SteamOS (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.2. Přehled novinek v oznámení.
SecureDrop (Wikipedie, GitHub) je open source platforma pro bezpečné a důvěrné sdílení informací mezi žurnalisty a jejich zdroji. Vydána byla nová verze 2.4.0.
Společnost Proton AG představila novinky ve svých službách Proton Mail, Proton VPN, Proton Calendar a Proton Drive. Služby jsou přístupné z nového webu proton.me. Aktualizován byl ceník. Představen nový vizuál.
Týden po vydání Red Hat Enterprise Linux (RHEL) 9.0 byl vydán jeho klon AlmaLinux 9. Podrobnosti v poznámkách k vydání.
Broadcom kupuje firmu VMware za 61 miliard dolarů.
Google Chrome 102 byl s verzí 102.0.5005.61 prohlášen za stabilní. Opraveno bylo 32 bezpečnostních chyb. Přehled novinek na Chromium Blogu nebo na Chrome Platform Status. Oficiální přehled novinek (New in Chrome, YouTube) zatím nebyl publikován. Přehled novinek v nástrojích pro vývojáře je bez videa.
The Open Source Software Security Mobilization Plan (pdf) je konsorciem The Linux Foundation zastřešen plán na zvýšení bezpečnosti open source softwaru.
Minulý týden proběhla hackerská soutěž Pwn2Own Vancouver 2022. Máte-li na starost bezpečnost IT, výsledky vás nepotěší. Microsoft Teams, Oracle Virtualbox, Mozilla Firefox, Microsoft Windows 11, Ubuntu Desktop, Apple Safari, Tesla Model 3 Infotainment System. Vše potopeno. Demonstrované bezpečnostní chyby ve Firefoxu jsou již opraveny ve verzi 100.0.2.
Lokální úložiště Stratis (Wikipedie), alternativa k úložištím s ZFS a Btrfs, bylo vydáno ve verzi 3.1.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Sdružení CZ.NIC dnes vrátilo do zóny dříve vyřazená jména domén dezinformačních webů.
Rozhodl jsem se začít s překladem Berylu, projektu, který má v poslední době čím dál větší potenciál. Prohlédl jsem si stránky projektu (wiki,SVN) a žádné české překlady jsem nenašel, takže snad práci navíc dělat nebudu. Pokud jsem se zmýlil a někdo již na tom pracuje, ať mi prosím dá vědět co nejrychleji.
Můj záměr je přesunout český překlad Berylu na platformu Launchpad/Rosetta (kterou také používá například Ubuntu). Na ní se mnohem jednodušším způsobem přidávají a upravují překlady a správa týmu je také poměrně snadná. Rozhodně snadnější než rozesílání kdejakých emailů a ruční synchronizace .po souborů.
Pokud někdo s mým plánem nesouhlasíte, chcete mi pomoci či naopak něco vytknout, jen se neostýchejte. Feedback je více než vítán.
UPDATE: Nejspíše budu muset čekat do pondělí, abych se dohodl se správci Rosetty, jestli překládání pouze jednoho jazyka v Rosettě je povoleno. Ozvu se, jakmile vše bude zařízeno.
Tiskni
Sdílej:
na rosette sem neco prekladal ale ten zpusob jakym to funguje se me nelibi. kdepa tohle na me - ja rad lokalni aplikace - qt linguist a poedit.