Vývojáři svobodného 3D softwaru Blender představili (𝕏, Mastodon, Bluesky) nejnovějšího firemního sponzora Blenderu. Je ním společnost Anthropic stojící za AI Claude a úroveň sponzoringu je Patron, tj. minimálně 240 tisíc eur ročně. Anthropic oznámil sponzorství v tiskové zprávě Claude for Creative Work.
VNC server wayvnc pro Wayland kompozitory postavené nad wlroots - ne GNOME, KDE nebo Weston - byl vydán ve verzi 0.10.0. Vydána byla také verze 1.0.0 související knihovny neatvnc.
Bylo oznámeno vydání Fedora Linuxu 44. Ve finální verzi vychází šest oficiálních edic: Fedora Workstation a Fedora KDE Plasma Desktop pro desktopové, Fedora Server pro serverové, Fedora IoT pro internet věcí, Fedora Cloud pro cloudové nasazení a Fedora CoreOS pro ty, kteří preferují neměnné systémy. Vedle nich jsou k dispozici také další atomické desktopy, spiny a laby. Podrobný přehled novinek v samostatných článcích na stránkách
… více »David Malcolm se na blogu vývojářů Red Hatu rozepsal o vybraných novinkách v GCC 16, jež by mělo vyjít v nejbližších dnech. Vypíchnuta jsou vylepšení čitelnosti chybových zpráv v C++, aktualizovaný SARIF (Static Analysis Results Interchange Format) výstup a nová volba experimental-html v HTML výstupu.
Byla vydána verze R14.1.6 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání, podrobnosti v seznamu změn.
Jon Seager z Canonicalu včera na Ubuntu Community Hubu popsal budoucnost AI v Ubuntu. Dnes upřesnil: AI nástroje budou k dispozici jako Snap balíčky, vždy je může uživatel odinstalovat. Ve výchozím nastavení budou všechny AI nástroje používat lokální AI modely.
Nový ovladač Steam Controller jde do prodeje 4. května. Cena je 99 eur.
Greg Kroah-Hartman začal používat AI asistenta pojmenovaného gkh_clanker_t1000. V commitech se objevuje "Assisted-by: gkh_clanker_t1000". Na social.kernel.org publikoval jeho fotografii. Jedná se o Framework Desktop s AMD Ryzen AI Max a lokální LLM.
Ubuntu 26.10 bude Stonking Stingray (úžasný rejnok).
Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.3.0. S experimentální podporou FLTK 1.4. S příkazem dilloc pro ovládání prohlížeče z příkazové řádky. Vývoj prohlížeče se přesunul z GitHubu na vlastní doménu dillo-browser.org (Git).

Překlady xkcd vycházejí se svolením původního autora. © Randall Munroe.
Překlad: Robert Krátký, písmo: Martin Stiborský
![]()
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 2.5
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej:
XKCD většinou ještě docela dávám, ale takového Dilberta nevstřebávám téměř nikdy.
Tak to bych doporucoval gynkobylobu je prej dobra na pamet :). Slovo gravidni je podle me pouzito zcela v poradku. Dokonce slovo tehotny/tehotna by mi tam vubec nesedelo a neyasmal bych se. Mozna zalezi na tom odkud clovek je. Protoze u nas se tto slovo pouziva velmi casto a nebo to souvisi se vzdelanim.Vzhkledem k zaměření diskuse jsem nejdřív četl gynobylobu ... Jinak lékaži používají termín "gravidní" zcela běžně, takže mi tam sedí (ale už to tu někdo psal).
a nebo to souvisi se vzdelanimNj, ne každý vystudoval doktora. Gratuluji maminko, jste gravidní!
Tak pri tomto poste som sa konecne nad tymto komiksom zasmial 
btw. podla mna je slovo gravidni uplne v poriadku, nakolko sa evidentne jedna o lekarsku pomocku, a lekari zasadne hovoria gravidni, resp. u nas to je gravidna co by bolo zasa sexisticke

Navíc, slyšeli jste někdy někoho používat slovo gravidní? Já teda ne.Jestli to nebude tím, že jste zatím gravidní nebyl…
(když už je prozrazen závěr...)To bych neudělal... prozradil jsem jen to, co závěru předchází.
Gravidní? Nehodilo by se v tomto případě o hodně víc těhotný/á? Slovo gravidní má svůj ekvivalent v angličtině (gravid) a autor ho nepoužil, proto se mi to zdá dost divné. Navíc, slyšeli jste někdy někoho používat slovo gravidní? Já teda ne.Je to (pochopitelně) záměr. Těhotenské testy jsou vyráběny pro ženy, takže by bylo logické, aby na nich bylo "těhotná". Jenže v tomto komiksu je jeden z možných výkladů i to, že těhotný je muž. A proto je vhodné použít slovo, které dává smysl u obou pohlaví. Tj. gravidní.
nebo (coz je pravdepodobnejsi) nekde bliz soucastnosti a potom by tam bylo proste "tehotna" protoze i kdyby najednou otehotnel chlap tak existujuci testy s tim nebudou pocitat...Jistě, ale právě proto je vhodnější použít výraz, který "počítá" s tím, že by to mohl být i chlap.
btw. slovo gravidni jsem v zivote neslysel a kdybych je nekde zaslechl tak bych si asi myslel ze to znamena "obezni"...Heh... to mnohé vysvětluje, ale jistě uznáš, že jako argument je to slabé.![]()
D

Nemám (a neměl jsem) v úmyslu někoho napadat a do dnešního dne jsem nepátral po tom kdo tenhle komix překládá a popravdě je mi to jedno.To byla poznámka naokraj. Máš naprostou pravdu, že není důležité, kdo. Ale podstatné je, že to dělá už nějakou dobu a dobře, a pokud jde o tenhle konkrétní strip, řekl bych, že to zvládl dokonce výtečně.
Pokud je někdo (kdokoliv z diskutujících) citlivější a bere si to osobně, tak se mu omlouvám.Jak říkám, piš dál, neřeš reakce jako od JirkaH :). Já tě jenom upozorňuju na to, že nemáš pravdu. Myslím, že on po tobě žádat omluvu nebude, je na přehnanou kritiku zvyklý.
tam už tak trochu někoho napadáš a to Roberta, který pro nás překládá XKCD a zaslouží proto velké díky než aby do něj někdo takhle hloupě rylDíky, ale nejsem žádný mučedník. Připadá mi zcela normální, že pokud překlad zvořu, lidi se ozvou a dají mi to sežrat. A samozřejmě - pokud se ozvou s něčím, co se mi zdá jako hloupá kritika, nenechám si to líbit
Teď jsem to teprve pochopil.
Also, I think you’re missing another key point: The “Pregnant” declaration could mean that is a used (i.e., already peed-on) pregnancy test.
hlavne to already peed-on ;)
.