Společnost Meta na dvoudenní konferenci Meta Connect 2025 představuje své novinky. První den byly představeny nové AI brýle: Ray-Ban Meta (Gen 2), sportovní Oakley Meta Vanguard a především Meta Ray-Ban Display s integrovaným displejem a EMG náramkem pro ovládání.
Po půl roce vývoje od vydání verze 48 bylo vydáno GNOME 49 s kódovým názvem Brescia (Mastodon). S přehrávačem videí Showtime místo Totemu a prohlížečem dokumentů Papers místo Evince. Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.
Open source softwarový stack ROCm (Wikipedie) pro vývoj AI a HPC na GPU od AMD byl vydán ve verzi 7.0.0. Přidána byla podpora AMD Instinct MI355X a MI350X.
Byla vydána nová verze 258 správce systému a služeb systemd (GitHub).
Byla vydána Java 25 / JDK 25. Nových vlastností (JEP - JDK Enhancement Proposal) je 18. Jedná se o LTS verzi.
Věra Pohlová před 26 lety: „Tyhle aféry každého jenom otravují. Já bych všechny ty internety a počítače zakázala“. Jde o odpověď na anketní otázku deníku Metro vydaného 17. září 1999 na téma zneužití údajů o sporožirových účtech klientů České spořitelny.
Byla publikována Výroční zpráva Blender Foundation za rok 2024 (pdf).
Byl vydán Mozilla Firefox 143.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Nově se Firefox při ukončování anonymního režimu zeptá, zda chcete smazat stažené soubory. Dialog pro povolení přístupu ke kameře zobrazuje náhled. Obzvláště užitečné při přepínání mezi více kamerami. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 143 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 43 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 21. října.
Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.2 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek, vylepšení a nových efektů v poznámkách k vydání.
Je to již více než dva roky od chvíle, kdy jsme se rozhodli sjednotit číslování seriálů, aby nevypadal každý vícedílný článek jinak. Tenkrát jsme se rozhodli pro římské číslice. Jenže teď Leoš zavedl podporu pro textové adresy (což vítám) a římské číslice převedené na malá písmena nejsou v adresách zrovna moc dobře čitelné.
Takže jsem přistoupil ke změně: od teď budou všechny seriály číslovány arabskými číslicemi. V URL to bude daleko srozumitelnější. Jen Rukověť baliče nechám doběhnout s římskými číslicemi.
V rámci rozsáhlejších zásahů do šablony, které Leoš prováděl kvůli různým vylepšením (počítám, že se o nich v blogu zmíní sám), jsme se dohodli na přesunutí rámečku, ve kterém jsou vypsány čerstvé zápisky z blogů. Až doposud byl tento rámeček mezi třetím a čtvrtým článkem. Teď jsme ho šoupli těsně nad diskuze.
Je pravda, že už ty zápisky nebudou tolik na očích, ale přeci jen už o existenci blogů na Abíčku dost lidí ví, a proto snad nebude vadit, že je potřeba skočit o kus stránky níže. Hlavním důvodem pro tento přesun bylo pročištění kódu šablony a (jak si myslíme) lepší vzhled hlavní stránky.
Leoš mě upozornil na nevalidní kód, při kterém křičí HTML validátor. Opravil jsem tedy jednu chybu, kterou jsem vytvořil při nasazování kódu umožňujícího změnu našeho loga pomocí CSS (kvůli tmavému stylu). Píšu o tom proto, že došlo k malinké změně v CSS souborech. Udržujete-li si vlastní CSS, proveďte následující úpravu, aby se vám logo zobrazovalo správně:
Při toulání internetem (hledal jsem obrázek přebalu jedné knihy) jsem náhodou narazil na dechberoucí sbírku knih převedených do elektronické podoby: http://www.fictionbook.ru/en/. Velmi mě takový objev potěšil a zcela nepřipraven na podobnou lahůdku jsem se okamžitě začetl.
Co mě zaráží, je otázka, nad kterou doteď přemýšlím: jak je to možné? (slovy záprdka z Tankového praporu). Jak je možné, že na provozovatele stránek dosud nevlítl někdo s obviněním o porušování autorských práv? Naprostá většina děl (dle letmého pohledu) stále podléhá ochraně. Tak o co tu jde?
Jak hodně udělá jedno písmenko. Jsem si jistý, že v případě knižní edice Lidových novin jde jen o prachobyčejný překlep, ale je to jeden z těch, které tak bijí do očí, že ho prostě v textu nelze přehlédnout. V angličtině by to nehrozilo, dokonce ani v originále ne. Ale český překlad má v názvu zdrobnělinu a Markéta zní tak cize...
Zajímavé asi jen pro ty, kdo používají svůj vlastní CSS... Během posledních pár dnů jsem provedl do obou oficiálních stylů (výchozího světlého i alternativního tmavého) několik úprav, které by vám mohly narušovat vzhled stránek, pokud své styly nepřizpůsobíte.
Jde především o změny v nadpisech (které byly až doposud zobrazovány mírně chaoticky) a o změnu způsobu zobrazování sloupečkových výsledků anket (na návrh Yetiho).
Slovosled je důležitá věc. Na BBC na to trošku pozapomněli, a proto se jim do článku vloudila takhle hezky dvojsmyslná věta:
A pozornost tématu věnuje například i komise pro válečné zločiny britského parlamentu.