Steve Jobs a superpočítač Cray-1 budou vyobrazeny na pamětních jednodolarových mincích vyražených v příštím roce v rámci série Americká inovace. Série má 57 mincí, tj. 57 inovací. Poslední 4 mince budou vyraženy v roce 2032.
Byl zveřejněn průběžně aktualizovaný program konference OpenAlt 2025 o otevřeném softwaru a datech, IT bezpečnosti, DIY a IoT. Konference proběhne o víkendu 1. a 2. listopadu v prostorách FIT VUT v Brně. Vstup je zdarma.
Senát včera opětovně nepřijal návrh ústavního zákona, který měl do Listiny základních práv a svobod zakotvit právo občanů platit v hotovosti nebo být off-line. Návrh předložila skupina senátorů již v roce 2023. Senát dnes návrh neschválil, ale ani nezamítl. Pokud by ho přijal, dostala by ho k projednání Sněmovna a vyjádřila by se k němu vláda.
V programovacím jazyce Go naprogramovaná webová aplikace pro spolupráci na zdrojových kódech pomocí gitu Forgejo byla vydána ve verzi 13.0 (Mastodon). Forgejo je fork Gitei.
Společnost Eclypsium se na svém blogu rozepsala o bezpečnostním problému počítačů Framework. Jedná se o zranitelnost v UEFI umožňující útočníkům obejít Secure Boot.
Editor kódů Zed (Wikipedie) po macOS a Linuxu s verzí 0.208.4 už běží také ve Windows.
Apple dnes představil 14palcový MacBook Pro, iPad Pro a Apple Vision Pro s novým čipem M5.
Debian pro mobilní zařízení Mobian (Wikipedie) byl vydán ve verzi 13 Trixie. Nová stabilní verze je k dispozici pro PINE64 PinePhone, PinePhone Pro a PineTab, Purism Librem 5, Google Pixel 3a a 3a XL, OnePlus 6 a 6T a Xiaomi Pocophone F1.
Operátor O2 představil tarif Datamanie 1200 GB . Nový tarif přináší 1200 GB dat s neomezenou 5G rychlostí, a také možnost neomezeného volání do všech sítí za 15 Kč na den. Při roční variantě předplatného zákazníci získají po provedení jednorázové platby celou porci dat najednou a mohou je bezstarostně čerpat kdykoli během roku. Do 13. listopadu jej O2 nabízí za zvýhodněných 2 988 Kč. Při průměrné spotřebě tak 100 GB dat vychází na 249 Kč měsíčně.
Byly publikovány informace o útoku na zařízení s Androidem pojmenovaném Pixnapping Attack (CVE-2025-48561). Aplikace může číst citlivá data zobrazovaná jinou aplikací. V demonstračním videu aplikace čte 2FA kódy z Google Authenticatoru.
Už vím, proč se mi ten jazyk vůbec nelíbí.
Mal- mi příliš připomíná Un-.
Malbona, ungood. Esperanto je příliš podobné jazyku, ze kterého mi vstávají vlasy hrůzou. Záměr možná jiný, ale prostředky nebezpečně podobné:
In addition, any word—this again applied in principle to every word in the language—could be negatived by adding the affix un- or could be strengthened by the affix plus-, or, for still greater emphasis, doubleplus-. Thus, for example, uncold meant ‘warm’, while pluscold and doublepluscold meant, respectively, ‘very cold’ and ‘superlatively cold’. It was also possible, as in present-day English, to modify the meaning of almost any word by prepositional affixes such as ante-, post-, up-, down-, etc. By such methods it was found possible to bring about an enormous diminution of vocabulary. Given, for instance, the word good, there was no need for such a word as bad, since the required meaning was equally well—indeed, better—expressed by ungood. All that was necessary, in any case where two words formed a natural pair of opposites, was to decide which of them to suppress. Dark, for example, could be replaced by unlight, or light by undark, according to preference. (The Principles of Newspeak)
Jak se řekne esperantsky doubleplusungood language?
Tiskni
Sdílej:
The IT Crowd:
Roy (zpívá si): We don't need no education.
Moss: Yes you do; you've just used a double negative.
It is also possible that Orwell modeled aspects of Newspeak on Esperanto; for example "ungood" is constructed similarly to the Esperanto word "malbona". Orwell had been exposed to Esperanto in 1927 when living in Paris with his aunt Kate Limouzin and her husband Eugène Lanti, a prominent Esperantist. Esperanto was the language of the house, and Orwell was disadvantaged by not speaking it, which may account for some antipathy towards the language. It can also be observed that some strongly hierarchical groups use these kinds of constructions liberally. For example, the Swedish Military jargon substitutes "unpeace" (Swedish: ofred) for "war", and "ungood" (Swedish: obra) for "bad".
Ovládat přirozený jazyk řekněme z 80% pořád nabízí lepší komunikační možnosti než se dorozumívat perfektně zvládnutým newspeakem nebo esperantem.Myslím si, že k domluvení se na úrovni newspeaku stačí mnohem méně -- základní slovní zásoba, schopnost vytvořit srozumitelnou větu a ve větě rozlišit minulost, přítomnost a budoucnost. Teď je otázka, kolik % jazyka to je.
abych je poslal tam, kam slunce nesviti...Do polárních kráterů Měsíce? Nebylo by pro nich kosmonautické výpravy škoda?
Ovládat přirozený jazyk řekněme z 80% pořád nabízí lepší komunikační možnosti než se dorozumívat perfektně zvládnutým newspeakem nebo esperantem.
Do esperanta bylo přeloženo tolik literárních děl, že není pochyby, že by v něm něco nešlo vyjádřit, tak nechápu, kde mu chybí ty "komunikační možnosti".Z cizích jazyků znám jen angličtinu natolik dobře, abych si v ní pohodlně přečetl knížku. Ale stačí mi to k tomu, abych poznal, že ani sebelepší překladatel nedokáže dobře napsaný text přeložit tak, aby zachytil všechny "informace", které autor do textu "nacpal" a přitom se přeložený text nenatáhl na trojnásobek původního. Naprostá většina překladů (libovolným směrem) podle mě proto trpí "ztrátovou kompresí", protože autor využívá ty nejefektivnější prostředky svého jazyka, které však nemusí být dostupné jinde. Jestli to platí i pro esperantské překlady vám neřeknu, ale poznáte to sám, když si přečtete překlad nějaké kvalitní knihy a pak její originál.
vím, že si esperanto ve výstižném zachycení smyslu rozhodně špatně nevedloZaplaťpánbůh, že v krásné literatuře a v poezii nejde jenom o stroze výstižné zachycení smyslu.