Sean Heelan se na svém blogu rozepsal o tom, jak pomocí OpenAI o3 nalezl vzdálenou zranitelnost nultého dne CVE-2025-37899 v Linuxu v implementaci SMB.
Jiří Eischmann v příspěvku na svém blogu představuje typy, jak lépe chránit své soukromí na mobilním telefonu: "Asi dnes neexistuje způsob, jak se sledování vyhnout úplně. Minimálně ne způsob, který by byl kompatibilní s tím, jak lidé technologie běžně používají. Soukromí ovšem není binární věc, ale škála. Absolutního soukromí je dnes na Internetu dost dobře nedosažitelné, ale jen posun na škále blíže k němu se počítá. Čím méně dat se o vás posbírá, tím nepřesnější budou vaše profily a tím méně budou zneužitelné proti vám."
Byla vydána nová stabilní verze 25.05 linuxové distribuce NixOS (Wikipedie). Její kódové označení je Warbler. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání. O balíčky se v NixOS stará správce balíčků Nix.
Multiplatformní open source spouštěč her Heroic Games Launcher byl vydán v nové stabilní verzi 2.17.0 Franky (Mastodon, 𝕏). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také z Flathubu.
Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 26 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Klávesnice IBM Enhanced Keyboard, známá také jako Model M, byla poprvé představena v roce 1985, tzn. před 40 lety, s počítači IBM 7531/7532 Industrial Computer a 3161/3163 ASCII Display Station. Výročí připomíná článek na zevrubném sběratelském webu Admiral Shark's Keyboards. Rozložení kláves IBM Enhanced Keyboard se stalo průmyslovým standardem.
Vyšlo Pharo 13 s vylepšenou podporou HiDPI či objektovým Transcriptem. Pharo je programovací jazyk a vývojové prostředí s řadou pokročilých vlastností.
Java má dnes 30. narozeniny. Veřejnosti byla představena 23. května 1995.
1. července Mozilla vypne službu Fakespot pro detekci podvodných recenzí v internetových obchodech. Mozilla koupila Fakespot v květnu 2023.
8. července Mozilla vypne službu Pocket (Wikipedie) pro ukládání článků z webu na později. Do 8. října si uživatelé mohou vyexportovat data. Mozilla koupila Pocket v únoru 2017. Několik měsíců byl Pocket integrovanou součástí Firefoxu.
Castokrat sa s otazkou z nazvu tohto zapisu stretavam v situaciach, ked sa na moment dostane moj PC/mobil/ine_elektronicke_zariadenie do ruk mojich kamaratov alebo znamych. Vravim: "Snazim sa davat anglictinu do vsetkych elektronickych veci ktore denne obsluhujem - menu v telke, mobil, PC atd." Ak sa jedna o PC, tak vacsina ludi ma "polutuje" ze kedze pouzivam take exoticky OS (GNU/Linux) tak ze tam asi nieco ako slovencina v prostredi nehrozi. Ubezpecujem ich ze Linux je v mainstreamovych distrach dostatocne dobre prelozeny, akurat mne vyhovuje ta spominana anglictina. Vacsinou nasleduje znovu otazka: "Ale preco?"
Ako vieme clovek je od prirody tvor lenivy, a zle jazyky tvrdia ze vsetko co kedy clovek vymyslel - vymyslel z lenivosti. Preco to spominam? Ak pouzivam pocitac v rodnom jazyku tak proste pouzivam to povacsine preto lebo materinskemu jazyku najlepsie rozumiem a preto nieje dovod pouzivat nieco ine. Druhou moznostou je to ze materinsky jazyk pouzivam preto aby som sa nezdrziaval neznamymi slovami, z jazyka ktory sa (ne)chcem naucit - cize viac ci menej z pohodlnosti. Avsak, ak sa ucim cudzi jazyk ale vsade v okoli prichadzam do styku iba s materinskym jazykom, nemam sancu/moznost ucit sa nove veci ohladne cudzieho jazyka v kazdodennom zivote. Preto moja odpoved na uz spominane "Ale preco?" znie povacsinou: "Lebo sa chcem neustale dostavat do kontaktu s jazykom ktory chcem perfektne ovladat, a jeho neustala pritomnost, ci uz chcem alebo nie, ci si to uvedomujem alebo nie ma nuti k vyhladavaniu si neznamych slovicok v slovniku (lepsie a rychlejsie sa uci vtedy ak som NUTENY oboznamovat sa s mne neznamymi slovami/vyrazmi a pod.). Mozno to pride cudne a nepochopitelne, ale verte ze to funguje a hoci bezna "elektronicka" anglictina nieje zlozita, je dobre zvykat si pracovat v prostredi s jazykom ktory sa chceme (na)ucit.
Tiskni
Sdílej:
netstat
sdělil, že socket je ve stavu NASLOUCHÁ
, byl to docela šok. Zvláštní je, že ten z OpenSuSE 10.3 u TCP socketů používá LISTEN
a u lokálních NASLOUCHÁ
…
Anglické prostredie je vec individuálneho vkusu. Ja sa angličtinou živím, ale anglické prostredie ma vyslovene otravuje. A u mňa osobne pri jeho používaní žiadne pokroky nenastali. Ak sa chceš naučiť po anglicky, choď na rok do Anglicka/Ameriky - toť môj názor :)
... ale anglické prostredie ma vyslovene otravuje. A u mňa osobne pri jeho používaní žiadne pokroky nenastali.Mno hej, ak to je profesionalne tak to beriem, ale poznam vela ludi ktori deklaruju ze sa ucia cudzi jazyk (anglictinu) ale ani za nic nepouziju program ktory nieje v rodnom jazyku alebo jazyku ceskom. Ja vtedy zasnem! Ako sa mam ucit jazyk ked sa BOJIM ho pouzivat denno denne v programe na PC? A vyhovorky o produktivite prace neberiem, ak sa to raz musim naucit, tak sa to naucim za jeden vecer a vojdem do toho omnoho rychlejsie ako keby som mal vsetko "ako na tanieri" v rodnom jazyku...
Nesmesl byste v tom anglickém prostředí cizorodý prvek v podobě slovenského rozložení klávesnice, abyste ostatním nekomplikoval čtení příspěvků?No osobne s tým nemám problém, aj keď to zdržiava (slovenskú klávesnicu v anglickom prostredí aj tak mám) ale bolo mi povedané v predošlých príspevkoch (nechce sa mi hľadať kde) že kedže píšem bez diakritiky, tak sa to bratom Čechom číta lepšie. Tak mi bolo povedané, mno neviem, možno to vyhovuje len mladším...
... ale na druhou stranu je slovenština jen české nářečí...no a tom máš odkiaľ?
Viz historie obou jazyků. Slovenština jako taková vznikla dlouho po češtině, předtím byla slovenština ryze českým nářečím, slovenští obrozenci se snažili maximálně odlišit se od Čechů. A ostatně, přečti si Slávy dceru -- napsal ji Slovák a je česky a to se zcela jistě nepřeučoval.Ok tak ja tvrdím že čeština je zmesou poľského a nemeckého nárečia - a vyvráť mi to.
Prof. L. L. Cavalli - Sforza zo Standard University v USA, keď študoval otázku sťahovania národov a ich jazyky v závere svojho výskumu konštatoval, že obyvateľstvo Maďarska je v Európe anomáliou. Používa jazyk dobyvateľov z Ázie, ale obyvateľstvo Maďarska nie je etnicky maďarské - ono je prevažne slovanské, definitívne európske. cize zase zle. kthxbye...len doplním že "originál" drobní potomkovia Húnov už asi ani v Maďarsku neexistujú.
na druhou stranu je slovenština jen české nářečíTak to už je komedie...
na druhou stranu je slovenština jen české nářečí
A to vám řekl kdo? Už jsem slyšel na adresu slovenštiny různé urážky, jeden můj kamarád ji dokonce prohlašoval za umělý jazyk, ale i to by bylo pravdě podstatně blíž než to, co tvrdíte vy.
a pre niekoho je zase pohodlnejsia anglictina nez nejake preklady pochybnej kvality (kto tomu ma rozumiet?)presne! najlepšie priklady su asi z názvov filmov ktoré k nám prichadzajú z angličtiny, ani divá sviňa sa potom v tom nevyzná, ak je film anglický tak v cudzojazyčnej krajine by sa mal zásadne premietať v originálnom názve, tie pa-tvary a pa-preklady "z brucha hádzané" vedia pekne osladiť život, človek aby sa potom zháňal po originálnom názve aby si mohol na ten ktorý film pozrieť recenziu...
nenalepil som tam nic a ani neviem kcomu su tie tlacidla :DExtrémista
< rejp >
hodne perli taky Ubuntu (automaticky odemcit klicenky, mozne nestabilni oku-lahodice, ...) < /rejp >
a dalsi a dalsi alegoricke vozy ... Je vidět, jak pestrá směsice názorů mezi uživateli Linuxu existuje.
Já mám na tuto věc odlišný názor. Sice mluvím třemi cizími jazyky, ale kdyby na mě můj (zdůrazňuji můj) počítač promluvil jinak než česky, nejspíš bych se napřáhl a vyhodil ho oknem. Maximálně jsem schopný snést fakt, že všechny běžné příkazy jsou v angličtině, ale tam moje tolerance končí.
Jinak kdyz uz ta cestina je, tak se ji nebranim. S anglictinou stejne prichazim bohate do styku pri cteni ruznejch navodu, manualu, for a wiki ...