Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 4.5.0. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.
Byl vydán Mozilla Firefox 138.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 138 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Šestnáctý ročník ne-konference jOpenSpace se koná 3. – 5. října 2025 v Hotelu Antoň v Telči. Pro účast je potřeba vyplnit registrační formulář. Ne-konference neznamená, že se organizátorům nechce připravovat program, ale naopak dává prostor všem pozvaným, aby si program sami složili z toho nejzajímavějšího, čím se v poslední době zabývají nebo co je oslovilo. Obsah, který vytvářejí všichni účastníci, se skládá z desetiminutových
… více »Richard Stallman přednáší ve středu 7. května od 16:30 na Technické univerzitě v Liberci o vlivu technologií na svobodu. Přednáška je určená jak odborné tak laické veřejnosti.
Jean-Baptiste Mardelle se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 25.04.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení také na Flathubu.
TmuxAI (GitHub) je AI asistent pro práci v terminálu. Vyžaduje účet na OpenRouter.
Byla vydána nová verze R14.1.4 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání. Podrobný přehled v Changelogu.
Bylo vydáno OpenBSD 7.7. Opět bez písničky.
V Tiraně proběhl letošní Linux App Summit (LAS) (Mastodon). Zatím nesestříhané videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.
Protože se mi název Nizozemsko pro označení Nizozemského království nezdál a nebyl jsem sám a údajům z wikipedie není možné 100% věřit, zeptal jsem se osob nejpovolanějších - Ústavu pro jazyk Český.
Odpověď přišla velice rychle, za což jim patří dík.
Vážený pane Vyskočile,
v České technické normě ČSN EN ISO 3166-1 Kódy pro názvy zemí a jejich částí (Český normalizační institut, Praha 1999) se uvádí jednak dvojslovný oficiální název země, a to Nizozemské království, jednak název jednoslovný, Nizozemsko. Variantu "Nizozemsko" vedle dvouslovného oficiálního názvu Nizozemské království uvádí i příručka V. Liščáka a P. Fojtíka Státy a území světa, najdeme ji i v seznamu zeměpisných jmen v akademické verzi Pravidel českého pravopisu.
Slovník spisovného jazyka českého (1960-71) zachycuje Nizozemsko, řidč. Nizozemí. V dokladech z databáze Českého národního korpusu rovněž výrazně převažuje Nizozemsko nad Nizozemím. Budete-li používat pojmenování Nizozemí, záleží na kontextu, ve kterém tomu tak bude; pro vypravování z cest se mu bránit nemusíte, v oficiálních situacích volíme raději oficiální podobu Nizozemsko.
S pozdravem
Anna Černá
Ústav pro jazyk český AV ČR
oddělení jazykové kultury – jazyková poradna
Takže wikipedia má pravdu a já jsem zase o něco chytřejší.
Tiskni
Sdílej:
Ale tak, proč urážíte instituci, kterou očividně vůbec neznáte?protože moje srážky s ní dopadly povětšinou špatně ... nicméně musím přiznat, že též často dělám věc, kterou jim vytýkám, tedy že beru v potaz pouze zdroje, které nejsou v rozporu s tím, co říkám - což je ovšem dáno spíše leností při vyhledávání, potažmo nedůvtipností, neb ani nevím, jak se na protiteorie zeptat, a neobtěžuju se s tím ... zatímco od pracovníků ČSAV bych čekal, že mají rozhled lepší
A proč by mělo být v jejich zájmu "kurvit jazyk"?není mi jasné proč, nicméně činí tak ... což takhle kauza "Pilipův dodatek"?
A myslíte si, že nepsat na začátku věty velká písmena není "kurvení" jazyka?mno, těch odchylek se v mém stylu zajisté najde více ... kritiky mohu ovšem potěšit, že v "oficiálních" textech se snažím držet všech pravidel, která znám; tady mi to ovšem nestojí za to, raději mluvím "jak mi zobák narost", popř. jak se strefím do klávesnice (čímž narážím např. na nepoužití českých uvozovek, což je pro mě zhruba na stejné úrovni, jako nepoužívání verzálek - přinejmenším z hlediska toho, v jakých textech si to dovolím)