abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 13:33 | Nová verze

    Mastodon (Wikipedie) - sociální síť, která není na prodej - byl vydán ve verzi 4.6. Přehled novinek s náhledy v oznámení na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 12:44 | IT novinky

    V Edici CZ.NIC, knižní řady správce české národní domény, vychází nová kniha Martina Malého Kódy, buildy, firmwary. Autor po půl roce od vydání předchozího titulu přichází se svou již sedmou knihou, tentokrát zaměřenou na vývoj programového vybavení pro embedded zařízení. Publikace s podtitulem Základy vývojářského řemesla pro tvůrce hobby elektroniky nabízí praktického průvodce pro všechny, kdo své projekty vytvořené s Arduinem

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 11:44 | Komunita

    V Brně na FIT VUT probíhá dvoudenní open source komunitní konference DevConf.CZ 2026. Na programu je celá řada zajímavých přednášek, lightning talků, meetupů a workshopů. Přednášky lze sledovat i online na YouTube kanálu konference. Aktuální dění lze sledovat na Matrixu, 𝕏 nebo Mastodonu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 04:22 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 15.1 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    17.6. 19:11 | Zajímavý projekt

    Vývojáři Ubuntu představili projekt Myna, tj. iniciativu zaměřenou na přidání funkce převodu řeči na text do prostředí desktopu Ubuntu. Dle plánu již v Ubuntu 26.10.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    17.6. 18:33 | Zajímavý software

    Společnost Epic Games představila nový open source systém pro správu verzí Lore navržený pro "bezprecedentní škálovatelnost dat i týmů a optimalizovaný pro projekty, včetně her a zábavy, které kombinují kód s velkými binárními soubory, aby uspokojil potřeby vývojářů i umělců". Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí MIT.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    17.6. 15:33 | IT novinky

    Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (ÚOHS) provedl v říjnu 2024 místní šetření u společnosti Seznam.cz. Úřad prověřoval důvodné podezření na možné protisoutěžní jednání, konkrétně zneužití dominantního postavení. Krajský soud v Brně v květnu 2025 konstatoval, že toto šetření bylo nezákonné. Nejvyšší správní soud (NSS) včera rozhodl, že šetření bylo provedeno v souladu se zákonem. Krajský soud bude muset případ posoudit znovu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    17.6. 12:22 | IT novinky

    Byl představen skládací telefon Commodore Callback 8020. Ani hloupý, ani chytrý. Pro fanoušky Commodore a digitálního minimalismu. Bez webového prohlížeče a sociálních sítí. S předinstalovaným WhatsAppem. S operačním systémem Sailfish OS.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    17.6. 08:22 | Bezpečnostní upozornění

    V OpenBSD byla objevena 27 let stará chyba v ppp pomocí níž lze vzdáleně obejít autentifikaci. Chyba byla nahlášena 12.6. a 14.6. byla opravena. Bližší info v článku A 27-Year-Old Authentication Bypass in OpenBSD's PPP Stack.

    Max | Komentářů: 6
    17.6. 05:22 | Zajímavý článek

    Odpověď Evropské komise (pdf) k evropské občanské iniciativě Stop Destroying Videogames, jež je součástí hnutí Stop Killing Games: "Komise se domnívá, že v této fázi nemůže navrhnout právní povinnost zachovat hratelnost videoher poté, co přestaly být poskytovány komerčně. Důvodem jsou i stávající práva duševního vlastnictví. Podle autorského práva EU mají nositelé práv výlučná práva ke svým výtvorům. Kromě autorských práv mohou být

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 20
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (11%)
     (8%)
     (2%)
     (16%)
     (31%)
     (3%)
     (6%)
     (3%)
     (15%)
     (26%)
    Celkem 1933 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Test překladových slovníků

    10.5.2008 11:58 | Přečteno: 1654× | Distribuce

    Pokud člověk není příliš znalý světových jazyků tak zcela jistě ocení při procházení internetu překladové slovníky. Rozhodl jsem se provést malý test
    překladů článků s různou tématikou a to vše na základě zprávy o spuštění překladače do českého jazyka v podání společnosti Google.
    K mému překvapení překlad rozhodně nepokulhává oproti placené konkurenci dostupné na českém trhu.
    Pokud navštívíte výše uvedený odkaz na test překladačů tak zcela jistě nepřehlédnete téměř úplnou shodu výsledků dvou komerčních překladačů Britanik a Eurotran. Skoro to vypadá jako by používaly stejnou databázi slovíček.
    Překladač Google
    vidím jako veliký pokrok a další snížení bariér na internetu pro (nejen) neanglicky hovořící osoby a doufám že se jej podaří vylepšit za pomoci nás všech k dokonalosti strojového překladu.        

    Hodnocení: 100 %

            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    10.5.2008 13:24 laco
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Můj názor je, že překlad pomocí žádného z uvedených překladačů není nic moc, ale výsledek se vždycky dá upravit tak, aby vypadal rozumně. Názor profesionálního překladatele je, že překlad překladačem stojí za velké kulové... (asi se překladatel bojí, aby časem nepřišel o práci).
    10.5.2008 15:16 Mandarinka
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Jo, stojí to za hojno, protože když už se tam vyskytne nějaké obtížné místo, které by bylo přeložit, tak na tom ty mašiny zakufrujou a zplodí nějakou blbinu.

    Jinak já je nemám rád hlavně proto, že když lidi čtou tyhle "aproximace", tak většinou odejdou s nesprávnýma informacema, což je nebezpečné halvně, když teny výsledek nevypadá podezřele. Jak říkám, dokud to nemyslí jako člověk, tak to naseká neuvěřitelně blbé chyby. Příklad: článek o pletení a překaldač nepochopil, že určité slovo znamená "příze" (yarn), v celém článku to přeložil (asi 60x) jako něco úplně jiného (příběh). Tyhle šmejdy jsou zkrátka nepoužitelné pro nic jiného, než hodně nezaručený odhad toho, co v textu je...
    Xeelee avatar 10.5.2008 17:02 Xeelee | skóre: 9 | blog: Xeeleeho diagnóza | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Právě proto tam je formulář pro návrh lepšího překladu.
    Jak by řekl esperantista: „Bonvolu alsendi la pordiston. Laŭŝajne estas rano en mia bideo!“
    10.5.2008 18:44 Mandarinka
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    No, to moc nepomůže, protože automatický výběr odpovídajích slov, maximálně frází zkrátka k překaldu nestačí. Dokud ta mašina nebude rozmět tomu, co čte, tak bude pořád ztrskotávat na tom, že mezi slovy v různých jazycích není ekvivalence - na obou stranách jsou významy, které druhý jazyk v svém slově nemá.
    otasomil avatar 10.5.2008 18:12 otasomil | skóre: 39 | blog: puppylinux
    Rozbalit Rozbalit vše LD
    No jasne ze to nelze nahradit tvurcim "lidskym" prekladem, ale chtel jsem spis naznacit to ze placene komercni sluzby nejsou v zadnem pripade lepsi nez free alternativa prekladu pomoci online sluzeb Googla viz moje screeny prekladu jednoho clanku pomoci nekolika sluzeb.Ale kazdopadne to je pro hodne lidi dira do sveta internetu ac ma mnoha uskali coz uz vyse bylo zmineno v komentari.
    K čemu hudba, která nevede k extázi... Stop MDMA !!! I spam umí být roztomilý
    10.5.2008 23:26 laco
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Mandarinka napsal: "Tyhle šmejdy jsou zkrátka nepoužitelné pro nic jiného, než hodně nezaručený odhad toho, co v textu je..."

    To se týká i některých lidí, kteří pracují jako překladatelé. Nádherný příklad je v jednom našem časopisu.

    Představte si fotografii výrobní linky na výrobu elektronek, převzatou z německého zdroje. Pod ní je krásně přeložený text: "Na této lince se dřívě vyrábělo až 400 rour denně".

    Překladateli moc a moc gratuluji.
    11.5.2008 09:19 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    To ještě je celkem v pohodě, kdyby to bylo z angličtiny, vyráběly by se tam určitě "roury do vysavačů". ;-)
    otasomil avatar 11.5.2008 20:20 otasomil | skóre: 39 | blog: puppylinux
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Borcovi v praci jednou nekdo poslal mail s oskenovanym navodem na nejakej univerzalni dalkovej ovladac a to byly perly:
    Stisknout lzice tlacitko autobus .......
    K čemu hudba, která nevede k extázi... Stop MDMA !!! I spam umí být roztomilý
    Luboš Doležel (Doli) avatar 10.5.2008 23:32 Luboš Doležel (Doli) | skóre: 98 | blog: Doliho blog | Kladensko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    asi se překladatel bojí, aby časem nepřišel o práci
    V Čechách mnohdy oprávněně. Po přečtení anglických překladů v českých průvodcích se člověk i stydí.
    stativ avatar 10.5.2008 14:48 stativ | skóre: 54 | blog: SlaNé roury
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Poznámka k provedení – JPEG je dosti nešťastný formát pro ukládání tohohle typu obrázků.
    Ať sežeru elfa i s chlupama!!! ljirkovsky.wordpress.com stativ.tk
    otasomil avatar 10.5.2008 18:15 otasomil | skóre: 39 | blog: puppylinux
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    Degradace z fotek (*.jpg) se u me plne projevila.
    Stydim se za sebe.
    K čemu hudba, která nevede k extázi... Stop MDMA !!! I spam umí být roztomilý
    Jan Zahornadsky avatar 10.5.2008 23:26 Jan Zahornadsky | skóre: 22 | blog: hans_blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    No, moc bych tomu nevěřil, u jiných jazyků si tyto strojové překlady zvyknou svévolně měnit význam téměř náhodně.

    A zvláště Google, ten měl nedávno problémy s tím, že překládal vlastní jména "významem" (v angličtině Ireland přeložil na Österreich v němčině a podobné lahůdky).

    A protože se jedná o dost kvalitní výstup (co se ohýbání slov týče), asi dost lidí pozapomene, že jde jen o strojový překlad...
    Actually, I was half an hour into the pointer scripting documentation when she got dressed and left.
    11.5.2008 21:34 hydrandt | skóre: 35 | blog: Kanál | Herzogenburg
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Test překladových slovníků
    U strojového překladu se vždycky fajn zasměju :) Každopádně, úroveň mi příjde vyšší, než psaný projev jednoho zdejšího občasného bloggera, hledat ho teď nebudu, ale je to síla : - )
    I am Jack's wasted life.

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.