Dibuja je jednoduchý kreslící program inspirovaný programy Paintbrush pro macOS a Malování pro Windows. Vydána byla verze 0.26.0.
Byla vydána nová verze 9.13 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Na čem aktuálně pracují vývojáři GNOME a KDE Plasma? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma.
Byla vydána nová stabilní verze 3.22.0, tj. první z nové řady 3.22, minimalistické linuxové distribuce zaměřené na bezpečnost Alpine Linux (Wikipedie) postavené na standardní knihovně jazyka C musl libc a BusyBoxu. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
FEL ČVUT vyvinula robotickou stavebnici pro mladé programátory. Stavebnice Brian byla navržená speciálně pro potřeby populární Robosoutěže. Jde ale také o samostatný produkt, který si může koupit každý fanoušek robotiky a programování od 10 let, ideální je i pro střední školy jako výuková pomůcka. Jádro stavebnice tvoří programovatelná řídicí jednotka, kterou vyvinul tým z FEL ČVUT ve spolupráci s průmyslovými partnery. Stavebnici
… více »Ubuntu bude pro testování nových verzí vydávat měsíční snapshoty. Dnes vyšel 1. snapshot Ubuntu 25.10 (Questing Quokka).
Společnost Netgate oznámila vydání nové verze 2.8.0 open source firewallové, routovací a VPN platformy pfSense (Wikipedie) postavené na FreeBSD. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 6.16 živé linuxové distribuce Tails (The Amnesic Incognito Live System), jež klade důraz na ochranu soukromí uživatelů a anonymitu. Tor Browser byl povýšen na verzi 14.5.3. Linux na verzi 6.1.140. Další změny v příslušném seznamu.
Člověk odsouzený za obchod s drogami daroval letos ministerstvu spravedlnosti 468 kusů kryptoměny bitcoin, které pak resort v aukcích prodal za skoro miliardu korun. Darováním se zabývá policejní Národní centrála proti organizovanému zločinu (NCOZ). Deníku N to potvrdil přímo ministr spravedlnosti Pavel Blažek (ODS). Podle resortu bylo nicméně vše v souladu s právem.
Svobodný a otevřený multiplatformní editor EPUB souborů Sigil (Wikipedie, GitHub) byl vydán ve verzi 2.5.0. Stejně tak doprovodný vizuální EPUB XHTML editor PageEdit (GitHub).
Pro začátek stručné zopakování historie nápadu ABCLinuxu sponzorovat projekt, který vyberou čtenáři:
"Naše firma provozuje kamenný obchod s linuxovým zbožím v centru Prahy - AbcPalírnu. Významným artiklem jsou různá linuxová cédéčka. Rozhodli jsme se, že 10 Kč z každého prodaného páleného CD, jehož autorem je Open Source, respektive Free Software komunita budeme shromažďovat a dávat zpět komunitě na její podporu. Jelikož se na virtuálním účtě nashromaždilo již dostatek prostředků, vyhlásili jsme projekt na výběr projektu, který podpoříme.
V prvním kole uživatelé navrhovali projekty, které bychom měli podpořit. Ve druhém kole naopak programátoři nabízeli, co a za kolik jsou ochotni vytvořit. Konečně ve třetím kole naši čtenáři vybírali ze šesti projektů a hlasovali pro ně." (celý článek)
Nejvíce vytouženým projektem se stal se slušným náskokem "Slovník", a tak jsem se do toho pustil...
Pro ty, kteří o tomto slovníku slyší poprvé, silně doporučuji navštívit domovské stránky. Stručně řečeno se jedná o slovník, jehož datovou bázi tvoří uživatelé tím, že do něj přidávají překlady slovíček, která tam ještě nejsou, případně upravují již zařazená slovíčka.
Podobných projektů lze na internetu nalézt několik, kupříkladu bělorusko-anglický, rusko-anglický, německo-anglický atp., málokterý je však tak aktivní jako ten náš, česko-anglický.
Pozoruhodná je totiž rychlost, s jakou se zvětšuje slovní zásoba: na začátku června to bylo cca. 65 tisíc slovíček, začátkem srpna již kolem 90 tisíc přeložených slovíček a významů. Při tomto tempu má slovník slušnou šanci během krátké doby pobít ve velikosti slovní zásoby leckterou komerční konkurenci (která má ovšem jiné výhody). Jako jednoduchý slovníček je plně použitelný již dnes.
A[d]dict (nebo jen Addict) je pokusem o co nejjednodušší a zároveň funkční implementaci slovníkového programu jak pro výše zmíněný, tak pro jiné slovníky (např. výkladový, který se dá využít v případě chybějících překladů).
Základními kritérii při jeho tvorbě byly následující požadavky:
Výsledkem je program implementovaný s pomocí knihoven wxWindows (umožňují zdrojovou přenositelnost GUI programů mezi mnoha platformami), jenž má vyhledávací algoritmus postaven na bázi binárních stromů.
Po rozbalení a spuštění se objeví takovéto rozhraní
které je plně ovladatelné i z klávesnice. Program se nastavuje pomocí jednoduchého konfiguračního souboru. Podrobnosti o tom, jak se program nastavuje, jak přesně funguje, co ještě chybí dodělat i další informace naleznete na domovské stránce projektu. Za zmínku stojí také to, že jednotlivé implementace používají stejný formát dat a konfiguračního souboru a lze tedy jednoduše vytvořit miniCD s několika verzemi Addictu pro různé platformy - a se společnými slovníkovými daty.
Addict roste na stránce www.kotala.net/addict. K nalezení jsou zdrojové kódy, binárky pro Linux i M$ Windows a rovněž několik druhů předzpracovaných slovníků.
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej:
rpm -q libpng
). Patrně asi jo, potom tam máš nejspíš novější verzi a tak buď si ten slovník přelož s novou verzí, nebo to můžeš zkusit používat s novou knihovnou (ln -s libpng.so.3 libpng.so.2 ; ldconfig
správný soubor zjistíš rpm -ql libpng
) - nedoporučuje se.
Tohle na mě vyplivne (Mozilla) na Vašich stránkách. Dále je všechno v pořádku, ale na úvod tam něco kazí (první) dojem.
Vysvětlení najdeš na domácích stránkách projektu slovnik.zcu.cz. Každá část slovníku by měla mít svého správce, který by se o ni měl starat. Toliko teorie, praxí bych si nebyl tak jist. Většinou slova opravují přispěvatelé. Když narazí na špatně přeložené slovo, tak jej smažou a nahradí správným překladem. Zatím jsem se ale nesetkal s vysloveně špatně přeloženým slovem. Objevil jsem překlepy, které jsem opravil. Nejednoznačnosti panují v překladu slov se příponou s (množné číslo nebo třetí osoba) a ed (minulý čas, příčestí minulé nebo přídavné jméno). Osobně se kloním, aby byla primárně překládána jako množné číslo a jako přídavné jméno. Samozřejmě není problém, aby jedno slovo mělo více překladů.
Odkdy mají GNU záležitosti nějaké záruky, když je nemají ani komerční projekty? Jedinou věc, kterou vám mohu zaručit je (vaše, moje) smrt.