Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Byla vydána nová verze 5.4.0 programu na úpravu digitálních fotografií darktable (Wikipedie). Z novinek lze vypíchnout vylepšenou podporu Waylandu. Nejnovější darktable by měl na Waylandu fungovat stejně dobře jako na X11.
Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.3 s kódovým jménem Zena. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že nástroj Systémová hlášení (System Reports) získal mnoho nových funkcí a byl přejmenován na Informace o systému (System Information). Linux Mint 22.3 bude podporován do roku 2029.
GNU Project Debugger aneb GDB byl vydán ve verzi 17.1. Podrobný přehled novinek v souboru NEWS.
Josef Průša oznámil zveřejnění kompletních CAD souborů rámů tiskáren Prusa CORE One a CORE One L. Nejsou vydány pod obecnou veřejnou licenci GNU ani Creative Commons ale pod novou licencí OCL neboli Open Community License. Ta nepovoluje prodávat kompletní tiskárny či remixy založené na těchto zdrojích.
Nový CEO Mozilla Corporation Anthony Enzor-DeMeo tento týden prohlásil, že by se Firefox měl vyvinout v moderní AI prohlížeč. Po bouřlivých diskusích na redditu ujistil, že v nastavení Firefoxu bude existovat volba pro zakázání všech AI funkcí.
Už jsem se tady na abclinuxu jednou zmínil, že bychom my archaři mohli udělat nějakou jednodenní akci, kdy bychom překládali naši archWiki. Tuto akci pak třeba opakovat každé dva nebo tři měsíce. Překládaly by se jak články z cizích jazyků do češtiny (slovenštiny), tak i z češtiny do jazyků ostatních. Časem by se tato akce mohla udělat třeba i globálněji - i pro ostatní národnosti.
Tato Wiki mi pomohla už tolikrát, a to i v případě, že jsem řešil problém, který se týkal jiné distribuce než je ArchLinux. Myslím, že bychom ji jejím překladem mohli udělat o mnoho schůdnější pro uživatele, kteří angličtinu zrovna dvakrát neovládají.
Nevím, jestli náhodou už něco podobného neexistuje, ale googlil jsem a nic nenašel. Pokud už o něčem takovém víte, pošlete kdyžtak link do diskuse;).
Představoval bych si to asi tak, že by se na ArchWiki vytvořila nová stránka, kde by bylo popsáno, co to ten "ArchWiki Translation Day" vlastně je a kdy se bude pořádat další.
Dále by tam mohl být seznam stránek, které jsou pro překlad prioritní. Dále jsem přemýšlel, jak odměnit lidi, co by překládali. Pro dost lidí by mohlo být takovouto odměnou třeba zveřejnění jejich jména. Proto by ke každé této akci mohla vzniknout podstránka (např. ArchWiki Translation Day 8), kde by byl seznam lidí, kteří "chtějí být zveřejněni" a pod každým by byl seznam stránek, které přeložil.
V patičce hlavní stránky by pak mohly být odkazy na dříve pořádané akce.
Takže bych se chtěl zeptat.. Byli byste ochotni jednou za čas upořádat tuto akci a podpořit tím naši komunitu?:)
Tiskni
Sdílej:
)
Souhlas. Jdu do toho, ale taky az po zkouskovym.
. Tak zacatkem unora? Nejakou sobotu? Klidne navrhnete prvni termin;)
Jakmile je po zkouskovym, tak uz je vetsinou jedno, jestli je to ve stredu nebo v sobotu :) Za me treba nekdy druhej tejden v unoru, kdybych nahodou musel neco delat znovu.
Klidně i jako archWiki translation day pro všechny jazyky.
po zkouškovém bych se asi taky přidal
ArchWiki procházím (čtu) v podstatě denodenně. Rád tedy pomůžu. Jenom připomínka, že by si překlad zasloužily i některé manuálové (info) stránky. Např. manuálová stránka pacmanu by si to určitě zasloužila.
Ze bychom ArchWiki Translatoin Day zkratili jen na Arch Translation Day? :))