abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 12:55 | Nová verze

    Grafická aplikace Krokiet/Czkawka pro vyhledávání a odstraňovaní nepotřebných souborů (duplicitní soubory, prázdné složky, podobné obrázky, podobná videa, poškozené soubory a další) byla vydána ve verzi 12.0.0. Podrobný přehled novinek v příspěvku na Medium. Jedná se o poslední verzi frontendu Czkawka GTK nad Czkawka Core. Uživatelům se doporučuje migrovat na frontend Krokiet postavený nad frameworkem Slint. Představena byla aplikace Cedinia pro Android využívající Czkawka Core. Dostupná je jako APK pro ruční instalaci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    dnes 04:22 | Nová verze

    Po téměř třech letech od vydání verze 9 byla vydána nová verze 10 linuxové distribuce Mageia (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 04:00 | Zajímavý software

    Nourish (GitHub) je nový správce oken pro Linux. Tradiční plochy nahrazuje nekonečným plátnem a posouváním a přibližováním. Využívá vlastní kompozitor pro Wayland s názvem y5. Videoukázka.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    27.6. 15:33 | Komunita

    Po 20 letech a 17 otevřených (open source) krátkých filmech Blender Studio oznámilo plán na svůj první celovečerní film. Cílem samozřejmě není jenom nový otevřený film, ale především vývoj a vylepšení otevřených nástrojů pro spolupráci napříč celým procesem a vytvoření otevřené příručky (playbook) pro filmovou produkci ve velkém měřítku s informacemi, které jsou obvykle dostupné pouze uvnitř komerčních studií, a pomoci tak nezávislým tvůrcům překonat technické a organizační bariéry.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    27.6. 05:00 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 26.6.25 svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) postaveného nad multimediálním frameworkem MLT. Shotcut je vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    26.6. 14:44 | IT novinky

    Apple bez varování odstranil ze svého obchodu sociální síť VKontaktě i další aplikace skupiny VK, jako je VK Music nebo VK Video [Novinky.cz].

    Ladislav Hagara | Komentářů: 18
    26.6. 14:22 | IT novinky

    V dubnu loňského roku představený poštovní klient Notion Mail bude 22. září ukončen.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    26.6. 04:33 | Komunita

    Konference OpenAlt 2026 hledá přednášející. Proběhne o víkendu 7. a 8. listopadu na půdě Fakulty informačních technologií VUT v Brně. Témata konference jsou: Otevřený a svobodný software, IoT a Hnutí tvůrců, Vzdělávání, Bezpečnost a soukromí, Otevřená společnost, komunity a data, OpenMobility a další.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    26.6. 04:22 | IT novinky

    Společnosti OpenAI a Broadcom oznámily čip optimalizovaný pro AI pojmenovaný Jalapeño.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    25.6. 20:22 | Nová verze

    Deno (Wikipedie), běhové prostředí (runtime) pro JavaScript, TypeScript a WebAssembly, bylo vydáno v nové verzi 2.9. Hlavní novinkou je deno desktop pro převod Deno projektu na desktopovou aplikaci. Jedná se o alternativu k frameworkům Electron nebo Tauri.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (11%)
     (7%)
     (2%)
     (17%)
     (31%)
     (4%)
     (6%)
     (2%)
     (16%)
     (26%)
    Celkem 2010 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek



    Vložit další komentář
    Vojtěch Trefný avatar 28.12.2008 12:45 Vojtěch Trefný | skóre: 24 | blog: Blog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Wesnoth přeložený je...
    28.12.2008 12:47 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Zaklad ano, ale je spousta kampani, ktere prelozeny nejsou...
    28.12.2008 19:38 kavol | skóre: 28
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    UFO:AI taky ...
    28.12.2008 20:46 alium | skóre: 38 | blog: Category 1100
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    rozhodně ne všechno...

    29.12.2008 06:30 trekker.dk | skóre: 72
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    A beztak je to jedno, z nějakého důvodu se místo popisů technologií zobrazuje akorát craft_electronics_raven_txt

    Oprava - po přepnutí jazyka na češtinu jsem se dopracoval k tomu, že některé popisy jsou na místě. Teda zobrazují se v angličtině, ale aspoň něco.

    Jako projekt se mi UFO:AI docela líbí, ale číslování verzí tak, že ve verzi 2.2 stále ještě nešlo scrollovat seznam položek ve skladu, mi přijde na hlavu padlé. V současnosti bych řekl, že odpovídající číslo verze by mohlo být kolem 0.6 nebo tak něco.
    Quando omni flunkus moritati
    3.1.2009 22:14 trekker.dk | skóre: 72
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Abych jenom nekecal, tak jsem chtěl aspoň poslat hlášení o chybách, které jsem našel ve vývojové verzi (svn trunk) - SourceForge bug tracker mě nechal všechno vyplnit, načež mi při odeslání oznámil, že anonymní zasílání hlášení není povolené a že se mám registrovat.

    (Přitom ve wiki je "If you have no SourceForge.net account - Please include your email address (or forum id). We usually need feedback to be able to track down and fix the problems." Z toho bych usuzoval, že anonymní posílání hlášení o chybě bude povolené.)

    Ještě jsem koukal do fóra a tam pro změnu není možné zakládat bez registrace nová témata. S takovým přístupem mi můžou políbit záda. Očekával bych, že když někdo chce hlášení o chybách, že nebude do cesty klást zbytečné překážky.
    Quando omni flunkus moritati
    29.12.2008 11:54 Roger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Je tam spousta chyb (a ja si nejsem uplne jisty, jak je nahlasit...). Navic mam pocit, ze se mi obcas zobrazuji anglicke a obcas ceske popisky.

    masožravá palma avatar 2.1.2009 11:34 masožravá palma | skóre: 6 | blog: Agnes | Matka měst
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Chyby v ceskem prekladu se mohou hlasit treba na mailu wesnoth-cs-l (at) buchtovi.cz

    Reakce by mela byt celkem rychla (tj. oprava poslana do cca 3 dnu, projevi se v pristim vydani).

    Mám městečko, podpořte průmysl a dopravu. Snižujte kriminalitu.
    Michal Fecko avatar 28.12.2008 13:04 Michal Fecko | skóre: 31 | blog: Poznámkový blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Ja razim teoriu ze vsetko by sa malo pouzivat v nativnom jazyku - prekladom mnohokrat dane dielo iba straca (obsah,specificku formu).
    28.12.2008 13:18 Jary | skóre: 30 | blog: Jary má blog | Dům
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Dílo možná ztrácí, ale je spousta lidí, kteří původní jazyk neumí. A ti ztrácí pokud neztrácí dílo. Takže jde o to, která ztráta je menší zlo.

    .sig virus 3.2_cz: Prosím, okopírujte tento text do vaší patičky. GitHub
    28.12.2008 14:31 Christof | skóre: 22 | Havířov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Správně! Dost už překladů! Zítra pěkně všichni do kurzů angličtiny, němčiny, španělštiny, italštiny, maďarštiny, afrikánštiny, čínštiny, korejštiny, finštiny, japonštiny, holandštiny, srbštiny, arabštiny...

    28.12.2008 14:38 cecilconrad
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    češtiny, francouzštiny, ruštiny, paštštiny, oroma, khmerštiny, čoktó, svahilštiny, Furlingu, ťwištiny, kirundi, bhútánštiny, abchazštiny, paňdžábštiny, polabštiny, faerštiny, dolnolužičtiny, hornolužičtiny, ásámštiny, tigriňy, tatarštiny, laoštiny, arapažštiny, komančštiny...

    28.12.2008 19:44 Christof | skóre: 22 | Havířov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    a samozřejmě klingonštiny a elfštiny

    28.12.2008 23:34 Petr
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Přemluvils mě, začnu tou češtinou a pak se uvidí. :-)

    Michal Fecko avatar 28.12.2008 15:48 Michal Fecko | skóre: 31 | blog: Poznámkový blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    A preco nie? Ludia by studovali a na hluposti by im nezostal cas a navyse by pochopili aj kulturu naroda ktoreho jazyk studuju - aj ked ja som vravel primarne o anglictine ako hlavnom jazyku okolo Linuxu, FSF a OSS projektov...
    28.12.2008 20:24 Jary | skóre: 30 | blog: Jary má blog | Dům
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Já umím jenom Anglicky a je to jedna z nejdůležitějších věcí, kterou jsem se naučil. Byl jsem ve Švédsku, tam jsem nepotkal nikoho, s kým bych se anglicky nedorozuměl. Je to skvělá věc, když lidé umí i jinou, než rodnou řeč. Škoda že je čeština tak složitá, že se jí musí věnovat tolik let ve škole.

    Hmm, tolik let... do kdy se ještě učí o jazyku a do kdy je to už jen o kultuře?

    .sig virus 3.2_cz: Prosím, okopírujte tento text do vaší patičky. GitHub
    28.12.2008 21:59 Christof | skóre: 22 | Havířov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Zkus to s angličtinou třeba v Česku :-)

    Michal Fecko avatar 28.12.2008 22:11 Michal Fecko | skóre: 31 | blog: Poznámkový blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    No mozno by si sa divil, aj ked pivo by som si v Cesku (ani na Slovensku) v najekom pube po anglicky objednavat nechcel...
    28.12.2008 22:27 Jary | skóre: 30 | blog: Jary má blog | Dům
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    To je pravda, že jsem to nezkoušel a už tady plácám. Měl bych to zkusit.

    .sig virus 3.2_cz: Prosím, okopírujte tento text do vaší patičky. GitHub
    28.12.2008 22:38 Käyttäjä 11133 | skóre: 58 | blog: Ajattelee menneisyyttä
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Dá se to celkem v pohodě, jen se člověk nesmí ptát lidí 50+ ale převážně těch 26- :-)
    29.12.2008 18:19 YYY | skóre: 29 | blog: martinek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Na druhou stranu musim rict, ze znam osobne par lidi ze stredni generace, kteri se dovzdelavaji a maji vuli ucit se anglicky i kdyz sami meli drive jen rustinu.
    30.12.2008 11:45 jyrki | skóre: 22 | blog: JKR
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Tak s tim mam jednu funny zkusenost. Ptal jsem se anglicky policajta na cestu k nadrazi. Chvili se rozhlizel zprava doleva a zleva doprava, uplne me ignoroval pohledem a po chvilce pronesl cesky: "chlapce, zlata, kdybych ja ti tak rozumnel" :-D
    Takze toto je asi misto kde je treba zacit.
    We don't need no education...Asi potřebuješ, použil si dvakrát zápor * Registrovaný uživatel Linux #245559.
    30.12.2008 18:41 salam
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Já se zrovna učím Esperanto.
    Nicky726 avatar 28.12.2008 19:12 Nicky726 | skóre: 56 | blog: Nicky726
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Hraní her v původním jazyce je dobré při učení toho jazyka ;-) Takže dávám přednost původnímu jazyku.

    Enjoy the detours. There you’ll find the things more important than what you want. (Hunter x Hunter)
    29.12.2008 11:11 Martin Baleja | skóre: 13 | blog: Segmentation_Fault
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit

    Přesně tak - například já jsem u  maturity z angličtiny vycházel pouze ze znalosti Transport Tycoon - měl jsem totiž otázku "Transport and travelling" a slovíčka jako "platform, track, van..." jsem se učit nemusel:-)

    Why are hemorrhoids called "hemorrhoids" instead of "assteroids"?
    29.12.2008 05:53 YYY | skóre: 29 | blog: martinek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Hry, které stojí za to přeložit
    Zkusil jsem tak nejak +/- vsechny uvedene hry, ale to ufoai pro mne je absolutne nove. Vypada to celkem zajimave, takze diky za inspiraci ;-)

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.