Společnost Eclypsium se na svém blogu rozepsala o bezpečnostním problému počítačů Framework. Jedná se o zranitelnost v UEFI umožňující útočníkům obejít Secure Boot.
Editor kódů Zed (Wikipedie) po macOS a Linuxu s verzí 0.208.4 už běží také ve Windows.
Apple dnes představil 14palcový MacBook Pro, iPad Pro a Apple Vision Pro s novým čipem M5.
Debian pro mobilní zařízení Mobian (Wikipedie) byl vydán ve verzi 13 Trixie. Nová stabilní verze je k dispozici pro PINE64 PinePhone, PinePhone Pro a PineTab, Purism Librem 5, Google Pixel 3a a 3a XL, OnePlus 6 a 6T a Xiaomi Pocophone F1.
Operátor O2 představil tarif Datamanie 1200 GB . Nový tarif přináší 1200 GB dat s neomezenou 5G rychlostí, a také možnost neomezeného volání do všech sítí za 15 Kč na den. Při roční variantě předplatného zákazníci získají po provedení jednorázové platby celou porci dat najednou a mohou je bezstarostně čerpat kdykoli během roku. Do 13. listopadu jej O2 nabízí za zvýhodněných 2 988 Kč. Při průměrné spotřebě tak 100 GB dat vychází na 249 Kč měsíčně.
Byly publikovány informace o útoku na zařízení s Androidem pojmenovaném Pixnapping Attack (CVE-2025-48561). Aplikace může číst citlivá data zobrazovaná jinou aplikací. V demonstračním videu aplikace čte 2FA kódy z Google Authenticatoru.
Free Software Foundation (FSF) spustila projekt Librephone, jehož cílem je vytvoření svobodného operačního systému pro mobilní telefony. Bez binárních blobů.
Byla vydána verze 7 s kódovým název Gigi linuxové distribuce LMDE (Linux Mint Debian Edition). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Linux Mint vychází z Ubuntu. LMDE je postaveno na Debianu.
Byl vydán Mozilla Firefox 144.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Vypíchnout lze lepší správu profilů. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 144 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Discord potvrdil únik osobních údajů přibližně 70 000 uživatelů. Incident se týká uživatelů po celém světě, především těch, kteří v rámci ověřování svého věku nahráli do aplikace doklad totožnosti. Únik informací se netýkal systémů samotné platformy, ale došlo k němu přes kompromitovaný účet pracovníka zákaznické podpory u externího poskytovatele služeb.
Před nedávnem jsem se začal učit Python a PyQT. Nadchla mě úžasná jednoduchost a přitom propracovanost tvorby UI v Qt Designeru. Nicméně nelíbilo se mi, že musím vygenerované .ui soubory vždy ručně "kompilovat" do pythonových zdrojáků pomocí utility pyuic, přijde mi to jako krok zpět. Proto jsem napsal v Pythonu modul, který tento proces automatizuje.
Je to de facto moje první dílo v Pythonu (nějaké primitovní "Hello World"-like aplikace v PyQT nepočítám ), proto bych chtěl poprosit všechny zdejší pythonýry, zda by se mohli na skript kouknout a ohodnotit mi ho (kde dělám např. něco né zrovna nejlépe, abych se nenaučil nějakým špatným návykům, atp.).
Na skript se můžete podívat ZDE, použití je jednoduché:
import pyuic UIClass = pyuic.uiload("cesta/k/souboru.ui").getclass()
Ještě než jsem začal tento skript psát, narazil jsem i na možnost použití třídy QWidgetFactory z modulu qtui (součást PyQT). Tato třída generuje UI za běhu z .ui souboru. Jenže jsem narazil na problém - pokud tuto Qt třídu využijete, nejste pak v Pythonu schopni nijak propojovat sloty a signály. Vysvětluju si to tím, že objekty odpovídající danému UI jsou vytvořeny na úrovni Qt a Python o nich nemá pomnětí. Našel jsem dokonce článek Wrapper For QWidgetFactory, tam nabízené řešení funguje, ale přijde mi to jako takový ošklivý hack Co vy na to, máte s QWidgetFactory v PyQT nějaké zkušenosti? Máte nějaké rady, řešení?
Další otázku bych měl okolo importování vygenerované UI třídy - ve svém skriptu pyuic.py (tedy konkrétně v třídě uiload) mám i metodu setclass, která by měla prostě a jednoduše vložit vygenerovanou UI třídu přímo do jmenného prostoru (podobně jako když použijete příkaz "from modul import třída"). Je to zařízeno celkem jednoduše:
def setclass(self): setattr(sys.modules['__main__'], self.uiclass, self._import_pyui())Jenže bohužel to nefunguje jak bych si představoval, zjevně sys.modules['__main__'] odkazuje na jmenný prostor v modulu pyuic, né ve skriptu kam jsem pyuic importoval (i když jsem zkusil použít volání stylem "from pyuic import uiload"). Napadá vás jak toto řešit?
Poslední otázku bych měl ohledně zjišťování jména vygenerované UI třídy. V současnosti to v metodě _get_classname řeším tak, že prostě parsuju soubor, který pyuic (ten původní Cčkový pyuic z PyQT, ne můj pyuic.py ) vygeneroval. Nepřijde mi to ale jako zrovna moc dobré řešení, nešlo by nějak zjistit jméno té třídy přímo z už importovaného modulu? Mohl bych se třeba dotázat pomocí funkce dir() na vše co je obsaženo ve jmenném prostoru modulu, který jsem naimportoval pomocí mod = __import__(self.pyuimod), jenže tam je i obrovská hromada PyQT metod, takže mi takové řešení nepřijde moc dobře realizovatelné. Máte někdo nějaký nápad?
Tiskni
Sdílej:
for
se mi zda nejakej divnej...
PyUI_mod_list
nebo pyui_mod_list
byly pythonoidnejsi nez pyuimod_list
...os.utime(filename, None)
by se dalo pouzit misto carovani s modulem timemetoda _import_pyui() importuje modul s tou UI třídou (vygenerovaný pomocí klasického pyuic) a v té následné for smyčce je získán odkaz přímo na onu UI třídu v tom modulu (a ten pak ta metoda vrací). Inspiroval jsem se v referenční příručce k Pythonu, konkrétně v 2.1 Built-in Functions (kde je k funkci __import__ uveden obdobný příklad).Njn, evidentne jsem tedka vecer moc retardovanej. Stejne to nechapu :).
Jak říkam začal jsem se Python učit teprve nedávno... jaký zápis jmen je tedy "pythonoidnější"? Jaká jsou pro to pravidla? Četl jsem i PEP 8 -- Style Guide for Python Code, tam byla zmiňována hromada způsobu notací (CamelCase, podtržítková, atd.), ale žádná pokud si to pamatuji nebyla uvedena jako preferovaná...No... :)
"Global Variable Names [...] The conventions are about the same as those for functions"
"Function Names
Function names should be lowercase, with words separated by underscores
as necessary to improve readability.
mixedCase is allowed only in contexts where that's already the
prevailing style (e.g. threading.py), to retain backwards compatibility.
"Method Names and Instance Variables - Use the function naming rules: lowercase with words separated by underscores as necessary to improve readability."
Cili imho pouzivat_maly_pismena_s_podtrzitkama.
Kdybych to udělal takto, tak sice nemusim importovat modul time, ale neměl bych na 100% zaručeno, že budou ty dva soubory mít stejný čas modifikace. Nebo se pletu?Nepletes. A nestaci ti, aby byl ten PyUI novejsi nez .ui?
a co takhle pouzit ihooks
a umoznit tak "primy" import ui souboru, jako by to byl .py soubor? Funguje tak treba kid. To by bylo elegantnejsi nez prezentovany zpusob.
from qt import * from qtui import * import sys class FasaOknoBezUIC(QMainWindow): def __init__(self): QMainWindow.__init__(self) self.win = QWidgetFactory.create("form1.ui") def show(self): self.win.show() if __name__ == '__main__': app = QApplication(sys.argv) w = FasaOknoBezUIC() app.setMainWidget(w) app.connect(app, SIGNAL("lastWindowClosed()"), app, SLOT("quit()")) w.show() ret = app.exec_loop() sys.exit(ret)
from qt import * from qtui import * import sys class FasaOknoBezUIC(QMainWindow): def __init__(self): QMainWindow.__init__(self) self.win = QWidgetFactory.create("form1.ui") self.pushButton1 = self.win.child('pushButton1') self.connect(self.pushButton1, SIGNAL("clicked()"), self.pushButton1_clicked) def pushButton1_clicked(self): print 'clicked' def show(self): self.win.show() if __name__ == '__main__': app = QApplication(sys.argv) w = FasaOknoBezUIC() app.setMainWidget(w) app.connect(app, SIGNAL("lastWindowClosed()"), app, SLOT("quit()")) w.show() ret = app.exec_loop() sys.exit(ret)
(no debugging symbols found) ... nekonečná řada dalších stejných zprávCož vyvolává podezření, že za to může SIP. Ostatně ten jsem upgradoval ve stejné době jako PyQT (na verzi 4.4)... tak, teď co dál.. (no debugging symbols found) Program received signal SIGSEGV, Segmentation fault. [Switching to Thread -1211967808 (LWP 19040)] 0xb7f92531 in initsip () from /usr/lib/python2.4/site-packages/sip.so
pvanek@pvanek:~> rpm -qa python-qt python-qt-3.5.1-5 pvanek@pvanek:~> sip -V 4.2.1 (4.2.1-297)a vsechno jede velice mazane a bez padu. Jeste to o vikendu mozna vyzkousim na ~x86 gentoo. Ale co tak google tvrdi, tak tyhle sip.so pady se obcas obejvily a zase zahadne zmizely