Miriam přeji vřele - ať jdou do prdele.
Tiskni
Sdílej:
Mě pracovní doba nezajímá. Pokud si potřebuji něco zapsat, tak píšu.Pokud o tom vi vas nadrizeny nebo zamestnavatel, pak je vse v poradku.
To jsou ovšem stránky, na které se vy pravděpodobně nikdy nedostanete, protože k nim blokuje nepovolaným přístup AccessControl.Nac ty utoky? Mne se naopak myslenka wiki pro pro interni dokumentaci a treba i knowledge base docela libi.
Nac ty utoky? Mne se naopak myslenka wiki pro pro interni dokumentaci a treba i knowledge base docela libi.To není útok, ale pouhé konstatování faktu. Dokumentaci píšeme tak, že věci obecně platné, které nepředstavují potencionální bezpečnostní riziko, jsou volně přístupné i pro anonymní návštěvníky naší wiki - to jsou kupř. nejrůznější manuály, aj. Ale hodně věcí se vyskytuje na stránkách neveřejných. Hesla a podobné věci pochopitelně z principu do wiki nepíšeme, ale proč umetat cestu případnému vtipálkovi, který by tím snadno přišel k informaci, na který uzel v naší infrastruktuře je nejsnazší podniknout účinný útok. A na některých stránkách jsou zase věci, které jejich autoři považují za svoje budoucí know-how, o které by neradi přišli. Nebudu zastírat, že jsem hrdý na to, že naše wiki funguje a těší mě že rozšíření, které jsem napsal pro její potřeby použili kupř. na wiki Digitální knihovny Maxe Plancka. Komické na tom je, že náš ústav, na vyšší úrovni než je katedra, svá řešení stále hledá. Mistři slepých uliček.