Svobodný citační manažer Zotero (Wikipedie, GitHub) byl vydán v nové major verzi 8. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Byla vydána verze 1.93.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Svobodný operační systém ReactOS (Wikipedie), jehož cílem je kompletní binární kompatibilita s aplikacemi a ovladači pro Windows, slaví 30. narozeniny.
Společnost Raspberry Pi má nově v nabídce flash disky Raspberry Pi Flash Drive: 128 GB za 30 dolarů a 256 GB za 55 dolarů.
Technologie Skip pro multiplatformní mobilní vývoj, která umožňuje vývojářům vytvářet iOS a Android aplikace z jediné Swift a SwiftUI kódové základny, se s vydáním verze 1.7 stala open source.
Na GitHubu byl zveřejněn algoritmus "Pro vás" sociální sítě 𝕏.
Byla vydána nová major verze 34.0.0 webového prohlížeče Pale Moon (Wikipedie) vycházejícího z Firefoxu. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Win8DE je desktopové prostředí pro Wayland, inspirované nechvalně proslulým uživatelským rozhraním Metro z Windows 8. Nabízí dlaždicové rozhraní s velkými tlačítky a jednoduchou navigací, optimalizované pro dotyková zařízení. Cílem projektu je přetvořit design operačního systému Windows 8 do funkčního a minimalistického rozhraní vhodného pro každodenní použití na Linuxu.
Laboratoře CZ.NIC vydaly Datovku 4.28.0 a Mobilní Datovku 2.6.0. Hlavní novinkou je ukládání rozpracovaných datových zpráv do konceptů. Datovka je svobodné multiplatformní aplikace pro přístup k datovým schránkám a k trvalému uchovávání datových zpráv v lokální databázi.
Unix Pipe Game je vzdělávací karetní hra zaměřená na děti a rodiče, která děti učí používat unixové příkazy prostřednictvím interaktivních úkolů. Klíčovým prvkem hry je využití symbolu | pro pipeline neboli 'rouru', který umožňuje propojit výstupy a vstupy jednotlivých unixových příkazů, v tomto případě vytištěných na kartičkách. Předpokládá se, že rodič má alespoň nějaké povědomí o unixových příkazech a jejich provazování pomocí |.
… více »Je to již více než dva roky od chvíle, kdy jsme se rozhodli sjednotit číslování seriálů, aby nevypadal každý vícedílný článek jinak. Tenkrát jsme se rozhodli pro římské číslice. Jenže teď Leoš zavedl podporu pro textové adresy (což vítám) a římské číslice převedené na malá písmena nejsou v adresách zrovna moc dobře čitelné.
Takže jsem přistoupil ke změně: od teď budou všechny seriály číslovány arabskými číslicemi. V URL to bude daleko srozumitelnější. Jen Rukověť baliče nechám doběhnout s římskými číslicemi.
V rámci rozsáhlejších zásahů do šablony, které Leoš prováděl kvůli různým vylepšením (počítám, že se o nich v blogu zmíní sám), jsme se dohodli na přesunutí rámečku, ve kterém jsou vypsány čerstvé zápisky z blogů. Až doposud byl tento rámeček mezi třetím a čtvrtým článkem. Teď jsme ho šoupli těsně nad diskuze.
Je pravda, že už ty zápisky nebudou tolik na očích, ale přeci jen už o existenci blogů na Abíčku dost lidí ví, a proto snad nebude vadit, že je potřeba skočit o kus stránky níže. Hlavním důvodem pro tento přesun bylo pročištění kódu šablony a (jak si myslíme) lepší vzhled hlavní stránky.
Leoš mě upozornil na nevalidní kód, při kterém křičí HTML validátor. Opravil jsem tedy jednu chybu, kterou jsem vytvořil při nasazování kódu umožňujícího změnu našeho loga pomocí CSS (kvůli tmavému stylu). Píšu o tom proto, že došlo k malinké změně v CSS souborech. Udržujete-li si vlastní CSS, proveďte následující úpravu, aby se vám logo zobrazovalo správně:
Při toulání internetem (hledal jsem obrázek přebalu jedné knihy) jsem náhodou narazil na dechberoucí sbírku knih převedených do elektronické podoby: http://www.fictionbook.ru/en/. Velmi mě takový objev potěšil a zcela nepřipraven na podobnou lahůdku jsem se okamžitě začetl.
Co mě zaráží, je otázka, nad kterou doteď přemýšlím: jak je to možné? (slovy záprdka z Tankového praporu). Jak je možné, že na provozovatele stránek dosud nevlítl někdo s obviněním o porušování autorských práv? Naprostá většina děl (dle letmého pohledu) stále podléhá ochraně. Tak o co tu jde?
Jak hodně udělá jedno písmenko. Jsem si jistý, že v případě knižní edice Lidových novin jde jen o prachobyčejný překlep, ale je to jeden z těch, které tak bijí do očí, že ho prostě v textu nelze přehlédnout. V angličtině by to nehrozilo, dokonce ani v originále ne. Ale český překlad má v názvu zdrobnělinu a Markéta zní tak cize...
Zajímavé asi jen pro ty, kdo používají svůj vlastní CSS... Během posledních pár dnů jsem provedl do obou oficiálních stylů (výchozího světlého i alternativního tmavého) několik úprav, které by vám mohly narušovat vzhled stránek, pokud své styly nepřizpůsobíte.
Jde především o změny v nadpisech (které byly až doposud zobrazovány mírně chaoticky) a o změnu způsobu zobrazování sloupečkových výsledků anket (na návrh Yetiho).
Slovosled je důležitá věc. Na BBC na to trošku pozapomněli, a proto se jim do článku vloudila takhle hezky dvojsmyslná věta:
A pozornost tématu věnuje například i komise pro válečné zločiny britského parlamentu.