abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 00:11 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 4.5 (𝕏, Bluesky) multiplatformního open source herního enginu Godot (Wikipedie, GitHub). Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 21:33 | Nová verze

    Byla vydána verze 3.0 (Mastodon) nástroje pro záznam a sdílení terminálových sezení asciinema (GitHub). S novou verzí formátu záznamu asciicast v3, podporou live streamingu a především kompletním přepisem z Pythonu do Rustu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 21:00 | Komunita

    Canonical oznámil, že bude podporovat a distribuovat toolkit NVIDIA CUDA (Wikipedie) v Ubuntu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 20:44 | IT novinky

    Tržní hodnota americké společnosti Alphabet, která je majitelem internetového vyhledávače Google, dnes poprvé překonala hranici tří bilionů dolarů (62,1 bilionu Kč). Alphabet se připojil k malé skupině společností, které tuto hranici pokořily. Jsou mezi nimi zatím americké firmy Nvidia, Microsoft a Apple.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 20:33 | IT novinky

    Spojené státy a Čína dosáhly dohody ohledně pokračování populární čínské platformy pro sdílení krátkých videí TikTok v USA. V příspěvku na síti Truth Social to dnes naznačil americký prezident Donald Trump. Dosažení rámcové dohody o TikToku vzápětí oznámil americký ministr financí Scott Bessent, který v Madridu jedná s čínskými představiteli o vzájemných obchodních vztazích mezi USA a Čínou. Bessentova slova později potvrdila také čínská strana.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 16:55 | Komunita

    MKVToolNix, tj. sada nástrojů pro práci s formátem (medialnym kontajnerom) Matroska, byl vydán ve verzi 95.0. Podpora přehrávání formátu Matroska míří do Firefoxu [Bug 1422891, Technický popis]. Přehrávání lze již testovat ve Firefoxu Nightly.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    13.9. 17:33 | Pozvánky

    Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 211. sraz, který proběhne v pátek 19. září od 18:00 ve Studentském klubu U Kachničky na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického na adrese Božetěchova 2/1. Na srazu proběhne přednáška Jiřího Eischmanna o nové verzi prostředí GNOME 49. Nemáte-li možnost se zúčastnit osobně, přednáškový blok bude opět streamován živě na server VHSky.cz a následně i zpřístupněn záznam.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    13.9. 01:33 | IT novinky

    Microsoft se vyhnul pokutě od Evropské komise za zneužívání svého dominantního postavení na trhu v souvislosti s aplikací Teams. S komisí se dohodl na závazcích, které slíbil splnit. Unijní exekutivě se nelíbilo, že firma svazuje svůj nástroj pro chatování a videohovory Teams se sadou kancelářských programů Office. Microsoft nyní slíbil jasné oddělení aplikace od kancelářských nástrojů, jako jsou Word, Excel a Outlook. Na Microsoft si

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 10
    12.9. 14:00 | Nová verze

    Samba (Wikipedie), svobodná implementace SMB a Active Directory, byla vydána ve verzi 4.23.0. Počínaje verzí Samba 4.23 jsou unixová rozšíření SMB3 ve výchozím nastavení povolena. Přidána byla podpora SMB3 přes QUIC. Nová utilita smb_prometheus_endpoint exportuje metriky ve formátu Prometheus.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    12.9. 12:00 | Zajímavý článek

    Správcovský tým repozitáře F-Droid pro Android sdílí doporučení, jak řešit žádosti o odstranění nelegálního obsahu. Základem je mít nastavené formální procesy, vyhrazenou e-mailovou adresu a být transparentní. Zdůrazňují také důležitost volby jurisdikce (F-Droid je v Nizozemsku).

    |🇵🇸 | Komentářů: 21
    Pro otevření více webových stránek ve webovém prohlížečí používám
     (81%)
     (7%)
     (3%)
     (3%)
     (4%)
     (2%)
    Celkem 181 hlasů
     Komentářů: 12, poslední 10.9. 13:00
    Rozcestník

    Rozšírte si Firefox a Thunderbird - sami! - 6 (Lokalizácia)

    5. 9. 2005 | Matej Gagyi | Programování | 6830×

    Ako by sa vám páčilo, keby ste si nainštalovali českú alebo slovenskú verziu Firefoxu s množstvom rozšírení, ktoré podporovali iba anglický jazyk? Asi by sa vám to nepáčilo, a preto vývojári Mozilly pripravili pre svoju aplikáciu aj lokalizáciu.

    Lokalizácia rozšírení, ako aj samotnej aplikácie, sa vykonáva dvoma spôsobmi. Prvý z nich využíva XML entity a používa sa pri preklade statického textu v XUL súboroch (ale aj iných XML súboroch).

    Druhý spôsob je určený na preklad textov, ktoré ovláda JavaScript. Tieto texty sú uložené vo formáte podobnom Java property sheetom. Do XUL súborov sa dostávajú pomocou XUL tagu <stringbundle>.

    Všetky lokalizované texty sa vkladajú do adresárov, ktoré prislúchajú jednotlivým jazykom.

    chrome/
     |- content/
     |- locale/
     :   |- cs-CZ/
         |- en-US/
         |- sk-SK/
         :

    O lokalizácii musíme Firefoxu povedať. To urobíme v súbore install.rdf:

    <em:file>
      < Description about="urn:mozilla:extension:file:abc6.jar">
        <em:package>content/</em:package>
        <em:skin>skin/classic/</em:skin>

        <em:locale>locale/cs-CZ/</em:locale>
        <em:locale>locale/en-US/</em:locale>
        <em:locale>locale/sk-SK/</em:locale>

      </Description>
    </em:file>

    V každom adresári s lokalizovanými textami sa musí nachádzať súbor content.rdf, ktorý určuje, pre aký jazyk je lokalizácia určená. V nasledujúcom príklade deklarujem preklad do českého jazyka (cs-CZ):

    <?xml version="1.0"?>

    <RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
        xmlns:chrome="http://www.mozilla.org/rdf/chrome#">
      <Seq about="urn:mozilla:locale:root">
        <li resource="urn:mozilla:locale:cs-CZ"/>
      </Seq>

      <Description about="urn:mozilla:locale:cs-CZ">
        <chrome:packages>
          <Seq about="urn:mozilla:locale:cs-CZ:packages">
            <li resource="urn:mozilla:locale:cs-CZ:abc6"/>
          </Seq>
        </chrome:packages>
      </Description>
    </RDF>

    Firefox vyberie jeden z adresárov, ktorý zodpovedá nastaveniam prehliadača a ten sprístupní rozšíreniu cez známy pseudo protokol chrome:. Chrome, ako sme mali možnosť pochopiť z tutoriálu, sprístupňuje vnútorné dáta aplikácie Mozilly.

    DTD entity

    Ak sa na našom dialógu (alebo inom XUL okne) nič dynamicky nemení, môžeme na preklad textu využiť prirodzený mechanizmus XML - entity. Entity v XML súboroch môžeme substituovať a namiesto nich nám XML parser doplní text, ktorý reprezentujú:

    <xmltag xmlatribút="&xmlentita1;">
      Text &xmlentita2; zvyšok textu.
    </xmltag>

    Entity sú definované špeciálnym tagom <!ENTITY> priamo v XML súbore, alebo v externom DTD súbore.

    Pri lokalizácii rozšírenia vložíme všetky entity, ktoré reprezentujú lokalizované texty, do DTD súborov. DTD súbory umiestníme do adresárov s lokalizovanými textami. DTD musí byť uložené v kódovaní UTF-8. Tu je ukážka:

    Lokalizované texty - chrome/locale/jazyk/abc6settings.dtd:

    <!ENTITY abc6.settings.show_url "Zobraz adresu odkazu">
    <!ENTITY abc6.settings.sort_links "Zoraďovať odkazy:">
    ...

    XUL súbor - chrome/content/abc6settings.xul:

    <?xml version="1.0"?>
    <!DOCTYPE dialog SYSTEM "chrome://abc6/locale/abc6settings.dtd">
    ...

      <label value="&abc6.settings.sort_links;"/>
    ...

    Všimnite, si, že v ceste k DTD súboru sme vynechali adresár jazyka. Ten vyberie Firefox sám.

    Dynamický text

    Ak potrebujeme v XUL okne dynamicky meniť text JavaScriptom, musíme do XUL súboru nechať načítavať textové súbory podobné Java property sheetom. Do XUL súboru ich vložíme tagom <stringbundle>. Ten by sa mal nachádzať v tagu <stringbundleset> a to čisto z technických dôvodov.

    Tu je názorná ukážka:

    Stringbundle súbor - chrome/locale/jazyk/subor.properties:

    xyz_text_1 = Prv\u00e1 text
    xyz_text_2 = Text \u010d\u00edslo dva.

    XUL súbor - chrome/content/súbor.xul:

    ...
    <stringbundleset>
      <stringbundle id="localStrs" src="chrome://xyz/locale/subor.properties">
    </stringbundleset>

    <label id="label1"/>
    ...

    Súbor s JavaScriptom - chrome/content/súbor.js:

    function func() {
      var localized = document.getElementById("localStrs");
      var label1 = document.getElementById("label1");

      label1.value = localized.getText("xyz_text_1");
    }

    V lokalizovaných textoch by nemala byť použitá diakritika. Nahradiť ju treba kódmi UTF-8. Každý kód znaku UTF-8 má tvar \uXXXX, kde X je hexadecimálna číslica (0-9, alebo a-f). XXXX je kód znaku v tabuľke UTF-8.

    V ukážkovom kóde JavaScriptu funkcia func() zobrazí text označený v súbore s prekladom ako "xyz_text_1".

    Záver

    Ak chcete vidieť lokalizáciu pomocou DTD v akcii, stiahnite si Tutoriál AbcLinuxu.cz číslo 6. V nasledujúcom dieli použijem aj preklad pomocou <stringbundle>. Na domácu úlohu skúste nájsť iné využitie pre DTD súbory v rozšírení.

    Dnes sme prebrali poslednú dôležitú tému tohto seriálu - Lokalizáciu. Toto bol posledný teoretický diel seriálu.

    Sľub z minulého dielu som nedodržal a bočný panel nášho tutoriálu som nenahradil XUL stránkou. Nasledujúci článok bude krátka referenčná príručka dôležitých XUL elementov. Bočný panel preto nahradím za XUL súbor v ďalšom diele.

    Dúfam, že seriál vám dal dostatok vedomostí, aby ste mohli technológie Mozilly využiť v praxi a profitovať z nich. A to úplne zadarmo.

           

    Hodnocení: -

    zatím nehodnoceno
            špatnédobré        

    Nástroje: Tisk bez diskuse

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    5.9.2005 15:36 karel kolman
    Rozbalit Rozbalit vše Stringbundly a UTF-8
    Moje zkušenost - lokalizační properties soubory mám kódované v utf-8, při buildění nepoužívám nahrazování znaků pomocí \uXXXX, firefox a mozilla to čtou bez problémů.

    Také nahrávám bundly trochu jinak: v xul deklaruji knihovnu

    <script type="application/x-javascript" src="chrome://global/content/strres.js"/>

    a v javascriptu načítám

    var messageBundle = srGetStrBundle("chrome://myext/locale/myext.properties");

    Hezký seriál :)
    Yin avatar 7.9.2005 19:45 Yin | skóre: 39 | blog: Yinotopia | Slovesnko, Košice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Stringbundly a UTF-8
    aj to je riešenie! ale väčšina ľudí mi odporúča neoužívať kódovanie UTF-8 v string bundles. Zatiaľ som nezisťoval do hĺbky, aké problémi to môže spôsobiť. V každom prípade ak vzniknú problémy, ich pôvod bude veľmi hlboko v aplikácii.
    Nikdy nie je tak zle, aby to jeden poharik nemohol ešte zhorsiť.
    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.