abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 14:22 | Nová verze

    HollowByte je zranitelnost typu Denial of Service (DoS) v kryptografické knihovně OpenSSL. Útočník může odesíláním škodlivého payloadu o velikosti pouhých 11 bajtů zaplnit paměť serveru. OpenSSL před ověřením dat vyhradí nepřiměřený blok paměti (až 131 KB). Server pak čeká na data, která nepřišla. Zranitelnost je opravena ve verzích OpenSSL 4.0.1, 3.6.3, 3.5.7, 3.4.6 a 3.0.21.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:44 | Komunita

    Ve španělské A Coruñě probíhá GUADEC 2026, tj. letošní konference vývojářů a uživatelů desktopového prostředí GNOME. Videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:22 | Komunita

    Společnost Collabora ve spolupráci s Valve vyvíjí Holo Core, tj. port Arch Linuxu pro ARM64 procesory (AArch64), který bude pohánět VR headset Steam Frame. Pro testování Arch Linuxu pro AArch64 jsou k dispozici binární balíčky, zdrojové kódy i kontejner pro Docker nebo Podman.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    včera 13:00 | IT novinky

    Mikroprocesor Zilog Z80 byl oficiálně uveden na trh před 50 lety, tj. v červenci 1976. Výroba mikroprocesoru skončila v roce 2024.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 02:55 | Bezpečnostní upozornění

    Výzkumníci ze společnosti ESET objevili 11 zapomenutých UEFI shim zavaděčů, které byly podepsány společností Microsoft, a které umožňují útočníkům obejít ochranu UEFI Secure Boot na většině zařízení. Microsoft je zneplatnil (přidal jejich hash do databáze dbx) v rámci aktualizace Patch Tuesday dne 9. června 2026. Uživatelé Linuxu mohou databází aktualizovat pomocí LVFS. Ověřit zneplatnění zavaděčů lze pomocí skriptu uefi-dbx-audit. Jedná se o CVE-2026-8863 a CVE-2026-10797.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    17.7. 16:55 | Zajímavý software

    pico-usb-wifi je open source firmware pro Raspberry Pi Pico W, který jej promění v USB Wi-Fi adaptér. Po připojení k počítači se objeví jako zařízení USB CDC-NCM.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    17.7. 16:00 | IT novinky

    Americká společnost Google ze skupiny Alphabet bude muset podle nových požadavků Evropské unie umožnit společnosti OpenAI i dalším konkurentům v oblasti umělé inteligence (AI) a internetových vyhledávačů přístup ke svým službám. Ve svém rozhodnutí o tom včera informovala Evropská komise (EK). Opatření má zajistit dodržování pravidel, jejichž cílem je omezit v EU tržní sílu velkých technologických firem. Google s tím nesouhlasí.

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    17.7. 04:55 | Komunita

    Nové verze webových prohlížečů Chrome a Firefox jsou vydávány každé 4 týdny. Aktuální verze Chrome je 150. Aktuální verze Firefoxu je 152. V březnu bylo oznámeno, že od září přejde Chrome na dvoutýdenní cyklus vydávání verzí. To by znamenalo, že Chrome v číslování verzí Firefox brzy přeskočí. Vývojáři Firefoxu proto také od září přecházejí na dvoutýdenní cyklus vydávání verzí. :-)

    Ladislav Hagara | Komentářů: 7
    17.7. 00:22 | Zajímavý software

    Microsoft Comic Chat (Wikipedie), tj. grafický IRC klient z devadesátek, který převáděl konverzace na IRC do podoby komiksových panelů, a který zpopularizoval font Comic Sans, je dnešním dnem open source. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí MIT.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    16.7. 19:55 | Nová verze

    Byla vydána (𝕏) nová verze 26.7 open source firewallové a routovací platformy OPNsense (Wikipedie). Jedná se o fork pfSense postavený na FreeBSD. Kódový název OPNsense 26.7 je Xenial Xenops. Přehled novinek v příspěvku na fóru.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (11%)
     (7%)
     (2%)
     (17%)
     (30%)
     (5%)
     (6%)
     (2%)
     (15%)
     (24%)
    Celkem 2173 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Český lokalizační tým KDE, fáze dvě

    5.5.2007 10:41 | Přečteno: 2180× | Linux | Výběrový blog

    Minule jsem tu psal o tom, jak se mi nepodařilo kontaktovat český tým a jak je to celé divné.

    Po zveřejnění minulého zápisu jsem kontaktoval Kláru Cihlářovou, která je také uváděna v dialozích "O prostředí KDE" a byla mi doporučena jako člověk, který toho ví nejvíc. Odpověděla ve standardní lhůtě několika hodin, její mail uvádím níže, nejprve ten můj:


    Dobrý den,

    mám zájem tu a tam pomoci s věcmi, které by v KDE mohly být lepší. Občas něco přeložit apod.

    Sepsal jsem o své snaze tento blogpost, který kupodivu zůstal bez odezvy ze strany týmu, což mě docela udivuje, když vyšel na největším českém linuxovém portále.

    http://www.abclinuxu.cz/blog/plastique/2007/4/30/178556

    Do toho je úsměvná snaha slovenského týmu, který má transparentní stránky, wiki a shání lidi - aspoň to tak vypadá.

    Proč píšu vám? Žádný jiný kontakt už neznám, protože Lukáš Tinkl mi dosud neodpověděl.

    Ačkoliv děláte spoustu výborné práce, tohle se mi nelíbí. Jediné, co můžu nabídnout, je, že vám v rámci možností s něčím pomůžu.

    Vaši odpověď bych rád zveřejnil v dalším blogpostu, pokud nebudete proti.

    Děkuji,
    --vo


    Reakce Kláry Cihlářové:

    Dobrý večer,

    Lukáš o Vašem mailu ví a nepochybně by na něj tento týden odpověděl, ale prostě zatím neměl čas. Co se týká informací o týmu na kde.org, snažím se už nějakou dobu získat od Nicolase Ternisiena přístup k http://i18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs a info o českém týmu konečně doplnit. Snad už se konečně zadaří.

    Pokud chcete pomoct s překlady, podívejte se do statistik (http://i10n.kde.org/stats/gui/stable/cs/index.php), co ještě chybí a něco si vyberte. Zatím pracujeme převážně ve stablu, ale pokud si už chcete hrát s KDE4, můžete si najít i něco z trunku. PO soubor si stáhnete tak, že kliknete na název souboru ve statistice. Až budete mít něco přeloženého, pošlete buď novou verzi souboru nebo patch někomu z týmu. Překontrolujeme to, pošleme do SVN a také Vám případně dodáme připomínky (pokud  nějaké budou ;-). Když se Vám podaří poslat několikrát PO soubor nebo patch, který bude přijat bez připomínek, získáte přístup do SVN a můžete pracovat samostatně.

    V případě, že jste v překládání úplný nováček, projděte si stránku http://kde-czech.sourceforge.net/preklady.html. Není sice nejčerstvější, ale je stále platná. Po jejím přečtení už byste neměl mít problémy s tím, jak si najít tu správnou osobu, na kterou se obrátit, pokud jde o překlad určité aplikace/PO souboru. Ze začátku se Vám určitě budou hodit informace o tom, jak pracovat s nástrojem KBabel (http://kbabel.kde.org/), jak si v něm vytvořit databázi překladů a používání hrubých překladů. Stránka je sice v angličtině, ale předpokládám, že to nebude problém.

    Zájem o nové překladatele rozhodně máme a jsou srdečně vítáni. Minulý rok jsme je také aktivně hledali (mimo jiné i prostřednictvím abclinuxu). Ozvala se spousta zájemců, ale když zjistili, že to není jen o tom napsat někam pár českých řetězců, ale například i o testování lokalizací, dost rychle nadšení vyprchalo :-(.

    Doufám, že Vám moje odpověď příliš neodradila (ani případné čtenáře blogu). Pokud při práci s aplikací KBabel narazíte narazíte na nějaký problém nebo jednoduše narazíte na něco jiného, s čím si nebudete vědět rady, velmi ráda se Vám pokusím poradit.


    Další komunikace už je víceméně technická a točí se okolo toho, co a jak lze udělat a s čím pomoct.

    Jsem rád, že se na českém KDE pracuje a snad nějakým způsobem pomůžu i já sám. A pokud se chcete přidat a máte na to čas, udělejte to. Já osobně se chci zaměřit na nápovědy, určitě bude potřeba další ruka/hlava.

           

    Hodnocení: 100 %

            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    belisarivs avatar 5.5.2007 11:13 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Nemuzu se dostat na http://i10n.kde.org/stats/gui/stable/cs/index.php
    IRC is just multiplayer notepad.
    5.5.2007 11:17 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    To jsem psal Kláře taky, odpověď je:

    na statistiky se dá dostat i přes: http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/cs/index.php

    Ten server je kdesi v Rumunsku a jeho správa není právě ideální :-(.

    ;-)
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    belisarivs avatar 5.5.2007 11:23 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Tak jo. Zkusim Kile. Slouzil mi dobre a jeste bude.
    IRC is just multiplayer notepad.
    5.5.2007 11:26 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Kile je lokalizovaný, možná ne komplet, ale je.
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    belisarivs avatar 5.5.2007 11:32 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Fakt?
    IRC is just multiplayer notepad.
    5.5.2007 11:36 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    No jo, odhadl bych víc, mám ho spuštěný, některé nabídky jsou anglicky, ale mnohé česky. Zřejmě spíš výsledek automatického překladu. Tak vzhůru do toho, doporučuju kontaktovat Kláru Cihlářovou - ať je to týmová práce, ne sólo...
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    belisarivs avatar 5.5.2007 11:41 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Jak jsem na to hledel, tak hodne spravnych prekladu je oznaceno jako fuzzy.

    1200 stringu.... ze ja si toho vzal trochu moc?
    IRC is just multiplayer notepad.
    5.5.2007 11:20 VRtulnikk | skóre: 17 | blog: blogisek | Rokycany
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    zrejme spatny link... IMHO je spravne http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/cs/index.php
    5.5.2007 14:29 koty | skóre: 22 | blog: Koty
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Omlouvám se, dostal se mi tam překlep :-(, který mi naprosto unikl. Správně má být l10n a ne i10n.
    5.5.2007 14:32 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Taky se dá místo nuly napsat osmička. :-D
    belisarivs avatar 5.5.2007 15:00 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Nemuzu prelozit nektera slova.

    V po jsem je prelozil, zkompiloval a otestoval a presto jsou neprelozena. Co ted?
    IRC is just multiplayer notepad.
    kyknos avatar 5.5.2007 15:24 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Pokud slova v po souboru chybí, pravděpodobně nejsou ve zdrojácích označena k překladu. Takže nahlásit bug do bugzilly.
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    belisarivs avatar 5.5.2007 15:35 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    No, nektera chybi a nektera jsem nasel, prelozil a nic.
    IRC is just multiplayer notepad.
    5.5.2007 16:05 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Co takhle být trošku konkrétnější? Prozraď aspoň program, zdrojový soubor v Cčku, PO fajl a konkrétní řetězce. ;-)
    belisarivs avatar 5.5.2007 16:10 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Kile. Je to string "Build". V po jsem ho prelozil a presto je porad anglicky.
    IRC is just multiplayer notepad.
    5.5.2007 16:55 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Takže tenhle?
    #. i18n: file kileui.rc line 511
    #: kile.cpp:458 kileconfigdialog.cpp:98 rc.cpp:165
    #, fuzzy, no-c-format
    msgid "Build"
    To je divné, protože mně to na něj reaguje. Spíše mě zaráží, že tam chybí "B&uild" (kileui.rc, řádek 129), takže v menu to vždycky bude anglicky - někdo něco zvrtal v i18n. Zkus napsat autorovi. ;-)
    belisarivs avatar 5.5.2007 17:52 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Jo. To je ono.

    Ja se porad divil. B&uild tam totiz je. file kileui.rc line 110
    IRC is just multiplayer notepad.
    jose17 avatar 5.5.2007 18:11 jose17 | skóre: 44 | blog: Joseho_blog | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    a urcite si odstranil priznak fuzzy a umiestnil binarny .mo subor do spravneho adresara? jose
    Ja vim, on vi, ty nano!
    belisarivs avatar 5.5.2007 18:54 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Jasna paka. Kompiluju to msgfmt. Prepisoval jsem puvodni kile.mo a zmeny se projevovaly.
    IRC is just multiplayer notepad.
    kyknos avatar 5.5.2007 11:42 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Tož vítejte. :o)

    Kdyby někdo chtěl přispět do GNOME, je také vítán :)
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    belisarivs avatar 5.5.2007 11:58 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    No, ja trosku delal na Synapticu. Ale jen trosku. Nicmene odezva vyvojaru nic moc.
    IRC is just multiplayer notepad.
    6.5.2007 02:24 Messa | skóre: 39 | blog: Messa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Mě by docela zajímalo, kdo je to Míla Trmač, ten snad to Gnome přeložil celé :-)
    6.5.2007 10:36 David Jaša | skóre: 44 | blog: Dejvův blog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    To je bratr mého bývalého spolužáka. A je to Mirek, ač Miloslav. ;-)
    5.5.2007 12:07 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Zatím pracujeme převážně ve stablu, ale pokud si už chcete hrát s KDE4, můžete si najít i něco z trunku.

    Otázka: Je-li ostrá verze KDE4 naplánována na konec října 2007, není perspektivnější pracovat raději přímo na ní?

    I kdyby se vydání zpozdilo o 2-3 měsíce, počítám, že příští rok touto dobou nebude KDE 3.5.x v žádném novém release distribucí a převážně ani v pravidelně upgradovaných systémech (vyjma Debianu :-D)...
    5.5.2007 13:37 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Vždyť v každé rozumné lokalizaci se překlady recyklují. :-) Jestli se něco změní, přeloží se to znovu. Jestli se něco nezmění, není důvod nemít to i ve starší verzi. ;-)
    5.5.2007 18:02 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Vždyť v každé rozumné lokalizaci se překlady recyklují. :-) Jestli se něco změní, přeloží se to znovu. Jestli se něco nezmění, není důvod nemít to i ve starší verzi. ;-)
    Spíš jde o to, že za pár měsíců vyjde nová verze, kde bude zase relativně spousta češtiny chybět: pokud se nemýlím, tak KDE4 není až tolik recyklované KDE3.x... a hlavně by to měla být událost v oblasti desktopových prostředí, takže to budou všichni chtít a samozřejmě posuzovat velmi kritickým okem.
    5.5.2007 15:11 met | skóre: 9 | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    No na LinuxExpu byl vedle nas stanek KDE, stalo u nej par znamych ze SUSE a na tricku meli Sponzored by Novell 8-)
    mkoubik avatar 5.5.2007 17:42 mkoubik | skóre: 5 | blog: lorem_ipsum | Praha 8 - Bohnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Nevíte někdo v jakém balíčku je KTorrent? Jeho čeština je docela hrůza, tak bych se na to rád podíval, ale nemůžu ho ve statistikách najít (v kdenetwork není). Je vůbec součástí kde?
    mkoubik avatar 5.5.2007 17:45 mkoubik | skóre: 5 | blog: lorem_ipsum | Praha 8 - Bohnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Už jsem ho našel, je to extragear-network.
    kyknos avatar 5.5.2007 17:50 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    extragear-network/ktorrent.po
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    5.5.2007 17:55 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Nevíte někdo v jakém balíčku je KTorrent? Jeho čeština je docela hrůza
    Hm, v takovém K3b na mě nedávno vybafla hláška: Data se nevlezla na disk ... ehm ehm.
    kyknos avatar 5.5.2007 18:02 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    A opravil jsi ji nebo napsal hlášení o chybě?
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    5.5.2007 18:05 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    A opravil jsi ji nebo napsal hlášení o chybě?
    Kupodivu jsem měl v té chvíli úplně jiné starosti ;-) - což tak většinou bývá, když člověk s nějakým programem pracuje.
    kyknos avatar 5.5.2007 18:08 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    jfriedl@nanna:/nanna/trans/kobolds> grep -ir nevlezla * stable/messages/extragear-multimedia/.svn/text-base/libk3b.po.svn-base:msgstr "Data se nevlezla na disk." stable/messages/extragear-multimedia/libk3b.po:msgstr "Data se nevlezla na disk." trunk/messages/extragear-multimedia/.svn/text-base/libk3b.po.svn-base:msgstr "Data se nevlezla na disk." trunk/messages/extragear-multimedia/libk3b.po:msgstr "Data se nevlezla na disk."

    no jo... to si pak člověk ale nemá moc právo na chyby stěžovat, pokud je ani nenahlásí...
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    kyknos avatar 5.5.2007 18:13 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    PS: Opraveno. Ale hlásit bugy do diskusí na abclinuxu není úplně to pravé.
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    5.5.2007 18:15 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    1) si nestěžuji, ale dávám k dobru

    2) Kdyby v programu bylo tlačítko Nahlásit chybu v překladu apod. jistě bych to udělal. V daný moment jsem měl prostě na práci něco jiného než hledat, kde, kam a jak tohle nahlašovat (BTW viz první zápis autora tohoto blogu, že to není tak lehké, jak by se zdálo) a vzpomněl jsem si na to až v tomto kontextu.

    3) "se nevlezla" snad ani už není chyba, to je buď ironie anebo to napsal (a kontroloval) nějaký Tatar :-D
    kyknos avatar 5.5.2007 18:18 kyknos | skóre: 18 | blog: Quid novi? | Ranša Rosa
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Téměř denně se setkávám s horšími překlady než "se nevlezla" :D
    So the Nationalists and the Socialists have the same policy on Brexit. They should get together and form a...
    5.5.2007 18:26 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Počkej, až narazíš na překlady typu "Dinamický rozlišení vypnuto", "Solidní hádání", "Neomezený číslo obdélníků", "Hlavnější vlastnosti" a podobně. :-)
    5.5.2007 18:04 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    ¿Que? Vidím, že s tím prohledávačem překladů budu muset sakra rychle pohnout. :-D
    5.5.2007 20:52 Käyttäjä 11133 | skóre: 58 | blog: Ajattelee menneisyyttä
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Český lokalizační tým KDE, fáze dvě
    Ktorrent už řeším já, prosím nepřekládej ho ať nevznikají zbytečné duplicity.

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.