OpenSearch (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.0. Podrobnosti v poznámkách k vydání. Jedná se o fork projektů Elasticsearch a Kibana.
PyXL je koncept procesora, ktorý dokáže priamo spúštat Python kód bez nutnosti prekladu ci Micropythonu. Podľa testov autora je pri 100 MHz približne 30x rýchlejší pri riadeni GPIO nez Micropython na Pyboard taktovanej na 168 MHz.
Grafana (Wikipedie), tj. open source nástroj pro vizualizaci různých metrik a s ní související dotazování, upozorňování a lepší porozumění, byla vydána ve verzi 12.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.
Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2025-05-06. Přehled novinek v příspěvku na blogu Raspberry Pi a poznámkách k vydání. Pravděpodobně se jedná o poslední verzi postavenou na Debianu 12 Bookworm. Následující verze by již měla být postavena na Debianu 13 Trixie.
Richard Stallman dnes v Liberci přednáší o svobodném softwaru a svobodě v digitální společnosti. Od 16:30 v aule budovy G na Technické univerzitě v Liberci. V anglickém jazyce s automaticky generovanými českými titulky. Vstup je zdarma i pro širokou veřejnost.
sudo-rs, tj. sudo a su přepsáné do programovacího jazyka Rust, nahradí v Ubuntu 25.10 klasické sudo. V plánu je také přechod od klasických coreutils k uutils coreutils napsaných v Rustu.
Fedora se stala oficiální distribucí WSL (Windows Subsystem for Linux).
Společnost IBM představila server IBM LinuxONE Emperor 5 poháněný procesorem IBM Telum II.
Byla vydána verze 4.0 multiplatformního integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro rychlý vývoj aplikaci (RAD) ve Free Pascalu Lazarus (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Využíván je Free Pascal Compiler (FPC) 3.2.2.
Podpora Windows 10 končí 14. října 2025. Připravovaná kampaň Konec desítek (End of 10) může uživatelům pomoci s přechodem na Linux.
Brno, Rudná u Prahy -- 22. 7. 2005 - OpenOffice.org 2.0 bude obsahovat kompletně přeložené české uživatelské rozhraní, nápovědu, český slovník synonym, českou kontrolu pravopisu a slovník pro dělení slov. Celkem bylo nutné přeložit 57 600 řetězců, což se českému lokalizačnímu týmu povedlo během pouhých osmi měsíců.
"Bylo nutné přeložit přes 1500 stran textu. Na překladu se podílelo 17 překladatelů," říká Adam Rambousek. "Máme první komunitní lokalizaci mezi všemi jazykovými projekty OpenOffice.org," dodává vedoucí projektu Pavel Janík, "překlad OpenOffice.org je přitom jeden z nejrozsáhlejších překladů ve světě OSS." Komerční překlad by stál více než jeden milion korun.
Před vydáním finální verze 2.0 budou všechny přeložené texty zkontrolovány, aby byla zaručena vysoká kvalitu překladu. Důležité v této fázi budou informace o chybách v překladech, prosíme tedy o pomoc všechny uživatele.
OpenOffice.org je plnohodnotný kancelářský balík, který lze provozovat na všech hlavních operačních systémech a platformách. Obsahuje textový editor Writer, tbulkový procesor Calc, kreslící nástroj Draw a program na tvorbu prezentací Impress. Očekávanou novinkou je jednoduché databázové prostředí Base, ve kterém je možné snadno vytvářet databáze pro denní potřebu a které může sloužit jako frontend pro velké databázové systémy. Celý balík je kompletně počeštěn a připraven pro bezproblémové použití v českém prostředí.
Pavel Janík
vedoucí lokalizačního projektu
paveljanik@openoffice.org
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej: