Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.1.0. Po devíti letech od vydání předchozí verze 3.0.5. Doména dillo.org již nepatří vývojářům Dilla.
O víkendu probíhá v Bostonu, a také virtuálně, konference LibrePlanet 2024 organizovaná nadací Free Software Foundation (FSF).
Nová vývojová verze Wine 9.8 řeší mimo jiné chybu #3689 při instalaci Microsoft Office 97 nahlášenou v roce 2005.
Coppwr, tj. GUI nástroj pro nízkoúrovňové ovládání PipeWire, byl vydán v nové verzi 1.6.0. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Instalovat lze také z Flathubu.
Byla vydána dubnová aktualizace aneb nová verze 1.89 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a animovanými gify v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že v terminálu lze nově povolit vkládání kopírovaného textu stisknutím středního tlačítka myši. Ve verzi 1.89 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Proton, tj. fork Wine integrovaný v Steam Play a umožňující v Linuxu přímo ze Steamu hrát hry určené pouze pro Windows, byl vydán ve verzi 9.0-1 (𝕏). Přehled novinek se seznamem nově podporovaných her na GitHubu. Aktuální přehled her pro Windows běžících díky Protonu také na Linuxu na stránkách ProtonDB.
Byla vydána verze 1.78.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání na GitHubu. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Služba Dropbox Sign (původně HelloSign) pro elektronické podepisování smluv byla hacknuta.
Byla vydána nová major verze 8.0 textového editoru GNU nano (Wikipedie). Podrobný přehled novinek a oprav v oznámení v diskusním listu info-nano nebo v souboru ChangeLog na Savannah. Volbou --modernbindings (-/) lze povolit "moderní" klávesové zkratky: ^C kopírování, ^V vložení, ^Z vrácení zpět, … Tato volba je aktivována také pokud binárka s nano nebo link na ni začíná písmenem "e".
Před 60 lety, 1. května 1964, byl představen programovací jazyk BASIC (Beginners' All-purpose Symbolic Instruction Code).
Tiskni Sdílej:
Stejně je to flejmbajt na téma vzdělávací systém v ČR.Tak jo. Jdeme na to. Podle mě je správně, že se znalosti takhle ověřují. A jestli jsou všechny úkoly v testu aspoň trochu takové jako ten v tomhle blogu, tak je to pohoda.
Nooo, matura v roce 1991, chytnul jsem Otokara Březinu, citoval jsem nějaké jeho verše ... dalo se to. Asi jsme měli dobrej gympl a dobrého češtináře
Ale ve zbytku Čech se mluví víceméně stejně jako v Praze a žádná televize za to nemůže.Ale ono se třeba ve zbytku Čech mluví i jinak než v Praze, jenže typickej jazykově-fundamentalistickej Moravák to nepozná a rozhořčeně označí za "přažštinu" něco, co vůbec pražské (nebo specificky pražské) není...
Hmm, abych pravdu řekl, tak možná máte pravdu, ale jenom možná. Už si to z bohemistiky nepamatuju. Takové ty "pražský koncovky" a podobné rysy tvoří takzvaný středočeský interdialekt, který má minimálně velmi velký podíl na tvorbě podoby čehosi jako obecné češtiny. Nevím, jak se na to dívají lingvisti (jak moc obojí odlišují, případně směšují). Pokud to nazvete interdialektem, tak je to definováno jako úzus obvyklý na určitých územích, zatímco obecná čeština by asi byla spíš takový termín pro podobu češtiny, kterou používají v běžném životě lidé, skoro by se to dalo definovat jako to, ajk mluvíme, když se nenutíme mluvit spisovně (mluvit spisovně prakticky není přirozené...).
Ovšem tato "spontání" čeština by určitě byla různá v závislosti na území, je obecně známo, že na Moravě se mluví "spisovněji", protože spisovná čeština byla v devatenáctém století postavena na starší podobě jazyka, než co už tou dobou už bylo aktuální v středočeském centru vývoje - a co na Moravu zatím neproniklo. Proto to vypadá, že Morava mluví spisovně, ale jde o schodu okolností.
Jinak si myslím, že označit to za obecnou češtinu není velkou chybou, spisovná čeština to jednoduše není. Ono vlastně: berte termnín obecná čeština jako celkový pro všechny mluvčí s tím, že případné dialekty či interdialekty by byly v jejím rámci - středočeská o.č., brněnská o.č. a tak podobně. To by bylo myslím docela namístě. To, že v textu jsou použité výrazy typické pro regionální podobu o.č. by pak vůbec nevadilo.
P.S. Sem jihočech, žádnej pražák, a vopravdu se tu mluví takhle.
tady totiž už žádný pražáci nežijouTo je taky pravda.
ta chacharština je prostě tak příšerná, že... .. .Tak tos posral!! :D
Až na to, že jako Moravan napodobuju pražštinu opravdovouTo nedokážeš :). Sám píšeš, jak na tebe ten jazyk působí, takže téměř nemáš šanci ji napodobit bez přehrávání. Zajímavé je, že já se pohybuju v praze od narození mezi normálním plebsem, a na moravě skoro nikdo nepozná, odkud jsem.
říkají jak mluvím krásně spisovněA říkají to jako pochvalu nebo to vnímají jako zajímavou exitiku? Mně zase tvrdili Krnovští, že jsou nejblíže spisovné češtině.
17. Co užil Jiří Žáček v uvedené ukázce?LSD
https://www.abclinuxu.cz/poradna/linux/show/349768 https://www.abclinuxu.cz/poradna/unix/show/350153 http://tucnak.info/viewtopic.php?id=198 http://tucnak.info/viewtopic.php?id=196