Před 25 lety zaplavil celý svět virus ILOVEYOU. Virus se šířil e-mailem, jenž nesl přílohu s názvem I Love You. Příjemci, zvědavému, kdo se do něj zamiloval, pak program spuštěný otevřením přílohy načetl z adresáře e-mailové adresy a na ně pak „milostný vzkaz“ poslal dál. Škody vznikaly jak zahlcením e-mailových serverů, tak i druhou činností viru, kterou bylo přemazání souborů uložených v napadeném počítači.
Byla vydána nová major verze 5.0.0 svobodného multiplatformního nástroje BleachBit (GitHub, Wikipedie) určeného především k efektivnímu čištění disku od nepotřebných souborů.
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za duben (YouTube).
Provozovatel čínské sociální sítě TikTok dostal v Evropské unii pokutu 530 milionů eur (13,2 miliardy Kč) za nedostatky při ochraně osobních údajů. Ve svém oznámení to dnes uvedla irská Komise pro ochranu údajů (DPC), která jedná jménem EU. Zároveň TikToku nařídila, že pokud správu dat neuvede do šesti měsíců do souladu s požadavky, musí přestat posílat data o unijních uživatelích do Číny. TikTok uvedl, že se proti rozhodnutí odvolá.
Společnost JetBrains uvolnila Mellum, tj. svůj velký jazykový model (LLM) pro vývojáře, jako open source. Mellum podporuje programovací jazyky Java, Kotlin, Python, Go, PHP, C, C++, C#, JavaScript, TypeScript, CSS, HTML, Rust a Ruby.
Vývojáři Kali Linuxu upozorňují na nový klíč pro podepisování balíčků. K původnímu klíči ztratili přístup.
V březnu loňského roku přestal být Redis svobodný. Společnost Redis Labs jej přelicencovala z licence BSD na nesvobodné licence Redis Source Available License (RSALv2) a Server Side Public License (SSPLv1). Hned o pár dní později vznikly svobodné forky Redisu s názvy Valkey a Redict. Dnes bylo oznámeno, že Redis je opět svobodný. S nejnovější verzí 8 je k dispozici také pod licencí AGPLv3.
Oficiální ceny Raspberry Pi Compute Modulů 4 klesly o 5 dolarů (4 GB varianty), respektive o 10 dolarů (8 GB varianty).
Byla vydána beta verze openSUSE Leap 16. Ve výchozím nastavení s novým instalátorem Agama.
Devadesátková hra Brány Skeldalu prošla portací a je dostupná na platformě Steam. Vyšel i parádní blog autora o portaci na moderní systémy a platformy včetně Linuxu.
Mezi tyto aplikace patří KLettres, Kanagram, KHangman, KWordQuiz, Parley a Kiten.
Aplikace KLettres je sice graficky vyvedena, jako by byla určena pouze dětem, nicméně hodit se může leckomu. Slouží k naučení se abeced v různých jazycích – hlas vyslovuje jednotlivé hlásky nebo slabiky a uživatel je musí psát na klávesnici.
Prostředí programu se skládá z menu, které je možno více méně skrýt přepnutím se do „dětského režimu“, a z veliké plochy, na níž je podstatné jen pole pro zápis písmen a nápověda, zbytek této plochy je vyplněn (infantilní) grafikou, kterou lze díky stylovatelnosti KDE 4 změnit. Nápověda spočívá v zobrazování toho, co je právě vyslovováno, a je k dispozici pouze v lichých „úrovních“. Ano, v KLettres jsou úrovně. V první úrovni jsou vyslovovány pouze samostatné hlásky, a to s nápovědou, v druhé úrovni následuje totéž, ale bez nápovědy; druhá dvojice úrovní je stejná jako ta první až na to, že jsou vyslovovány slabiky namísto samostatných hlásek.
V současné době si lze stáhnout připravená cvičení pro českou, slovenskou, anglickou (pro britskou i americkou angličtinu), francouzskou a několik dalších, vesměs exotických abeced. Kvalita namluvení je u zmíněných jazyků docela dobrá, jen takovou britskou angličtinu jsem ještě neslyšel…
Příjemnou drobností je, že pokud příslušná abeceda obsahuje atypické znaky, například diakritiku v případě češtiny, je možné nechat si zobrazovat na dolní liště obrazovky dané znaky a klikat na ně namísto psaní.
Z řady výukových programů Kanagram poněkud vybočuje, neboť je to hra – její náplní je řešení přesmyček.
Grafické rozhraní neobsahuje běžné prvky jako menu a podobně, místo toho je celé tvořeno podobně infantilní grafikou jako v případě KLettres, ovšem bez možnosti její změny. Jednotlivé „funkce“ (nastavení, informace o aplikaci, přeskočení aktuální přesmyčky, …) jsou ukryty v animovaných ikonách. Program ke všemu (alespoň na mém počítači) reaguje velmi zpomaleně.
Nepříjemným překvapením pro mě byly zvuky: Rozluštění přesmyčky je odměněno vcelku nepříjemným pípnutím; přepnutí se na následující přesmyčku je doprovázeno odporným zvukem křídy, se kterou je velice neuměle psáno na tabuli.
Jinak je možno stáhnout si (příslušný dialog najdete v nastavení) novou slovní zásobu, a to v několika jazycích včetně češtiny. Anglický slovníček je velice bohatý (existují tématicky zaměřené slovníky), ostatní jazyky jsou na tom hůře. V některých zdrojových souborech je obsažena i nápověda, tedy opis daného slova. V nastavení programu si lze dokonce vytvořit vlastní slovník pro použití v této hře (a v níže zmíněné hře KHangman).
Další hrou z výukového balíku je KHangman, tedy oběšenec. Pokud tuto klasickou hru neznáte, pak vězte, že její princip je následující: Jeden (v tomto případě počítač) si myslí slovo, nakreslí na kus papíru tolik prázdných políček, kolik má písmen dané slovo, a druhý hráč hádá písmena – uhodnutá písmena jsou doplňována do políček, neuhodnutá písmena jsou zaznamenávána (nelze jedno písmeno hádat vícekrát) a navíc je za každé neuhodnuté písmeno přikreslena část šibenice, když je šibenice nakreslená celá, hádající prohrál. KHangman je k hráči tolerantní, snese deset chyb, hra je tedy docela snadná.
Prostředí programu je podobné jako v případě KLettres, tedy podstatná část je tvořena obrázkem (téma v SVG) obsahujícím vstupní pole, uhodnutá a neuhodnutá písmena a nákres šibenice. Roztomilé je, že na šibenici není věšen člověk, nýbrž logo KDE (ozubené kolo s písmenem ,K‘). Dále nechybí menu se základními nastaveními jazyka, zdrojového slovníčku, drobnými úpravami pravidel atd.
Když jsem zmínil ty slovníky… jsou shodné s těmi pro Kanagram, ale v tomto programu si nelze vytvářet své vlastní. Jinak je jich ke stažení přes KHangman samotný dostatek, zvláště v angličtině. Je k dispozici nápověda a… prostě je to jako u Kanagramu.
Jednodušším z dvojice programů sloužících k učení se především kartičkovou metodou je KWordQuiz. Jen podotknu, že název a zařazení tohoto (a následujícího) programu sice naznačují učení se cizích jazyků, resp. slovíček, ale narvat do toho lze snad cokoliv.
Základem všeho je dvousloupcová tabulka, do níž lze vkládat pojmy tak, že v jednom sloupci jsou například slovíčka v jednom jazyce a v druhém sloupci jsou protějšky těchto slovíček v jazyce druhém. Jazyky lze samozřejmě nahradit státy a jejich hlavními městy, historickými událostmi a jejich daty, … Slovníčky si lze stáhnout i prostřednictvím programu, ale tady si dovolím výtku – musíte vědět, kde jsou uloženy (obvykle v ~/.kde/share/apps/kvtml/
), protože program nikde nenabízí jejich přehled.
Data ve slovníčku umí KWordQuiz zobrazit jako kartičky – na jedné straně kartičky je pojem a na její druhé straně je pojem k němu příslušející. Kartičkami pak lze procházet (lze si nastavit pořadí) a vést si statistiky, kolik jste toho (ne)věděli. U toho jde švindlovat kvůli vylepšení statistiky, ale to přece není cílem.
Švindlovat už nejde u testů. Jsou jich dva druhy: Program buď vygeneruje nabídku odpovědí a jedna z nich správná, nebo pouze zobrazí otevřenou otázku a napsání odpovědi je na uživateli. Pořadí si opět lze nastavit, a to buď na postupné, nebo na náhodné (podle prvního nebo druhého sloupce tabulky). Tak jako u kartiček si program vede statistiku a pamatuje si konkrétní chyby.
Parley je výrazně sofistikovanější obdobou aplikace KWordQuiz. Na první pohled vypadá podobně a plní i podobný účel, ale…
…výrazněji se specializuje na jazyky. Ke každému slovíčku umožňuje přiřazení výslovnosti, slovního druhu, příkladu, synonym a antonym, … Dokonce i falešných kamarádů (false friends). Pro jednotlivé jazyky si lze nastavit pravidla pro ohýbání (skloňování, časování). Slovníčky lze organizovat do lekcí, které lze dělit na podlekce.
Také zkoušení nabízí výrazně více možností. Je možné se nechat zkoušet formou uzavřených i otevřených otázek z většiny vlastností slovíček, tedy z jejich překladu, synonym, antonym, skloňování/časování apod. Opět včetně statistik.
Příjemnou funkcí je export slovníčku do CSV nebo, a to především, do HTML – buď jako kartičky připravené pro tisk nebo jako přehled slovíček a jejich překladů, přičemž je možné slovíčka skrývat (řešeno je to JavaScriptem), takže se lze zkoušet i tam, kde Parley není k dispozici – stačí webový prohlížeč.
Slovníčky si lze stahovat z Internetu. Zatím jich není mnoho, ale některé jsou velice zajímavé (anglicko-německo-španělsko-arabsko-ruský; anglicko-německý na základě slovní zásoby z Havrana od E. A. Poea, …). Parley je rozšiřitelný prostřednictvím skriptů, ty výchozí vesměs slouží k stahování dodatečných informací z webových slovníků. Parley by jako téma vystačil na samostatný článek.
Kiten je anglicko-japonský respektive japonsko-anglický slovníkový program. Jako zdroj slovní zásoby používá výborný EDICT nebo Kanjidic, přičemž je možné přidat si i další zdroje. Kiten se umí schovat do systémové oblasti v panelu.
U každého znaku (nebo fráze) může zobrazovat jeho čtení (psáno hiraganou či katakanou), význam v angličtině, četnost, různé indexy ohledně radikálů a také pořadí v různých slovnících. Podle těchto vlastností lze také řadit výsledky vyhledávání. Chcete-li vyhledat radikály určitého stupně, hodí se možnost napsat do vyhledávacího pole G:číslo
. Obdobná možnost existuje pro vyhledávání podle počtu tahů, pak pište S:číslo
. A ještě jeden tip: Jednotlivé znaky jsou řešeny jako odkazy – po kliknutí na daný znak (nebo frázi) se ten znak vyhledá. A ještě drobná poznámka: Pro psaní kany nebo kanji si budete muset rozběhnout příslušný systém pro vstup, třeba SCIM.
Součástí Kitenu je také funkce pro vyhledávání znaků podle radikálů. Najdete ji v menu Search → Radical Selector, v češtině Hledat → Výběr kořene, což se mi jeví hodně matoucí (v aktuálním překladu opraveno). V nově zobrazeném okně si můžete vybírat, označovat a následně kombinovat radikály, jejichž nabídku lze filtrovat podle nastavení minimálního/maximálního počtu tahů. Po označení znaku ve výsledcích hledání lze znak zkopírovat do schránky stisknutím Ctrl + c.
Kiten by měl obsahovat funkci pro učení se kanji, ale ještě jsem neviděl distribuční balíček, v němž by byla tato funkce obsažena. Pro tyto účely lze s výhodou použít Parley nebo KWordQuiz.
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej:
ad KLettres: naprosto blbý je, že se nedá pro češtinu použít jenom základní abeceda (a-z, bez háčků a čárek). Ono když to strčíte před malý dítě a má napsat "ĎÉ", .... Naštěstí se to dá celkem jednoduše ohákovat.
.kde/share/apps/klettres/cs
je soubor sounds.xml
, v němž lze zakomentovat příslušné řádky. Ale proč to řešit, když se v tom programu přece zobrazuje ta lišta s diakritickými znaky?
proč to řešit, když se v tom programu přece zobrazuje ta lišta s diakritickými znaky?
protože pro to dítě jsou háčkovaná písmena a ovládání myši až další level ?
Anki jsem neznal, vyzkouším.
Vypadá to hodně dobře, díky za tip.
Chem poprosit o radu, pred asi mesiacom som niekde videl malu distribuciu linuxu asi 10MB urcenu pre prezeranie Web stranok. Nevie niekto o tento distribucii. Myslim ze to bola nejaka live distribucia.
Nemozem to nejak najst. Vdaka.
Dobrý a jednoduchý nástroj na procvičování hiragany a katakany je kanatest. (Ne)výhoda je, že přepis do latinky je v romaji bez možnosti psát foneticky česky (např. shi<->ši, ya<->ja, ja<->dža, ...)