Po 8. květnu 2026 už na Instagramu nebudou podporované zprávy opatřené koncovým šifrováním. V chatech, kterých se bude změna týkat, se objeví pokyny o tom, jak si média nebo zprávy z nich stáhnout, pokud si je chcete ponechat.
V lednu byla ve veřejné betě obnovena sociální síť Digg (Wikipedie). Dnes bylo oznámeno její ukončení (Hard Reset). Společnost Digg propouští velkou část týmu a přiznává, že se nepodařilo najít správné místo na trhu. Důvody jsou masivní problém s boty a silná konkurence. Společnost Digg nekončí, malý tým pokračuje v práci na zcela novém přístupu. Cílem je vybudovat platformu, kde lze důvěřovat obsahu i lidem za ním. Od dubna se do Diggu na plný úvazek vrací Kevin Rose, zakladatel Diggu z roku 2004.
MALUS je kontroverzní proprietarní nástroj, který svým zákazníkům umožňuje nechat AI, která dle tvrzení provozovatelů nikdy neviděla původní zdrojový kód, analyzovat dokumentaci, API a veřejná rozhraní jakéhokoliv open-source projektu a následně úplně od píky vygenerovat funkčně ekvivalentní software, ovšem pod libovolnou licencí.
Příspěvek na blogu Ubuntu upozorňuje na několik zranitelností v rozšíření Linuxu o mandatorní řízení přístupu AppArmor. Společně jsou označovány jako CrackArmor. Objevila je společnost Qualys (technické detaily). Neprivilegovaný lokální uživatel se může stát rootem. Chyba existuje od roku 2017. Doporučuje se okamžitá aktualizace. Problém se týká Ubuntu, Debianu nebo SUSE. Red Hat nebo Fedora pro mandatorní řízení přístupu používají SELinux.
Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Když se potřebuji odreagovat, všechno mě štve, pracovat se mi nechce... tak většinou vypnu počítač. Ale když mi v hlavě hlodá, co všechno bych měl ještě dodělat, co všechno už dlouho odkládám, a že bych vlastně ten počítač vůbec vypínat neměl, tak se snažím najít nějakou činnost, která sice nijak nepohne s prací, jíž se snažím vyhnout, ale zato mám aspoň dobrý pocit z toho, že se tak úplně neflákám.
Jedním z takových pracovně zástupných koníčků je překládání malých prográmků a utilitek pro KDE. Malých proto, že na větší si netroufám, pro KDE proto, že jej používám nejčastěji. Vybírám si samozřejmě podle toho, které utilitky se mi samotnému hodí. Ale protože tomu až tak moc času nevěnuji, každou chvíli objevuji nějaké drobnůstky, které už mají zkušení lokalizátoři dávno v malíku. Například dnes jsem konečně využil Dr. Kolizňáka, aka Dr. Klash.
Doktor Kolizňák je malá funkcička schovaná přímo v kdelibs. Umožňuje kontrolovat kolize akcelerátorů (klávesových zkratek v menu a dialogových oknech - ta podtržená písmenka usnadňující pohyb po menu/okně). Při překladu totiž samozřejmě nelze zachovávat stejné akcelerátory jako v originále. Zapnout Dr. Klashe můžete buď pro celé KDE v souboru /.kde/share/config/kdeglobals nebo v konfiguračním souboru testované aplikace. Stačí přidat např. následující:
[Development] CheckAccelerators=F12 AutoCheckAccelerators=false AlwaysShowCheckAccelerators=true
Po stisknutí F12 se pak objeví okno s navrhovanými změnami. Vysvětlení funkcí dalších dvou parametrů najdete v KDE Programmer's i18n howto.
Včera a dnes jsem opět po dlouhé době aktualizoval překlady programů KShutDown a KShowmail.
KShutDown už od čtenářů abclinuxu.cz kdysi dostal pěknou sodu (teď tu zprávičku nemohu najít, šlo o to, jak může někdo s čistým svědomím napsat program, jehož zdrojáky mají několik stovek kilobajtů, a přitom vlastně provede jen shutdown -h :-)), ale mně to nevadí...
. Používám ho na desktopech své přítelkyně a rodičů, pro které je ideální. Jednoduchý, intuitivní a klikací. S takovým bumbrlíčkem dokáže vypnutí počítače načasovat i... no, prostě i oni.
KShowmail používám i já - připadá mi ideální pro systémy bez vlastního MTA.
A protože mám zase dnes nanicovatou náladu, pustím se asi ještě do aktualizace překladu katalogového programu Bookcase/Tellico (ten to pro změnu schytal za to, že nevyužívá nějaký databázový backend... nutno podotknout, že záměrně... autor k tomu napsal: I started developing it when I couldn't find a personal database program for KDE which didn't using a SQL backend.). Také už by ten nový překlad potřeboval jako sůl.
Tiskni
Sdílej:
A pak se třes!Jak to "třes"? Stane se mi něco?
Proboha! Oni učitelé češtiny nemají zakázáno překládat programy?A ti, kteří češtinou nevládnou vůbec, to povoleno mají? Když tak někdy koukám, co mi lokalizované programy říkají, nestačím se divit...
Když tak někdy koukám, co mi lokalizované programy říkají, nestačím se divit..."Smrtelná chyba aplikace" (přítomno před časem v KDE)