Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Před nedávnem mne poněkud rozladilo Gnome. Rozladilo mne natolik, že jsem začal uvažovat o změně. Prohlížej jsem si screenshoty různých prostředí a dva favority jsem nakonec i "emergnul". FluxBox sice nebyl špatný, ale přeci jen jsem dlouhodobě silně "GTK pozitivní" a tak jsem sáhl XFCE (Tthingwathi, máš na tom kus viny. ;o) )
Během víkendu jsem si vzpomněl na fází prohlížení screenshotu, konkrétně na pár, kde byl panel vykreslen transparentně. Okamžitě mi bylo jasné, že právě transparentnost je to, co mému zánovnímu XFCE chybí k dokonalosti. Trošku jsem zagooglil a za chvílí jsem měl na ploše transparentní panel. Jako bonus mi začaly ještě okna házet stíny. Co chtít víc?
Decentní vzhled transparentního panelu a Beep media playeru.
Na první pohled to sice vypadalo opravdu velmi pěkně, ale raději jsem to vypl. Na výkonu to sice 2x nepřipadalo, ale rozhodně to nebyl takový zabiják, abych tu parádu vypnul právě díky tomu. Vždyť i Windows podporuje plnou transparentnost od verze 2000 a okna vrhají stín od verze XP(2002), pokud ne taky již od 2000. Tím si teď nejsem jist. To ale není podstatné. Nešlo mi tak ani o Windows, jako spíš o roky vydání a dobový hardware, který to již celkem bez problému zvládal.
Proč jsem to tedy nakonec zase vypl? Delší dobu používám transparentnost u okna s terminálem. Požívám ale takovou tu falešnou transparentnost, kdy vidím jen pozadí. Tohle se mi líbí. Vypadá to zajímavě a zároveň mne neobtěžuje obraz okna, který je níž. U panelu to platí totéž. Dokud jsem viděl prosvítat jen obrázek pozadí, tak to bylo fajn, ale když se mi pod panel dostalo nějaké jiné okno, tak už to bylo spíš nepříjemné.
U stínu vrhaných okny to bylo velmi podobné. Na počítačích s Windows se mi tahle vychytávka vždycky moc líbila. Zvyšuje to přehlednost, když je ještě víc patrné, které okno je zrovna nahoře. V Linuxu mi to připadalo ale spíše rušivé. Linux má stále ještě oproti Windows jedno eso v rukávu - virtuální plochy. Proč bych měl mít naskládaných na jedné hromadě 20 oken, když si je můžu rozhodit na více ploch? Na tohle jsem si zvykl velice rychle. Jelikož mám rád na ploše pořádek, tak má každé okno své místo na pixel přesně. Tohle se bohužel se stíny oken příliš neslučuje a stín se vykresloval i do okna, které bylo vedle. Z mého pohledu ale ve stejné výšce a stín tam tedy neměl co dělat.
To, co bylo na počátku synonymem dokonalosti, se ukázalo spíše jako nepříjemný a rušivý element a tak zas stejně rychle můj desktop opustilo. A jak jste na tom Vy? Používáte u některých věcí transparentnost a stíny u oken? Libí se vám screenshoty s transparentními okny chtěli by jste je, i když ani pořádně nevíte proč?
Tiskni
Sdílej:
Jinak se mi ty stíny ale celkem líbí.
Mimochodem, podle jakého vzoru mě vlastně všichni skloňujete?
Inu, kdyby Češi nebyli tak hrr do těch pádů, mohli mít klid
Kdo vymyslí něco pěkného, tomu patří nehynoucí sláva
a tam píši o tématu s "mléčnými průsvitnými okénky". Průsvitnost, průhlednost? České a problematiku vystihující slovo, ale zatím jsem snad vždy v tomto kontextu slyšel transparentnost.Transparency je "pruhlednost", na rozdil od "prusvitnosti" (translucence) - pruhlednym vidite skrz, prusvitnym prosvita svetlo (barva), ale neni skrz videt. To jsou pokud vim normalni vyznamy techto dvou pojmu. Nevidim duvod, proc nepouzivat normalni ceska slova "pruhledny, pruhlednost", ani kde by jako preklad angl. "transparent, transparency" nesedelo.
Nevidim duvod, proc nepouzivat normalni ceska slova "pruhledny, pruhlednost", ani kde by jako preklad angl. "transparent, transparency" nesedelo.A proč to neplatí pro jiná slova?
A proč to neplatí pro jiná slova?platí, ale ne zrovna pro ta, co jsou uvedena ... jest třeba troška jazykového citu ku rozlišení, kdy jde o terminus technicus a kdy o slovo cizí pouze nepřeložené ... průhlednost jest vlastnost známá snad odnepaměti a tudíž pro ni máme české slovo, zatímco filesystem jest výmyslem moderním a nehodí se jej překládát pro nic za nic, tedy jen pro to, aby to mermomocí bylo česky (čistonosoplena?)
Link - Co je špatného na slově odkaz?třeba to, že ne vždy (např. v kontextu filesystému) to znamená odkaz jako takový, jak je chápán člověkem - tedy to, že každá položka adresářové struktury někam odkazuje, jako odkazy chápáno není, zatímco softlink jako odkaz chápán je (srovnej s hardlink)
Swap oddil - odkládací oddíl?ehm, když už, tak ne "swap oddíl", ale "swap partition", případně "swap space" :-p