abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 20:55 | Nová verze

    Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 4.5.0. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 16:22 | Nová verze

    Byl vydán Mozilla Firefox 138.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 138 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 15:55 | Pozvánky

    Šestnáctý ročník ne-konference jOpenSpace se koná 3. – 5. října 2025 v Hotelu Antoň v Telči. Pro účast je potřeba vyplnit registrační formulář. Ne-konference neznamená, že se organizátorům nechce připravovat program, ale naopak dává prostor všem pozvaným, aby si program sami složili z toho nejzajímavějšího, čím se v poslední době zabývají nebo co je oslovilo. Obsah, který vytvářejí všichni účastníci, se skládá z desetiminutových

    … více »
    Zdenek H. | Komentářů: 1
    včera 15:44 | IT novinky Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 13:55 | Komunita

    Richard Stallman přednáší ve středu 7. května od 16:30 na Technické univerzitě v Liberci o vlivu technologií na svobodu. Přednáška je určená jak odborné tak laické veřejnosti.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 8
    28.4. 23:33 | Nová verze

    Jean-Baptiste Mardelle se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 25.04.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení také na Flathubu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    28.4. 17:22 | Zajímavý projekt

    TmuxAI (GitHub) je AI asistent pro práci v terminálu. Vyžaduje účet na OpenRouter.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    28.4. 17:00 | Nová verze

    Byla vydána nová verze R14.1.4 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání. Podrobný přehled v Changelogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    27.4. 21:33 | Nová verze Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    26.4. 23:00 | Komunita

    V Tiraně proběhl letošní Linux App Summit (LAS) (Mastodon). Zatím nesestříhané videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Jaký filesystém primárně používáte?
     (58%)
     (1%)
     (9%)
     (21%)
     (4%)
     (1%)
     (2%)
     (0%)
     (1%)
     (3%)
    Celkem 481 hlasů
     Komentářů: 18, poslední 17.4. 12:41
    Rozcestník

    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 6 (Lokalizácia)

    5. 9. 2005 | Matej Gagyi | Programování | 6756×

    Ako by sa vám páčilo, keby ste si nainštalovali českú alebo slovenskú verziu Firefoxu s množstvom rozšírení, ktoré podporovali iba anglický jazyk? Asi by sa vám to nepáčilo, a preto vývojári Mozilly pripravili pre svoju aplikáciu aj lokalizáciu.

    Lokalizácia rozšírení, ako aj samotnej aplikácie, sa vykonáva dvoma spôsobmi. Prvý z nich využíva XML entity a používa sa pri preklade statického textu v XUL súboroch (ale aj iných XML súboroch).

    Druhý spôsob je určený na preklad textov, ktoré ovláda JavaScript. Tieto texty sú uložené vo formáte podobnom Java property sheetom. Do XUL súborov sa dostávajú pomocou XUL tagu <stringbundle>.

    Všetky lokalizované texty sa vkladajú do adresárov, ktoré prislúchajú jednotlivým jazykom.

    chrome/
     |- content/
     |- locale/
     :   |- cs-CZ/
         |- en-US/
         |- sk-SK/
         :

    O lokalizácii musíme Firefoxu povedať. To urobíme v súbore install.rdf:

    <em:file>
      < Description about="urn:mozilla:extension:file:abc6.jar">
        <em:package>content/</em:package>
        <em:skin>skin/classic/</em:skin>

        <em:locale>locale/cs-CZ/</em:locale>
        <em:locale>locale/en-US/</em:locale>
        <em:locale>locale/sk-SK/</em:locale>

      </Description>
    </em:file>

    V každom adresári s lokalizovanými textami sa musí nachádzať súbor content.rdf, ktorý určuje, pre aký jazyk je lokalizácia určená. V nasledujúcom príklade deklarujem preklad do českého jazyka (cs-CZ):

    <?xml version="1.0"?>

    <RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
        xmlns:chrome="http://www.mozilla.org/rdf/chrome#">
      <Seq about="urn:mozilla:locale:root">
        <li resource="urn:mozilla:locale:cs-CZ"/>
      </Seq>

      <Description about="urn:mozilla:locale:cs-CZ">
        <chrome:packages>
          <Seq about="urn:mozilla:locale:cs-CZ:packages">
            <li resource="urn:mozilla:locale:cs-CZ:abc6"/>
          </Seq>
        </chrome:packages>
      </Description>
    </RDF>

    Firefox vyberie jeden z adresárov, ktorý zodpovedá nastaveniam prehliadača a ten sprístupní rozšíreniu cez známy pseudo protokol chrome:. Chrome, ako sme mali možnosť pochopiť z tutoriálu, sprístupňuje vnútorné dáta aplikácie Mozilly.

    DTD entity

    Ak sa na našom dialógu (alebo inom XUL okne) nič dynamicky nemení, môžeme na preklad textu využiť prirodzený mechanizmus XML - entity. Entity v XML súboroch môžeme substituovať a namiesto nich nám XML parser doplní text, ktorý reprezentujú:

    <xmltag xmlatribút="&xmlentita1;">
      Text &xmlentita2; zvyšok textu.
    </xmltag>

    Entity sú definované špeciálnym tagom <!ENTITY> priamo v XML súbore, alebo v externom DTD súbore.

    Pri lokalizácii rozšírenia vložíme všetky entity, ktoré reprezentujú lokalizované texty, do DTD súborov. DTD súbory umiestníme do adresárov s lokalizovanými textami. DTD musí byť uložené v kódovaní UTF-8. Tu je ukážka:

    Lokalizované texty - chrome/locale/jazyk/abc6settings.dtd:

    <!ENTITY abc6.settings.show_url "Zobraz adresu odkazu">
    <!ENTITY abc6.settings.sort_links "Zoraďovať odkazy:">
    ...

    XUL súbor - chrome/content/abc6settings.xul:

    <?xml version="1.0"?>
    <!DOCTYPE dialog SYSTEM "chrome://abc6/locale/abc6settings.dtd">
    ...

      <label value="&abc6.settings.sort_links;"/>
    ...

    Všimnite, si, že v ceste k DTD súboru sme vynechali adresár jazyka. Ten vyberie Firefox sám.

    Dynamický text

    Ak potrebujeme v XUL okne dynamicky meniť text JavaScriptom, musíme do XUL súboru nechať načítavať textové súbory podobné Java property sheetom. Do XUL súboru ich vložíme tagom <stringbundle>. Ten by sa mal nachádzať v tagu <stringbundleset> a to čisto z technických dôvodov.

    Tu je názorná ukážka:

    Stringbundle súbor - chrome/locale/jazyk/subor.properties:

    xyz_text_1 = Prv\u00e1 text
    xyz_text_2 = Text \u010d\u00edslo dva.

    XUL súbor - chrome/content/súbor.xul:

    ...
    <stringbundleset>
      <stringbundle id="localStrs" src="chrome://xyz/locale/subor.properties">
    </stringbundleset>

    <label id="label1"/>
    ...

    Súbor s JavaScriptom - chrome/content/súbor.js:

    function func() {
      var localized = document.getElementById("localStrs");
      var label1 = document.getElementById("label1");

      label1.value = localized.getText("xyz_text_1");
    }

    V lokalizovaných textoch by nemala byť použitá diakritika. Nahradiť ju treba kódmi UTF-8. Každý kód znaku UTF-8 má tvar \uXXXX, kde X je hexadecimálna číslica (0-9, alebo a-f). XXXX je kód znaku v tabuľke UTF-8.

    V ukážkovom kóde JavaScriptu funkcia func() zobrazí text označený v súbore s prekladom ako "xyz_text_1".

    Záver

    Ak chcete vidieť lokalizáciu pomocou DTD v akcii, stiahnite si Tutoriál AbcLinuxu.cz číslo 6. V nasledujúcom dieli použijem aj preklad pomocou <stringbundle>. Na domácu úlohu skúste nájsť iné využitie pre DTD súbory v rozšírení.

    Dnes sme prebrali poslednú dôležitú tému tohto seriálu - Lokalizáciu. Toto bol posledný teoretický diel seriálu.

    Sľub z minulého dielu som nedodržal a bočný panel nášho tutoriálu som nenahradil XUL stránkou. Nasledujúci článok bude krátka referenčná príručka dôležitých XUL elementov. Bočný panel preto nahradím za XUL súbor v ďalšom diele.

    Dúfam, že seriál vám dal dostatok vedomostí, aby ste mohli technológie Mozilly využiť v praxi a profitovať z nich. A to úplne zadarmo.

    Nejčtenější články posledního měsíce

    Bláznivý Apríl, bláznivě nízké ceny Windows 11! Získejte jen za €20
    Týden na ScienceMag.cz: Galaxie umírají dříve
    Událo se v týdnu 14/2025

    Nejkomentovanější články posledního měsíce

    Týden na ITBiz: Halucinace balíčků při programování AI
      všechny statistiky »

    Seriál Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! (dílů: 8)

    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! (první díl)
    <—« Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 5 (Nastavenia)
    »—> Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 7 (XHTML)
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 8 (Záver) (poslední díl)

    Související články

    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami!
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - II
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 3
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 4 (JavaScript)
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 5 (Nastavenia)
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 7 (XHTML)
    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 8 (Záver)
    Rozšiřte si Firefox!
    Rozšiřte si Thunderbird!
    Rozhovor s Pavlem Cvrčkem z týmu CZilla
    Sunbird
    Thunderbird I
    Thunderbird II
    Firefox
    Liber Mozillae aneb tajemná Kniha Mozilly
    Kde známé projekty ke svým jménům přišly...

    Další články z této rubriky

    LLVM a Clang – více než dobrá náhrada za GCC
    Ze 4 s na 0,9 s – programovací jazyk Vala v praxi
    Reverzujeme ovladače pro USB HID zařízení
    Linux: systémové volání splice()
    Programování v jazyce Vala - základní prvky jazyka
           

    Hodnocení: -

    zatím nehodnoceno
            špatnédobré        

    Nástroje: Tisk bez diskuse

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    5.9.2005 15:36 karel kolman
    Rozbalit Rozbalit vše Stringbundly a UTF-8
    Moje zkušenost - lokalizační properties soubory mám kódované v utf-8, při buildění nepoužívám nahrazování znaků pomocí \uXXXX, firefox a mozilla to čtou bez problémů.

    Také nahrávám bundly trochu jinak: v xul deklaruji knihovnu

    <script type="application/x-javascript" src="chrome://global/content/strres.js"/>

    a v javascriptu načítám

    var messageBundle = srGetStrBundle("chrome://myext/locale/myext.properties");

    Hezký seriál :)
    Yin avatar 7.9.2005 19:45 Yin | skóre: 39 | blog: Yinotopia | Slovesnko, Košice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Stringbundly a UTF-8
    aj to je riešenie! ale väčšina ľudí mi odporúča neoužívať kódovanie UTF-8 v string bundles. Zatiaľ som nezisťoval do hĺbky, aké problémi to môže spôsobiť. V každom prípade ak vzniknú problémy, ich pôvod bude veľmi hlboko v aplikácii.
    Nikdy nie je tak zle, aby to jeden poharik nemohol ešte zhorsiť.
    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.