abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
dnes 11:44 | Nová verze

Linux Kodachi, linuxová distribuce zaměřená na bezpečnost a ochranu soukromí, byl vydán ve verzi 7.0. Vychází z Xubuntu 18.04. Přehled novinek v changelogu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 11:22 | Humor

Linus Torvalds se v rámci oznámení o vydání Linuxu 5.7-rc7 pochlubil vylepšením svého hlavního počítače: Poprvé za 15 let není uvnitř Intel, není to ještě ARM, je to AMD Threadripper 3970x, allmodconfig je třikrát rychlejší.

Ladislav Hagara | Komentářů: 3
dnes 11:11 | Komunita

PGCon 2020, tj. konference vývojářů a uživatelů databázového systému PostgreSQL, proběhne online od úterý 26. května do pátku 29. května. Na programu jsou zajímavé přednášky i tutoriály. Sledovat je lze zdarma a bez registrace.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 00:22 | Nová verze

Po třech a půl letech od vydání verze 016 byla vydána nová verze 017 alternativní linuxové distribuce GoboLinux. Podrobnosti v představení nové verze a v poznámkách k vydání. GoboLinux nedodržuje standardní hierarchii souborového systému (FHS), nýbrž jsou jednotlivé programy instalovány do vlastních adresářů.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
včera 16:22 | Nová verze

Byla vydána nová major verze 6.0 multiplatformní digitální pracovní stanice pro práci s audiem (DAW) Ardour. Přehled novinek i s náhledy v oficiálním oznámení.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 11:11 | Zajímavý projekt

Sxmo aneb Simple X Mobile je uživatelské rozhraní pro mobilní telefon PinePhone vycházející z projektu suckless aneb "softwaru, který štve méně". Využívá dlaždicového správce oken dwm, dynamické menu dmenu, emulátor terminálu st nebo webový prohlížeč surf. Videoukázky.

Ladislav Hagara | Komentářů: 12
včera 08:00 | Nová verze

Krita, tj. svobodný program pro skicování, malování a úpravu obrázků, je nově k dispozici (Google Play) také pro operační systémy Android a ChromeOS. Zatím se jedná o beta verzi.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
včera 02:00 | Komunita

Roy Schestowitz se na blogu Techrights dlouhodobě zabývá kauzami Microsoftu souvisejícími s open source a Linuxem. V současné době upozorňuje na četnost článků o Microsoftu v sekci Linux na webu ZDNet nebo že web Softpedia opustil Marius Nestor, který psal o linuxových novinkách, a příslušnou sekci po něm převzal „Microsoft Editor“ Bogdan Popa. Připomíná také dřívější podobné případy.

Fluttershy, yay! | Komentářů: 9
23.5. 09:00 | Nová verze

Po dvou letech od vydání verze 2.94 byla vydána nová major verze 3.00 multiplatformního BitTorrent klienta Transmission (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Zdůraznit lze například vylepšenou podporu IPv6.

Ladislav Hagara | Komentářů: 7
23.5. 07:00 | Nová verze

Byla vydána nová verze 13.0 softwarového nástroje s webovým rozhraním umožňujícího spolupráci na zdrojových kódech GitLab (Wikipedie). Představení nových vlastností i s náhledy v příspěvku na blogu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
Kdy přecházíte na nové vydání distribuce/OS?
 (13%)
 (12%)
 (22%)
 (8%)
 (4%)
 (41%)
Celkem 305 hlasů
 Komentářů: 0
Rozcestník

Lokalizace aplikací, Gettext

17.3.2009 23:00 | Přečteno: 2972× | Programování | Výběrový blog

Kostlivec z roku 2004, začátek nedopsaného seriálu, třeba se to bude někomu do začátků hodit... Jak lokalizovat (překládat) aplikace. Jak psát lokalizovatelné aplikace. Použití standardních nástrojů. Příklady pro Python, C, Glade, Bash.

Podíváme se, pro jaké jazyky máme vygenerované locales.

$ locale -a
C
cs_CZ
cs_CZ.iso88592
czech
POSIX

Budeme-li chtít vygenerovat další locales, upravíme /etc/locale.gen.

en_US ISO-8859-1
cs_CZ ISO-8859-2
sk_SK ISO-8859-2

a spustíme skript locale-gen.

# locale-gen
Generating locales...
en_US.ISO-8859-1... done
cs_CZ.ISO-8859-2... done
sk_SK.ISO-8859-2... done
Generation complete.

Tento skript smaže staré locale data v /usr/lib/locale a vygeneruje nové dle výše zmiňovaného konfiguračního souboru. Např. pro náš jazyk spustí.

localedef -i cs_CZ -c -f ISO-8859-2 -A /etc/locale.alias cs_CZ

Program by měl nejprve číst proměnnou $LC_ALL. Když nic neobsahuje, přečte nastavení z proměnných (umožňují různorodé nastavení jednotlivých kategorií) uvedených v následujícím výpisu. Teprve poté použije případně proměnnou $LANG.

$ locale
LANG=cs_CZ
LC_CTYPE="cs_CZ"
LC_NUMERIC="cs_CZ"
LC_TIME="cs_CZ"
LC_COLLATE="cs_CZ"
LC_MONETARY="cs_CZ"
LC_MESSAGES="cs_CZ"
LC_PAPER="cs_CZ"
LC_NAME="cs_CZ"
LC_ADDRESS="cs_CZ"
LC_TELEPHONE="cs_CZ"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ"
LC_ALL=
$ date
So kvě 1 16:34:49 CEST 2004
$ LC_ALL=C date
Sat May 1 16:34:57 CEST 2004

V případě, že nejsou nalezeny příslušné soubory (nebo je hodnota proměnné C), použijí se řetězce zakompilované v programu. Proměnné předáváme hodnotu v následujícím formátu (případně můžeme použít přezdívku definovanou v /etc/locale.alias).

jazyk[_země][.znaková sada] (např. cs_CZ.ISO-8859-2)

Překlad textových řetězců pro MC nalezname v binárním souboru /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/mc.mo. V původní textové podobě ho můžeme získat následujícím příkazem.

$ msgunfmt /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/mc.mo > mc.po

Podívejte se na obsah získaného souboru.

Python, Glade

Máme následující skript v Pythonu l10n1-python.py a XML soubor z Glade l10n1-python.glade.

#!/usr/bin/python -d
# -*- coding: utf-8 -*-

import gtk
import gtk.glade
import gettext

gettext.bindtextdomain('l10n1-python', '/usr/share/locale')
gettext.textdomain('l10n1-python')
gtk.glade.bindtextdomain('l10n1-python', '/usr/share/locale')
gtk.glade.textdomain('l10n1-python')
_ = gettext.gettext

xml = gtk.glade.XML('l10n1-python.glade', 'window')

def spustit(button):
  info_LB.set_text(_("Complete."))

def quit(window):
  gtk.main_quit()
  print _("End...")

xml.signal_autoconnect(locals())
info_LB = xml.get_widget("info_LB")
gtk.main()

Na začátku definujeme, kde se má hledat MO soubor a veškerý text, který budeme chtít přeložit, umístíme do _(""). Nyní vytvoříme katalog, otevřeme si ho v našem oblíbeném editoru, provedeme překlad a nezapomeneme definovat kódování atp. na začátku katalogu. Poté soubor s překladem převedeme do binárního tvaru a zkopírujeme do /usr/share/locale/.

$ xgettext l10n1-python.py l10n1-python.glade -o l10n1-python.po
$ vim l10n1-python.po
$ msgfmt l10n1-python.po -o l10n1-python.mo
# cp ./l10n1-python.mo /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/l10n1-python.mo

Vyzkoušíme, jestli vše funguje.

$ LC_ALL=C ./l10n1-python.py
End...
$ LC_ALL=cs_CZ ./l10n1-python.py
Konec...

C

l10n1-program.c

#include <locale.h>
#include <libintl.h>

#define PACKAGE   "l10n1-program"
#define LOCALEDIR "/usr/share/locale"
#define _(str) gettext(str)

int main(void) {
  setlocale(LC_ALL,"");
  bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
  textdomain(PACKAGE);

  printf(_("Hello World.\n"));
  printf(_("Dir: %s\n"), LOCALEDIR);
  exit(0);
}

U céčkových programů hledá implicitně xgettext ve zdrojovém kódu klíčové slovo gettext, ale my používáme kratší _.

$ xgettext --keyword=_ l10n1-program.c -o l10n1-program.po

Bash

l10n1-bash.sh

#!/bin/bash

TEXTDOMAINDIR=/usr/share/locale
TEXTDOMAIN=l10n1-bash

echo $"Hello World."
printf $"Dir: %s\n" $TEXTDOMAINDIR

První příkaz získá ze skriptu řetězce pro překlad a druhý přidá hlavičku katalogu.

$ bash --dump-po-strings l10n1-bash.sh > l10n1-bash.po
$ xgettext l10n1-bash.po -o l10n1-bash.po

Další nasměrování => po-mód v Emacsu, plugin po.vim ve Vimu a program KBabel. ;-)

       

Hodnocení: 100 %

        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Vložit další komentář

Jardík avatar 17.3.2009 23:32 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Já bych měl dotaz na ten gettext, ještě mi nedchází jedna věc. Když zavolám příslušnou gettextovou funkci, vrátí se mi řetězec a v žádné aplikaci, kterou jsem studoval, se takto vrácený řetězec nikde neuvolňuje z paměti a je tam do umření programu (?). Když ho zavolám podruhé, alokuje se znovu, nebo se použije ten naalokovaný už předtím (= asi nee thread safe jestli to nepoužívá mutexy).
Věřím v jednoho Boha.
Fuky avatar 18.3.2009 01:15 Fuky | skóre: 52 | blog: 4u
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext

Glibc6 používá thread safe funkce, gettext je součást této knihovny, takže by na tom měl být v současné době stejně, s vyjímkou volání fce setlocale(), která z důvodů náročnosti není thread safe:

3.19. bonnie reports that char i/o with glibc 2 is much slower than with libc5. What can be done?
4.2 Triggering gettext Operations

Díky makru HAVE_PER_THREAD_LOCALE lze od roku 2005 používat v různých vláknech různé nastavení locales:

fix for multithreaded gettext() tests

Funkce gettext() vrací ukazatel na string, který je staticky alokovaný a nesmí se tedy měnit ani uvolňovat (man 3 gettext):

If a translation was found in one of the specified catalogs, it is converted to the locale’s codeset and returned. The resulting string is statically allocated and must not be modified or freed. Otherwise msgid is returned.

Pro podrobnosti mrkni do zdrojáků glibc...

Jardík avatar 18.3.2009 11:16 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Ok, ale jak může být staticky alokován, když se alokuje "za běhu" aplikace? Nebo je tam předdefinovaný buffer, který se pořád přepisuje (= omezení délky řetězce)?
Věřím v jednoho Boha.
Fuky avatar 18.3.2009 15:33 Fuky | skóre: 52 | blog: 4u
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Využívá se fce mmap() a soubor *.mo se namapuje do paměti, viz glibc-2.7/locale/loadlocale.c a fce _nl_load_locale().
Jardík avatar 18.3.2009 17:16 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Ok, díky moc. Mně se nechtěli studovat zdrojáky, alespoň jsem teď o něco chytřejší :-)
Věřím v jednoho Boha.
Fluttershy, yay! avatar 18.3.2009 06:24 Fluttershy, yay! | skóre: 86 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Přidán odkaz do wiki skupiny Překlady, klidně to tam mohlo vyjít jako článek.
Science advances one funeral at a time. (Max Planck, parafráze) ✊ One day, it's like a miracle, it will disappear.
18.3.2009 10:40 l4m4
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Generování ISO 8859 locales mělo raději zůstat v tom roce 2004, dnes už bych takové kostlivce nevytahoval.
20.3.2009 09:00 Aleš Kapica | skóre: 49 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Také mám tady jednoho takového kostlivce, z října r. 2006..

Blogpostový pidiseriál Linuxové překladatelské nástroje 1,2,3,4,5

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
© 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.