NÚKIB upozorňuje na kritickou zranitelnost v SharePointu. Jedná se o kritickou zranitelnost typu RCE (remote code execution) – CVE-2025-53770, která umožňuje neautentizovaný vzdálený přístup a spuštění kódu, což může vést k úplnému převzetí kontroly nad serverem. Zranitelné verze jsou pouze on-premise verze a to konkrétně SharePoint Server 2016, 2019 a Subscription Edition. SharePoint Online (Microsoft 365) není touto zranitelností ohrožen.
Společnost Valve zpřísnila pravidla pro obsah, který je možné distribuovat ve službě Steam. Současně řadu her ze Steamu odstranila. V zásadách a pravidlech přibylo omezení 15: Obsah, který by mohl porušovat pravidla a normy stanovené zpracovateli plateb a souvisejícími sítěmi platebních karet a bankami nebo poskytovateli připojení k internetu. Sem spadají zejména určité druhy obsahu pouze pro dospělé.
Dle analytics.usa.gov je za posledních 90 dnů 6,2 % přístupů k webových stránkám a aplikacím federální vlády Spojených států z Linuxu.
Jak si zobrazit pomocí Chrome a na Chromiu založených webových prohlížečích stránky s neplatným certifikátem? Stačí napsat thisisunsafe.
V repozitáři AUR (Arch User Repository) linuxové distribuce Arch Linux byly nalezeny a odstraněny tři balíčky s malwarem. Jedná se o librewolf-fix-bin, firefox-patch-bin a zen-browser-patched-bin.
Dle plánu by Debian 13 s kódovým názvem Trixie měl vyjít v sobotu 9. srpna.
Vývoj linuxové distribuce Clear Linux (Wikipedie) vyvíjené společností Intel a optimalizováné pro jejich procesory byl oficiálně ukončen.
Byl publikován aktuální přehled vývoje renderovacího jádra webového prohlížeče Servo (Wikipedie).
V programovacím jazyce Go naprogramovaná webová aplikace pro spolupráci na zdrojových kódech pomocí gitu Forgejo byla vydána ve verzi 12.0 (Mastodon). Forgejo je fork Gitei.
Nová čísla časopisů od nakladatelství Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 155 (pdf) a Hello World 27 (pdf).
Zrovna dneska jsem nějak dostal chuť vybírat si programovací jazyk(y), který(é) bych se (pomaličku) učil...
Možná si vzpomínáte, že jsem si stěžoval, že moje SATA LG GH22LS50 DVD vypalovačka v GNU/Linuxu (konkrétně Arch Linuxu) nechce vypalovat.
To už je minulostí. Stačilo se trošku porýpat v HALu -- bohužel nevím, které přesně nastavení vypalování zprovoznilo.
Převedl jsem jeden PDF soubor do prostého textu pomocí pdftotext
. Problém je, že výsledný soubor obsahuje velké (hodně velké) množství „překlepů“ — tedy spíš ne pravopisné chyby, ale chyby typu: onemocnla (onemocněla), pláem (pláčem), nkdy (někdy)... Jde tedy nejčastěji o chybějící písmenka s diakritikou.
No a já uvažuju, jak se co nepohodlněji dostat k dokumentu, který oproti původnímu obsahuje minimum chyb a aby to bylo pokud možno automatické, aby to šlo jenom s minimální námahou.
Jako první možnost mě napadl aspell
, jenže u něj jsem nenašel parametry, jak opravu zautomatizovat (v mém případě nutnost). Musel bych tedy mockrát mačkat klávesy, což nechci.
A u aspellu
jsem skončil, protože jsem nenašel (špatně jsem hledal?) jiný nástroj, který by dovedl to, co aspell nedovede (tedy zautomatizovat opravu „překlepů“).
Budu moc rád, pokud mě aspoň navedete, jak tento problém vyřešit. Předem díky.