Po půl roce vývoje od vydání verze 49 bylo vydáno GNOME 50 s kódovým názvem Tokyo (Mastodon). Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.
Článek na stránkách Fedora Magazinu informuje o vydání Fedora Asahi Remixu 43, tj. linuxové distribuce pro Apple Silicon vycházející z Fedora Linuxu 43.
Byl zveřejněn program konference Installfest 2026. Konference proběhne o víkendu 28. a 29. března v Praze na Karlově náměstí 13. Vstup zdarma.
Byla vydána Java 26 / JDK 26. Nových vlastností (JEP - JDK Enhancement Proposal) je 10. Odstraněno bylo Applet API.
Byla vydána nová verze 260 správce systému a služeb systemd (Wikipedie, GitHub). Odstraněna byla podpora skriptů System V. Aktualizovány byly závislosti. Minimální verze Linuxu z 5.4 na 5.10, OpenSSL z 1.1.0 na 3.0.0, Pythonu z 3.7.0 na 3.9.0…
Byla vydána nová verze 5.1 svobodného 3D softwaru Blender. Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Videopředstavení na YouTube.
Bylo oznámeno vydání nové verze 8.1 "Hoare" kolekce svobodného softwaru umožňujícího nahrávání, konverzi a streamovaní digitálního zvuku a obrazu FFmpeg (Wikipedie). Doprovodný příspěvek na blogu Khronosu rozebírá kódování a dekódování videa pomocí Vulkan Compute Shaders v FFmpeg.
Byl představen open-source a open-hardware prototyp nízkonákladového raketometu kategorie MANPADS, který byl sestaven z běžně dostupné elektroniky a komponent vytištěných na 3D tiskárně. Raketa využívá skládací stabilizační křidélka a canardovou stabilizaci aktivně řízenou palubním letovým počítačem ESP32, vybaveným inerciální měřicí jednotkou MPU6050 (gyroskop a akcelerometr). Přenosné odpalovací zařízení obsahuje GPS,
… více »Vědci z univerzity La Sapienza v Římě vyvinuli systém, který dokáže identifikovat jednotlivce pouze na základě toho, jak narušují signály Wi-Fi. Autoři tuto novou technologii nazvali WhoFi. Na rozdíl od tradičních biometrických systémů, jako jsou skenery otisků prstů a rozpoznávání obličeje, nevyžaduje tato metoda přímý fyzický kontakt ani vizuální vstupy. WhoFi může také sledovat jednotlivce na větší ploše než kamera s pevnou polohou; stačí, je-li k dispozici Wi-Fi síť.
SuperTux (Wikipedie), tj. klasická 2D plošinovka inspirovaná sérií Super Mario, byl vydán v nové verzi 0.7.0. Videoukázka na YouTube. Hrát lze i ve webovém prohlížeči.
Tarball je hezky česky:
| tarová koule |
|
16% (114) |
| tar-balík |
|
5% (35) |
| Nepřekládat! |
|
74% (524) |
| Přeložit, ale jinak. |
|
5% (37) |
Celkem 710 hlasů
Vytvořeno: 10.6.2005 11:47
Tiskni
Sdílej:
tohle se dá brát taky tak, pak se tam ale nejvíc hodí ten dehet :) ale jinak nepřekládat
To se mi moc líbí. Jdu si projít nejobvyklejší termíny a najít k nim odpovídající varianty. Očekávejte to nejhorší
)))
Překlady nemusí být vždy špatné, ale chce to cit.Tak si vzpomínám na otázku jak přeložit linestrip (=svlékací čára???). Sice lokalizace nemám v lásce, ale bohužel musím chápat, že lidé si to žádají ...
.
dviscr (z emTeXu), který uživatele obšťastňoval kryptickou hláškou Charakter kódu 234 je mimo rozsah. Dokud jsem si to nezkusil po slovech přeložit zpátky do angličtiny, neměl jsem nejmenší tušení, co se mi to vlastně snaží naznačit… Také termín tištitelné v uvozovkách (pro méně chápavé: quoted printable) v lokalizaci jednoho MUA má svůj půvab…
Zajímavý byl také tištěný manuál k jedné verzi SuSE (tipoval bych 9.0 nebo 9.1), kde byly výskyty řetězce (ne slova) or nahrazeny řetězcem nebo. Zejména parametr data=nebodered ve výkladu o žurnálovacích filesystémech mne zanechal v němém úžasu… :-)
)
Asi si taky založím blog.
A z těch devadesátých let to bude. Protože v mé Sš učebnici se píše
se už "z".
Oč ale jde: Progresívní pravopisem z 90. let se - ve snaze o co největší jednoduchost -
píše ve slovech původem z klasických jazyků "z" nejen tam, kde bylo "s" vyslovované (v originále)
jako "z", ale i tam, kde bylo "s" vyslovované jako "s".
Tak podle tohoto pravopisu: Latinské resp. řecko-latinské geodaesia
počešťujeme geodézie. Ale bohužel také řecké chromosoma (vyslovuje se -s-) se převádí na český chromozom.
Nejen má výhrada vůči tomuto pravopisu je, že zastírá zdroje převzatých
slov. Podotýkám, že ač nejraději používám ty původnější tvary (se "s"),
jsem ochoten v určitých případech a na vhodném místě použít "z".
Ale to necitlivé z všude je opravdu brrrr.
To je právě ten problém. Dokud to myslitelé z ÚJČ nekodifikovali, pulz jsem neviděl vůbec a kurz jednou za uherský rok. Ale teď…
Pokud nejde o změny uměle vnucené, nevidím v takovém vývoji problém.Co se umělých změn týká, tak já úplně nenávidím zprzněný název naší země - Česko... fuj :(
Na druhou stranu clovek rad strci do guglu celou chybovou hlasku, co se mu "kupodivu" objevila pri pokusu neco orypat (cti: spustit nenakonfigurovane) a cesky preklad vetsinou neni az tak casty.
IMHO : neprekladat
)