Internetový prohlížeč Ladybird ohlásil tranzici z programovacího jazyka C++ do Rustu. Přechod bude probíhat postupně a nové komponenty budou dočasně koexistovat se stávajícím C++ kódem. Pro urychlení práce bude použita umělá inteligence, při portování první komponenty prohlížeče, JavaScriptového enginu LibJS, bylo během dvou týdnů pomocí nástrojů Claude Code a Codex vygenerováno kolem 25 000 řádků kódu. Nejedná se o čistě autonomní vývoj pomocí agentů.
Byl vydán Mozilla Firefox 148.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Nově lze snadno povolit nebo zakázat jednotlivé AI funkce. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 148 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Byla vydána nová verze 22.1.0, tj. první stabilní verze z nové řady 22.1.x, překladačové infrastruktury LLVM (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání: LLVM, Clang, LLD, Extra Clang Tools a Libc++.
X86CSS je experimentální webový emulátor instrukční sady x86 napsaný výhradně v CSS, tedy bez JavaScriptu nebo dalších dynamických prvků. Stránka 'spouští' assemblerovový program mikroprocesoru 8086 a názorně tak demonstruje, že i prosté CSS může fungovat jako Turingovsky kompletní jazyk. Zdrojový kód projektu je na GitHubu.
Po šesti letech byla vydána nová verze 1.3 webového rozhraní ke gitovým repozitářům CGit.
Byla vydána nová verze 6.1 linuxové distribuce Lakka (Wikipedie), jež umožňuje transformovat podporované počítače v herní konzole. Nejnovější Lakka přichází s RetroArchem 1.22.2.
Matematický software GNU Octave byl vydán ve verzi 11.1.0. Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vedle menších změn rozhraní jsou jako obvykle zahrnuta také výkonnostní vylepšení a zlepšení kompatibility s Matlabem.
Weston, referenční implementace kompozitoru pro Wayland, byl vydán ve verzi 15.0.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu společnosti Collabora. Vypíchnout lze Lua shell umožňující psát správu oken v jazyce Lua.
Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 29 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Ústavní soud na svých webových stránkách i v databázi NALUS (NÁLezy a USnesení Ústavního soudu) představil novou verzi chatbota využívajícího umělou inteligenci. Jeho posláním je usnadnit veřejnosti orientaci v rozsáhlé judikatuře Ústavního soudu a pomoci jí s vyhledáváním informací i na webových stránkách soudu, a to i v jiných jazycích. Jde o první nasazení umělé inteligence v rámci webových stránek a databází judikatury českých soudů.
V blogu Zdeňka Štěpánka vyšel 10.8. zápisek Povzdech: o bugovitosti KDE . Zdeněk krásně popsal svůj problém, zanadával na KDE, ale jaksi už zapomněl chybu nahlásit. Abych to napravil, tak jsem chybu 16.8. nahlásil. Vývojář KDE ji ověřil 23.9. a opravena byla včera. Takže - hlaste chyby, funguje to (i když to někdy není hned)!
Tiskni
Sdílej:
Muj problem je v tom, ze bugzilla mi prijde jako ta "oskliva anglicka stranka s tisicem dialogu". Proste mi hlava nebere, oproc je tam toho tolik. Kdyby tam toho byla pulka a s ceskym prekladem, tak bych se asi nebranil, ale hodinu zkoumat bugzillu abych pak 2 minuty psal bug a doufal, ze jsem vsechno zaklikal spravne, to opravdu ne.
Jinak nejsem takhle vzpurny, ale bugzilla je jedna z vyjimek. Nehlede na to, ze KDE tusim ma nejakou vlastni verzi, takze to co jsme psal je vlastne potreba naucit se dvakrat.
Vim jeste o jednom bugu. Kdyz hodim na plochu device USDB disk, tak ho muzu pripojit, ale odpojit uz nejde, hlasi, ze zarizeni se pouziva. z konzole odpojit jde. Kdyz dam podobnou ikonu se stejnou funkci jako aplet do panelu, tak tam odpojit jde taky. Jeste to testnu v aktualni verzi a kdyztak zkusim ten jejich blazienc a dam vedet.
Zdenek
.Kdyby tam toho byla pulka a s ceskym prekladem, tak bych se asi nebranil, ale hodinu zkoumat bugzillu abych pak 2 minuty psal bug a doufal, ze jsem vsechno zaklikal spravne, to opravdu ne.Absence lokalizovanych verzi bugzilly ma velmi dobre duvody. Vyvojare nezajimaji bugreporty v jinych jazycich nez anglictine, k cemuz by samozrejme lokalizovane verze nevyhnutelne vedly. Neskutecne otravne jsou uz jenom treba vypisy chyb pri kompilaci s locales nastavenymi jinak nez na C. Vyrazne to ztezuje vyhledavani duplicitnich reportu a reseni chyb. Symptomem "tenhle jazyk musi umet kazdy" trpi predevsim Francouzi a Nemci, pricemz lokalizace v techto jazycich je fakt otresna. Preklady typu "Speicherzugriffsfehler" = "Segmentation fault" apod., to je opravdu lahudka lustit.
Proste mi hlava nebere, oproc je tam toho tolik.Ty věci nevyplňuješ pro srandu, ale proto, že můžou pomoct při řešení problému. Zase tolik toho není. Hodně pomůže
emerge info. Ale jen někomu.
Zdenek