Byla vydána nová verze 10.2 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze nové balíčky Immich, Immich Machine Learning, uv a RustDesk Client.
TypeScript (Wikipedie), tj. JavaScript rozšířený o statické typování a další atributy, byl vydán v nové verzi 6.0. Příští verze 7.0 je kvůli výkonu přepisována do programovacího jazyka Go.
Christian Schaller z Red Hatu na svém blogu popsal své zkušenosti s používáním AI při vývoji open source aplikací pro Linux. Pomocí různých AI aktualizoval nebo vytvořil aplikace Elgato Light GNOME Shell extension, Dell Ultrasharp Webcam 4K, Red Hat Planet, WMDock, XMMS resuscitated (aktualizace z GTK 2 a Esound na GTK 4, GStreamer a PipeWire) a Monkey Bubble. SANE ovladač pro skener Plustek OpticFilm 8200i se mu zatím nepovedl.
Americké firmy Tesla a SpaceX postaví v texaském Austinu moderní komplex na výrobu čipů pro umělou inteligenci (AI). Součástí projektu s názvem Terafab budou dvě moderní továrny na výrobu čipů – jedna se zaměří na automobily a humanoidní roboty, druhá na datová centra ve vesmíru. Uvedl to generální ředitel těchto firem Elon Musk. Projekt by podle odhadů měl stát 20 miliard USD (zhruba 425 miliard Kč).
Byla vydána nová stabilní verze 6.11 (YouTube) multiplatformního frameworku a GUI toolkitu Qt. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Ubuntu 26.04 patrně bude ve výchozím nastavení zobrazovat hvězdičky při zadávání hesla příkazu sudo, změna vychází z nové verze sudo-rs. Ta sice zlepší použitelnost systému pro nové uživatele, na které mohlo 'tiché sudo' působit dojmem, že systém 'zamrzl' a nijak nereaguje na stisky kláves, na druhou stranu se jedná o možnou bezpečnostní slabinu, neboť zobrazování hvězdiček v terminálu odhaluje délku hesla. Původní chování příkazu sudo
… více »Projekt systemd schválil kontroverzní pull request, který do JSON záznamů uživatelů přidává nové pole 'birthDate', datum narození, tedy údaj vyžadovaný zákony o ověřování věku v Kalifornii, Coloradu a Brazílii. Jiný pull request, který tuto změnu napravoval, byl správcem projektu Lennartem Poetteringem zamítnut s následujícím zdůvodněním:
… více »Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 163 (pdf).
Eric Lengyel dobrovolně uvolnil jako volné dílo svůj patentovaný algoritmus Slug. Algoritmus vykresluje text a vektorovou grafiku na GPU přímo z dat Bézierových křivek, aniž by využíval texturové mapy obsahující jakékoli předem vypočítané nebo uložené obrázky a počítá přesné pokrytí pro ostré a škálovatelné zobrazení písma, referenční ukázka implementace v HLSL shaderech je na GitHubu. Slug je volným dílem od 17. března letošního
… více »Sashiko (GitHub) je open source automatizovaný systém pro revizi kódu linuxového jádra. Monitoruje veřejné mailing listy a hodnotí navrhované změny pomocí umělé inteligence. Výpočetní zdroje a LLM tokeny poskytuje Google.
Už jsem se tady na abclinuxu jednou zmínil, že bychom my archaři mohli udělat nějakou jednodenní akci, kdy bychom překládali naši archWiki. Tuto akci pak třeba opakovat každé dva nebo tři měsíce. Překládaly by se jak články z cizích jazyků do češtiny (slovenštiny), tak i z češtiny do jazyků ostatních. Časem by se tato akce mohla udělat třeba i globálněji - i pro ostatní národnosti.
Tato Wiki mi pomohla už tolikrát, a to i v případě, že jsem řešil problém, který se týkal jiné distribuce než je ArchLinux. Myslím, že bychom ji jejím překladem mohli udělat o mnoho schůdnější pro uživatele, kteří angličtinu zrovna dvakrát neovládají.
Nevím, jestli náhodou už něco podobného neexistuje, ale googlil jsem a nic nenašel. Pokud už o něčem takovém víte, pošlete kdyžtak link do diskuse;).
Představoval bych si to asi tak, že by se na ArchWiki vytvořila nová stránka, kde by bylo popsáno, co to ten "ArchWiki Translation Day" vlastně je a kdy se bude pořádat další.
Dále by tam mohl být seznam stránek, které jsou pro překlad prioritní. Dále jsem přemýšlel, jak odměnit lidi, co by překládali. Pro dost lidí by mohlo být takovouto odměnou třeba zveřejnění jejich jména. Proto by ke každé této akci mohla vzniknout podstránka (např. ArchWiki Translation Day 8), kde by byl seznam lidí, kteří "chtějí být zveřejněni" a pod každým by byl seznam stránek, které přeložil.
V patičce hlavní stránky by pak mohly být odkazy na dříve pořádané akce.
Takže bych se chtěl zeptat.. Byli byste ochotni jednou za čas upořádat tuto akci a podpořit tím naši komunitu?:)
Tiskni
Sdílej:
)
Souhlas. Jdu do toho, ale taky az po zkouskovym.
. Tak zacatkem unora? Nejakou sobotu? Klidne navrhnete prvni termin;)
Jakmile je po zkouskovym, tak uz je vetsinou jedno, jestli je to ve stredu nebo v sobotu :) Za me treba nekdy druhej tejden v unoru, kdybych nahodou musel neco delat znovu.
Klidně i jako archWiki translation day pro všechny jazyky.
po zkouškovém bych se asi taky přidal
ArchWiki procházím (čtu) v podstatě denodenně. Rád tedy pomůžu. Jenom připomínka, že by si překlad zasloužily i některé manuálové (info) stránky. Např. manuálová stránka pacmanu by si to určitě zasloužila.
Ze bychom ArchWiki Translatoin Day zkratili jen na Arch Translation Day? :))