Konsorcium devíti evropských bank zakládá novou společnost, která bude vydávat vlastní stablecoin navázaný na euro. Cílem projektu je posílit evropskou pozici v odvětví digitálních financí a omezit dominanci amerických firem na kryptoměnovém trhu.
UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch 20.04 OTA-10, tj. desáté stabilní vydání založené na Ubuntu 20.04 Focal Fossa. V plánu bylo také vydání Ubuntu Touch 24.04-1.0. To bylo ale odloženo. Vyjde ještě jedna RC verze.
Společnost Qualcomm na Snapdragon Summitu 2025 představila nové čipy: Snapdragon 8 Elite Gen 5 pro mobily a Snapdragon X2 Elite Extreme a Snapdragon X2 Elite pro PC. Do LKML (Linux Kernel Mailing List) byly odeslány příslušné patche (Snapdragon 8 Elite Gen 5 a Snapdragon X2 Elite).
Byla vydána verze 32.0 svobodného softwaru OBS Studio (Open Broadcaster Software, Wikipedie) určeného pro streamování a nahrávání obrazovky počítače. Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také z Flathubu.
Byl vydán PostgreSQL 18. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
NFS (Network File System) má letos 40 let. Jeho tvůrci zavzpomínali na MSST Conference. Sun Microsystems vydal v prosinci 1985 zdrojové kódy NFS vývojářům mimo Sun.
Po Canonicalu oznámilo také SUSE, že bude podporovat a distribuovat toolkit NVIDIA CUDA (Wikipedie).
Laboratoře CZ.NIC vydaly novou verzi 4.27.0 aplikace Datovka, tj. svobodné multiplatformní desktopové aplikace pro přístup k datovým schránkám a k trvalému uchovávání datových zpráv v lokální databázi. Přidány byly funkce pro přerazítkování datových zpráv systémem ISDS. Uživatel muže zvolit zprávy, jejichž časová razítka má aplikace sledovat. Aplikace jej upozorní na časová razítka, která lze přerazítkovat. Uživatel pak může
… více »Bylo představeno all-in-one PC aneb mechanická podsvícená klávesnice s Raspberry Pi 5 uvnitř Raspberry Pi 500+. S 256 GB Raspberry Pi SSD a 16 GB RAM za 200 dolarů.
Google, potažmo YouTube umožní návrat tvůrcům, kteří byli zablokováni kvůli údajnému šíření dezinformací souvisejících s COVID-19 a volbami. Tvůrci teď mohou požádat o navrácení přístupu. Společnost Alphabet v této souvislosti uvedla, že zákazy byly uděleny kvůli tlaku tehdejší Bidenovy administrativy.
Už vím, proč se mi ten jazyk vůbec nelíbí.
Mal- mi příliš připomíná Un-.
Malbona, ungood. Esperanto je příliš podobné jazyku, ze kterého mi vstávají vlasy hrůzou. Záměr možná jiný, ale prostředky nebezpečně podobné:
In addition, any word—this again applied in principle to every word in the language—could be negatived by adding the affix un- or could be strengthened by the affix plus-, or, for still greater emphasis, doubleplus-. Thus, for example, uncold meant ‘warm’, while pluscold and doublepluscold meant, respectively, ‘very cold’ and ‘superlatively cold’. It was also possible, as in present-day English, to modify the meaning of almost any word by prepositional affixes such as ante-, post-, up-, down-, etc. By such methods it was found possible to bring about an enormous diminution of vocabulary. Given, for instance, the word good, there was no need for such a word as bad, since the required meaning was equally well—indeed, better—expressed by ungood. All that was necessary, in any case where two words formed a natural pair of opposites, was to decide which of them to suppress. Dark, for example, could be replaced by unlight, or light by undark, according to preference. (The Principles of Newspeak)
Jak se řekne esperantsky doubleplusungood language?
Tiskni
Sdílej:
The IT Crowd:
Roy (zpívá si): We don't need no education.
Moss: Yes you do; you've just used a double negative.
It is also possible that Orwell modeled aspects of Newspeak on Esperanto; for example "ungood" is constructed similarly to the Esperanto word "malbona". Orwell had been exposed to Esperanto in 1927 when living in Paris with his aunt Kate Limouzin and her husband Eugène Lanti, a prominent Esperantist. Esperanto was the language of the house, and Orwell was disadvantaged by not speaking it, which may account for some antipathy towards the language. It can also be observed that some strongly hierarchical groups use these kinds of constructions liberally. For example, the Swedish Military jargon substitutes "unpeace" (Swedish: ofred) for "war", and "ungood" (Swedish: obra) for "bad".
Ovládat přirozený jazyk řekněme z 80% pořád nabízí lepší komunikační možnosti než se dorozumívat perfektně zvládnutým newspeakem nebo esperantem.Myslím si, že k domluvení se na úrovni newspeaku stačí mnohem méně -- základní slovní zásoba, schopnost vytvořit srozumitelnou větu a ve větě rozlišit minulost, přítomnost a budoucnost. Teď je otázka, kolik % jazyka to je.
abych je poslal tam, kam slunce nesviti...Do polárních kráterů Měsíce? Nebylo by pro nich kosmonautické výpravy škoda?
Ovládat přirozený jazyk řekněme z 80% pořád nabízí lepší komunikační možnosti než se dorozumívat perfektně zvládnutým newspeakem nebo esperantem.
Do esperanta bylo přeloženo tolik literárních děl, že není pochyby, že by v něm něco nešlo vyjádřit, tak nechápu, kde mu chybí ty "komunikační možnosti".Z cizích jazyků znám jen angličtinu natolik dobře, abych si v ní pohodlně přečetl knížku. Ale stačí mi to k tomu, abych poznal, že ani sebelepší překladatel nedokáže dobře napsaný text přeložit tak, aby zachytil všechny "informace", které autor do textu "nacpal" a přitom se přeložený text nenatáhl na trojnásobek původního. Naprostá většina překladů (libovolným směrem) podle mě proto trpí "ztrátovou kompresí", protože autor využívá ty nejefektivnější prostředky svého jazyka, které však nemusí být dostupné jinde. Jestli to platí i pro esperantské překlady vám neřeknu, ale poznáte to sám, když si přečtete překlad nějaké kvalitní knihy a pak její originál.
vím, že si esperanto ve výstižném zachycení smyslu rozhodně špatně nevedloZaplaťpánbůh, že v krásné literatuře a v poezii nejde jenom o stroze výstižné zachycení smyslu.