Na lepší pokrytí mobilním signálem a dostupnější mobilní internet se mohou těšit cestující v Pendolinech, railjetech a InterPanterech Českých drah. Konsorcium firem ČD - Telematika a.s. a Kontron Transportation s.r.o. dokončilo instalaci 5G opakovačů mobilního signálu do jednotek Pendolino a InterPanter. Tento krok navazuje na zavedení této technologie v jednotkách Railjet z letošního jara.
Rozšíření webového prohlížeče Urban VPN Proxy a další rozšíření od stejného vydavatele (např. 1ClickVPN Proxy, Urban Browser Guard či Urban Ad Blocker) od července 2025 skrytě zachytávají a odesílají celé konverzace uživatelů s AI nástroji (včetně ChatGPT, Claude, Gemini, Copilot aj.), a to nezávisle na tom, zda je VPN aktivní. Sběr probíhá bez možnosti jej uživatelsky vypnout a zahrnuje plný obsah dotazů a odpovědí, metadata relací i
… více »QStudio, tj. nástroj pro práci s SQL podporující více než 30 databází (MySQL, PostgreSQL, DuckDB, QuestDB, kdb+, …), se stal s vydáním verze 5.0 open source. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí Apache 2.0.
Byla vydána nová verze 259 správce systému a služeb systemd (Wikipedie, GitHub).
Cloudflare Radar poskytuje aktuální informace o globálním internetovém provozu, útocích nebo trendech. Publikován byl celkový přehled za rok 2025. Globální internetový provoz vzrostl v roce 2025 o 19 %.
Správní rada americké mediální skupiny Warner Bros. Discovery (WBD) podle očekávání odmítla nepřátelskou nabídku na převzetí od firmy Paramount Skydance za 108,4 miliardy dolarů (2,25 bilionu Kč). Paramount podle ní neposkytl dostatečné finanční záruky. Akcionářům proto doporučuje nabídku od Netflixu.
Na WhatsAppu se šíří nový podvod, který ovšem vůbec nevypadá jako hackerský útok. Žádná krádež hesla. Žádné narušení zabezpečení. Žádné zjevné varovné signály. Místo toho jsou lidé trikem donuceni, aby útočníkům sami poskytli přístup, a to pouhým provedením toho, co vypadá jako běžný ověřovací krok. Bezpečnostní experti Avastu tento nový typ útoku nazývají ghostpairing, protože útočníci si při něm tiše vytvářejí „zařízení duchů“, které žije uvnitř vašeho účtu.
Český LibreOffice tým vydává aktualizaci překladu příručky LibreOffice Draw 25.8. Tato kniha se zabývá hlavními funkcemi programu Draw, vektorové grafické komponenty systému LibreOffice. Pomocí Draw lze vytvářet širokou škálu grafických obrázků. Příručka je ke stažení na stránce dokumentace a tým hledá dobrovolníky pro další překlady.
Anthony Enzor-DeMeo je novým CEO Mozilla Corporation. Mozillu převzal po dočasné CEO Lauře Chambers. Vybudovat chce nejdůvěryhodnější softwarovou společnost na světě. Firefox by se měl vyvinout v moderní AI prohlížeč.
Byla vydána nová verze 9.20 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze například nový balíček RustDesk Server pro vzdálený přístup.
Kostlivec z roku 2004, začátek nedopsaného seriálu, třeba se to bude někomu do začátků hodit... Jak lokalizovat (překládat) aplikace. Jak psát lokalizovatelné aplikace. Použití standardních nástrojů. Příklady pro Python, C, Glade, Bash.
Podíváme se, pro jaké jazyky máme vygenerované locales.
$ locale -a
C
cs_CZ
cs_CZ.iso88592
czech
POSIX
Budeme-li chtít vygenerovat další locales, upravíme /etc/locale.gen.
en_US ISO-8859-1
cs_CZ ISO-8859-2
sk_SK ISO-8859-2
a spustíme skript locale-gen.
# locale-gen
Generating locales...
en_US.ISO-8859-1... done
cs_CZ.ISO-8859-2... done
sk_SK.ISO-8859-2... done
Generation complete.
Tento skript smaže staré locale data v /usr/lib/locale a
vygeneruje nové dle výše zmiňovaného konfiguračního souboru. Např. pro náš
jazyk spustí.
localedef -i cs_CZ -c -f ISO-8859-2 -A /etc/locale.alias cs_CZ
Program by měl nejprve číst proměnnou $LC_ALL. Když nic
neobsahuje, přečte nastavení z proměnných (umožňují různorodé nastavení jednotlivých
kategorií) uvedených v následujícím výpisu. Teprve poté použije případně proměnnou
$LANG.
$ locale
LANG=cs_CZ
LC_CTYPE="cs_CZ"
LC_NUMERIC="cs_CZ"
LC_TIME="cs_CZ"
LC_COLLATE="cs_CZ"
LC_MONETARY="cs_CZ"
LC_MESSAGES="cs_CZ"
LC_PAPER="cs_CZ"
LC_NAME="cs_CZ"
LC_ADDRESS="cs_CZ"
LC_TELEPHONE="cs_CZ"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ"
LC_ALL=
$ date
So kvě 1 16:34:49 CEST 2004
$ LC_ALL=C date
Sat May 1 16:34:57 CEST 2004
V případě, že nejsou nalezeny příslušné soubory (nebo je hodnota proměnné
C), použijí se řetězce zakompilované v programu. Proměnné předáváme
hodnotu v následujícím formátu (případně můžeme použít přezdívku definovanou v
/etc/locale.alias).
jazyk[_země][.znaková sada] (např. cs_CZ.ISO-8859-2)
Překlad textových řetězců pro MC nalezname v binárním souboru
/usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/mc.mo. V původní textové
podobě ho můžeme získat následujícím příkazem.
$ msgunfmt /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/mc.mo > mc.po
Podívejte se na obsah získaného souboru.
msgid "" - původní řetězec ze zdrojového kódumsgstr "" - přeložený řetězec# - komentář#: - odkaz na umístění ve zdrojovém kódu#, - informují o stavu překladu nebo formátuMáme následující skript v Pythonu l10n1-python.py a XML soubor z Glade l10n1-python.glade.
#!/usr/bin/python -d
# -*- coding: utf-8 -*-
import gtk
import gtk.glade
import gettext
gettext.bindtextdomain('l10n1-python', '/usr/share/locale')
gettext.textdomain('l10n1-python')
gtk.glade.bindtextdomain('l10n1-python', '/usr/share/locale')
gtk.glade.textdomain('l10n1-python')
_ = gettext.gettext
xml = gtk.glade.XML('l10n1-python.glade', 'window')
def spustit(button):
info_LB.set_text(_("Complete."))
def quit(window):
gtk.main_quit()
print _("End...")
xml.signal_autoconnect(locals())
info_LB = xml.get_widget("info_LB")
gtk.main()
Na začátku definujeme, kde se má hledat MO soubor a veškerý text,
který budeme chtít přeložit, umístíme do _(""). Nyní vytvoříme katalog,
otevřeme si ho v našem oblíbeném editoru, provedeme překlad a nezapomeneme
definovat kódování atp. na začátku katalogu. Poté soubor s překladem
převedeme do binárního tvaru a zkopírujeme do /usr/share/locale/.
$ xgettext l10n1-python.py l10n1-python.glade -o l10n1-python.po
$ vim l10n1-python.po
$ msgfmt l10n1-python.po -o l10n1-python.mo
# cp ./l10n1-python.mo /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/l10n1-python.mo
Vyzkoušíme, jestli vše funguje.
$ LC_ALL=C ./l10n1-python.py
End...
$ LC_ALL=cs_CZ ./l10n1-python.py
Konec...
#include <locale.h>
#include <libintl.h>
#define PACKAGE "l10n1-program"
#define LOCALEDIR "/usr/share/locale"
#define _(str) gettext(str)
int main(void) {
setlocale(LC_ALL,"");
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
printf(_("Hello World.\n"));
printf(_("Dir: %s\n"), LOCALEDIR);
exit(0);
}
U céčkových programů hledá implicitně xgettext ve zdrojovém
kódu klíčové slovo gettext, ale my používáme kratší _.
$ xgettext --keyword=_ l10n1-program.c -o l10n1-program.po
#!/bin/bash
TEXTDOMAINDIR=/usr/share/locale
TEXTDOMAIN=l10n1-bash
echo $"Hello World."
printf $"Dir: %s\n" $TEXTDOMAINDIR
První příkaz získá ze skriptu řetězce pro překlad a druhý přidá hlavičku katalogu.
$ bash --dump-po-strings l10n1-bash.sh > l10n1-bash.po
$ xgettext l10n1-bash.po -o l10n1-bash.po
Další nasměrování => po-mód v Emacsu, plugin po.vim ve Vimu a program KBabel. 
Tiskni
Sdílej:
Glibc6 používá thread safe funkce, gettext je součást této knihovny, takže by na tom měl být v současné době stejně, s vyjímkou volání fce setlocale(), která z důvodů náročnosti není thread safe:
3.19. bonnie reports that char i/o with glibc 2 is much slower than with libc5. What can be done?
4.2 Triggering gettext Operations
Díky makru HAVE_PER_THREAD_LOCALE lze od roku 2005 používat v různých vláknech různé nastavení locales:
fix for multithreaded gettext() tests
Funkce gettext() vrací ukazatel na string, který je staticky alokovaný a nesmí se tedy měnit ani uvolňovat (man 3 gettext):
If a translation was found in one of the specified catalogs, it is converted to the locale’s codeset and returned. The resulting string is statically allocated and must not be modified or freed. Otherwise msgid is returned.
Pro podrobnosti mrkni do zdrojáků glibc...
mmap() a soubor *.mo se namapuje do paměti, viz glibc-2.7/locale/loadlocale.c a fce _nl_load_locale().