AlmaLinux byl vydán v nové stabilní verzi 9.4 (Mastodon, 𝕏). S kódovým názvem Seafoam Ocelot. Přehled novinek v příspěvku na blogu a v poznámkách k vydání.
Před 50 lety, 5. května 1974 v žurnálu IEEE Transactions on Communications, Vint Cerf a Bob Kahn popsali protokol TCP (pdf).
Bylo vydáno do češtiny přeložené číslo 717 týdeníku WeeklyOSM přinášející zprávy ze světa OpenStreetMap.
Byla vydána (Mastodon, 𝕏) nová stabilní verze 2.10.38 svobodné aplikace pro úpravu a vytváření rastrové grafiky GIMP (GNU Image Manipulation Program). Přehled novinek v oznámení o vydání a v souboru NEWS na GitLabu. Nový GIMP je již k dispozici také na Flathubu.
Google zveřejnil seznam 1220 projektů od 195 organizací (Debian, GNU, openSUSE, Linux Foundation, Haiku, Python, …) přijatých do letošního, již dvacátého, Google Summer of Code.
Na základě DMCA požadavku bylo na konci dubna z GitHubu odstraněno 8535 repozitářů se zdrojovými kódy open source emulátoru přenosné herní konzole Nintendo Switch yuzu.
Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.1.0. Po devíti letech od vydání předchozí verze 3.0.5. Doména dillo.org již nepatří vývojářům Dilla.
O víkendu probíhá v Bostonu, a také virtuálně, konference LibrePlanet 2024 organizovaná nadací Free Software Foundation (FSF).
Nová vývojová verze Wine 9.8 řeší mimo jiné chybu #3689 při instalaci Microsoft Office 97 nahlášenou v roce 2005.
Coppwr, tj. GUI nástroj pro nízkoúrovňové ovládání PipeWire, byl vydán v nové verzi 1.6.0. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Instalovat lze také z Flathubu.
Stal jsem se šťastným majitelem tohoto bugu, požadujícího nahrazení gnomího tlačítka Budiž obvyklejším OK. Chybu by po téměř roce existence slušelo nějakým způsobem zavřít, zda však má být zavřena jako NOTABUG nebo FIXED je poměrně težké rozhodnout.
Chápu snahy o sjednocení, nicméně mi překlad Budiž přijde lepší a více český než anglicismus OK. Mac OS, kterému nelze upřít propracované a srozumitelné uživatelské rozhraní, používá Budiž skoro dvacet let. Sjednocení by si spíš zasloužily překlady, které mohou být matoucí, jako např. "Tab".Vím, že se toto téma již probíralo a byla k němu i anketa. Zajímal by mě však především názor pravidelných uživatelů GNOME a GNOME aplikací, protože jich by se případná změna týkala nejvíce.
Tiskni Sdílej:
A proč ne Staniž se