Byla vydána beta verze openSUSE Leap 16. Ve výchozím nastavení s novým instalátorem Agama.
Devadesátková hra Brány Skeldalu prošla portací a je dostupná na platformě Steam. Vyšel i parádní blog autora o portaci na moderní systémy a platformy včetně Linuxu.
Lidi dělají divné věci. Například spouští Linux v Excelu. Využít je emulátor RISC-V mini-rv32ima sestavený jako knihovna DLL, která je volaná z makra VBA (Visual Basic for Applications).
Revolut nabídne neomezený mobilní tarif za 12,50 eur (312 Kč). Aktuálně startuje ve Velké Británii a Německu.
Společnost Amazon miliardáře Jeffa Bezose vypustila na oběžnou dráhu první várku družic svého projektu Kuiper, který má z vesmíru poskytovat vysokorychlostní internetové připojení po celém světě a snažit se konkurovat nyní dominantnímu Starlinku nejbohatšího muže planety Elona Muska.
Poslední aktualizací začal model GPT-4o uživatelům příliš podlézat. OpenAI jej tak vrátila k předchozí verzi.
Google Chrome 136 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 136.0.7103.59 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 8 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 4.5.0. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.
Byl vydán Mozilla Firefox 138.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 138 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Šestnáctý ročník ne-konference jOpenSpace se koná 3. – 5. října 2025 v Hotelu Antoň v Telči. Pro účast je potřeba vyplnit registrační formulář. Ne-konference neznamená, že se organizátorům nechce připravovat program, ale naopak dává prostor všem pozvaným, aby si program sami složili z toho nejzajímavějšího, čím se v poslední době zabývají nebo co je oslovilo. Obsah, který vytvářejí všichni účastníci, se skládá z desetiminutových
… více »me vyskolila kdysi davno toshiba satellite dovezena z US :) a uz nikdy nepisu jinak :)
Lide se prizpusobuji, cemukoliv. Kdo ma porad cekat na to, nez nejaci borci, co tomu rozumi, priohnou tu techniku, nebo nez se nejaci idioti, co maji moc, dohodnou na nejakem standardu.
prizpusobit si techniku dokaze malokdo
Dříve to skutečně byla otázka nějakých zvláštních znalostí (programování, pokročilá správa…), ale dnes je to už jen otázka něco si nainstalovat (fonty, rozložení klávesnice – člověk je nemusí vytvářet, protože už jsou hotové) a většinou ani to ne – písma i rozložení klávesnice bývají součástí výchozí instalace. Jde tedy spíše o zlozvyk: technika neumožňovala psát česky → lidé se přizpůsobili a psali cesky → technika se změnila a česky psát umožňuje → přesto hodně lidí píše ze setrvačnosti cesky. Ale řekl bych že je to záležitost jen některých lidí naší generace. Protože ti mladší přicházejí do světa, kde je všude kolem nich unicode a UTF-8 a můžou psát přirozeně česky, používat háčky a čárky, stejně jako je používají v mluvené řeči.
Dodnes narazim na stranky, kde se cestina zobrazuje spatne
To je ale demence toho, kdo ty stránky psal, nikoli chyba nebo nedostatek techniky. Kódování se má uvádět v HTTP hlavičkách a/nebo v hlavičkách HTML. Tyhle chyby bohužel dělají lidé, kteří vůbec netuší, že něco jako kódování vůbec existuje (o znakové sadě nemluvě).
doporucuji zkusit lynx na VT510
Lynx by měl umět diakritiku odfiltrovat, ne?
Docela mi chybi moznost prepnout si stranku do rezimu bez diakritiky.
Pokus tu byl ale málokdo o to stojí.
Neni lepsi psat i dnes maily bez diakritiky, neni-li si odesilatel jist, ze on sam nema zmrseny sw a ze prijemce nesedi treba v internetove kavarne v Australii?
Není, lepší je používat nezmršený software. S rozbitou diakritikou v mailu jsem se už dlouho nesetkal (naposledy to mršila nějaká stará verze RTčka). V kavárně ten člověk asi nebude mít klienta, který by mohl něco mršit, ale bude číst poštu přes webmail třeba Seznamu a ten si s češtinou poradí.
Elektronickou poštu většinou posílám jako:
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
a není problém
Totez je moc pekne ve filesystemech, kdy dojde k nekolikanasobnemu prekodovani a ne vzdy z toho kodovani
jj, to je problém, třeba když někdo dostane dokument v cp1250 a začne do toho psát v latin-2 a předá to třetímu, který do toho píše UTF-8. Pak je z toho sračka, která se nedá automatizovaně spravit a musí k tomu někdo sednout a ručně přepsat ty zmršené* znaky. Dost se mi líbí funkce v jEditu: File / Reload with Encoding / … – v jiných editorech musíš většinou vybrat kódování už při otvírání souboru a to často nevíš, jaké je.
*) ve skutečnosti zmršené nejsou, jen je každý zapsaný v jiném kódování. A to je chyba lidí, nikoli techniky, že si neuvědomují, že text se do souborů (posloupnost bajtů) musí nějak zakódovat a těchto kódování existuje víc.
Ja osobne bych kazdeho, kdo se rozhodne pouzit na verejnosti cokoliv jineho, nez ascii, nebo unicode strilel, ale jest jaksi zrejme, ze to neni tak jednoduche (cena naboju, ucinny dostrel, problemy s mirenim a jine eticke otazky).
Hurá, jde se vystřílet obyvatelstvo východní Asie.
To uzivatele woken u nas taky ...
+ 1
Schopnost prispusobit se prostredi je projevem inteligence. Technika jako neziva vec se sama jen tak neprispusobi. I kdyz budes na pocitac sebevic nadavat a rozcilovat se, stejne to priste neudela jinak, nez jak byl naprogramovan.
Schopnost prispusobit se prostredi je projevem inteligence.A schopnost přizpůsobit si to prostředí k obrazu svému rovněž.
Technika jako neziva vec se sama jen tak neprispusobi. I kdyz budes na pocitac sebevic nadavat a rozcilovat se, stejne to priste neudela jinak, nez jak byl naprogramovan.Sama se nepřizpůsobí, proto je potřeba si ji přizpůsobit. A ne se přizpůsobovat tomu, že je špatně vytvořená. Pokud mi truhlář vyrobí židli tak, že se na ní dá bezbolestně sedět jen v poloze otočené o 90 stupňů, tak se také nebudu přizpůsobovat - nakopu toho truhláře do řiti, aby koukal židli přizpůsobit, tedy upravit tak, aby se na ní dalo sedět normálně.
> Pokud mi truhlář vyrobí židli tak, že se na ní dá bezbolestně sedět jen v poloze otočené o 90 stupňů, tak se také nebudu přizpůsobovat - nakopu toho truhláře do řiti, aby koukal židli přizpůsobit, tedy upravit tak, aby se na ní dalo sedět normálně.
Bavme se tedy v kontextu open source.
Kdyz ti nekdo nabidne k volnemu vyuziti software, ktery napsal prevazne pro svou vlastni potrebu (a jako anglicky mluvici clovek nic vic nez ASCII nepotrebuje), tak mu ho take nacpes do riti, aby ti ten program koukal prizpusobit?
Coz neni v open source zrovna obvykla situace.
Coz v oblasti open source neni zrovna obvykla situace.
+1 (zajímavé ano, ale těm lidem to moc nelichotí )
Mě zase kdysi dávno vyškolil Didaktik Gama, ale když už můžu, tak diakritiku vždy používám.
No podobné je to aj u slovenčiny. Osobne si myslím, že ak človek ma vkus teda nejaké to estetické cítenie tak bude používať aj diakritiku. Teraz som momentálne vo windows xp takže prečo nepoužívať diakritiku, že?
Ja programujem denne so slovenskou klávesnicou (qwerty). Názvy metód a tried píšem bez diakritiky, ale hlášky a komentáre samozrejme s diakritikou.
Já je píšu stejným jazykem jako ostatní kód :-P
Teď si zrovna hraju s eXist databází, dost zajímavé.A jak vypadá, už se hodí na nějakou seriózní práci? Když jsem ji viděl naposledy asi před rokem, pořád to bylo ve stavu, že bych se to do produkčního prostředí bál nasadit (poznámky k vydání „opravena chyba, která mohla způsobit porušení integrity datového souboru“ zrovna moc důvěry nepřidají).
A jak vypadá, už se hodí na nějakou seriózní práci?
Chci se zeptat toho člověka, který nám o něm přednáší Taky k tomu mám trochu nedůvěru, na nějaký web bych to asi klidně nasadil, ale na nějaké kritické použití třeba v podniku, kde by se tím měly počítat peníze… nevím nevím, asi by to chtělo hodně testování.
Navíc je to úplná změna paradigmatu, na který byl člověk zvyklý z relačních databází a aplikačních serverů. Ale má to něco do sebe…
Za sebe musím říct, že se mi čeština (hlavně dlouhé texty) čte lépe než cestina. Zůstaly mi jen SMS, ty posílám cesky. Operátoři si nechávají češtinu řádně zaplatit.
Cestina ma jednu nepopiratelnou vyhodu, dovoluje cloveku hledat vice vyznamu, nez autor mel na mysli. Pokud na to ma clovek cas, na to hledani jinych pohledu.
Pravda, pokud clovek programuje, pak je mu ceska klavesnice jen na obtiz (chci zavorku, ne ú) a zvykne si psat bez hacku a carek. Mozna by jeste stalo za to zjistit, kolik procent v obou populacich pise vsemi deseti a kolik datluje par prsty. Kdo umi vsemi deseti, ten IMHO preferuje hacky, my ostatni si vystacime se tremi radky klaves
Treba vyskúšať použiť pravý ALT. Na svojom notebooku mám *iba* slovenskú klávesnicu.
+1 Hlaska o upaleni Husa me opravdu dostala
Ne, ne znova... To je furt dokola. Prostě někteří jsou shnilí a co s tím, že?
Je to tak, Kolibáči. Někdo to svádí na to, že je velký programátor a že je mu čeština na obtíž. Z mých pozorování si však spíš myslím, že se jedná prostě jen o lenost - a mnoho lidí se k tomu i doznalo.
V poslední době se začíná rozmáhat i další zlozvyk, a to je psaní všeho malými písmeny (i na začátku vět). To mě leze taky silně na nervy. První fází bylo odstranění diakritiky, druhou fází je odstranění velkých písmen a co bude třetí fáze? Asi odstranění samohlásek, to je taky zbytečné psát. Já jsem jen zvědav, jakým dalším směrem se bude tato internetovská hotentotština dále ubírat. Vyrostl jsem na ceckuvelka pismena sou mor! zrusit, znicit potreba tohle svinstvo.
velka pismena sou mor! zrusit,Tebe bych přetáhnul šestkrát holí a dvakrát bičem, aby ses naučil pokládat svůj ctěný prstík na klávesu Shift, milý walley wallezoviči :)
/usr/share/X11/xkb/symbols/*
by mělo stačit něco jako
key <AB01> { [ y, Y, yacute, NoSymbol ] };Po reloadu keymapy by měl RAlt + y psát ý (nezkoušeno).
Kde mas {} na ceske klavesnici chytraku?
Znaky 'Pravy alt + neco' AFAIK nejsou soucasti standardni specifikace ceske klavesnice.
Myslel jsem, že kódová stránka UTF-8 pro česk. diakritiku je OK. Ale už několikrát jsem zjistil, že musím užívat UTF-16 (naposledy u textu mp3 přehrávače iRiver). UTF-16 už údajně zahrnuje všechny terestriální jazykové mutace. (Ale stejně to nejvíce v IT pos*ali chlapci od Microsoftu.)
+1
znaková sada != kódování.
BTW: Ekvivalentní jsou co se týče množiny znaků, které jimi jde napsat, ale liší se v úspornosti (výsledné délce v bajtech), proto se většinou používá UTF-8.
UTF-8 = kódování unicode s nejmenší kódovou jednotkou délky osm bitů. Nezávisí na tom zda je systém „little-endian“ nebo „big endian“, je kompatibilní s ASCII.
UTF-16 = jiné kódování unicode používané ve Windows a v jazyku Java. Nejmenší kódová jednotka má délku šestnáct bitů, má varianty „little-endian“ a „big-endian“, není kompatibilní s ASCII.
Take na mobilu nemam jinou volbu nez vynechat hacky a carky.Když se dá s diakritikou psát i na mém Siemensu C72 (rok výroby 2005), tak to snad jde i na novějších mobilech.
Mnohem více mi vadí gramatické chybyTo je fáze dvě. Nejprve se rozhodneme, že cestina je v pohodě, protože je pohodlnější/úspornější/programuju v ASCII, tak v něm budu psát i normální texty/já nevím co ještě, a když máme tohle z krku, je načase začít tvrdit, že gramatické chyby jsou taky v pohodě, protože důležitější je obsah než forma/v jazykovém ústavu sedí banda tupců která nerozumí tomu že jazyk se mění/píšu rychle a nemám čas to po sobě kontrolovat. Je jedno jak si to lidi zdůvodňují - nic jiného než lenost to obvykle není. Za sebe můžu říci, že na webu, v diskusích, ve všem co zůstane nějak zachováno píšu česky. V IM jsem líný (a vím že je to lenost, a nebojím se to přiznat) a píšu cesky. Nemám žádný problém s vlastním čtením ani psaním cestiny, protože někdy okolo roku 1995, kdy jsem se na Internet dostal, to skutečně ani jinak nešlo, a člověk se to snadno naučí. Dokonce i teď při psaní tohoto příspěvku se mi stalo že jsem napsal slovo "cesky", a automaticky jsem pokračoval pár slovy bez diakritiky. To přepínání je skutečně okamžité. Nicméně to nic nemění na tom, že čeština je hezký jazyk, a cestina je její prznění, které v dnešní době nemá absolutně žádné opodstatnění.
Aha, japonsky to totiž gramaticky nevypadalo a nějak mi nedocházelo, co má znamenat "Oh heaven I Sutaro Matenai crocodile is disturbing?" (Google Translator); pro tyto účely se jinak používá katakana, ehm.
オムロワム セ ヒラガヌ ウミム レペ タク ポウジワム.
汉字就来找我美丽。
+1
Poradte, co si koupit, aby to nemelo problemy a melo GPRS.
Motorola E6 ještě není doma, takže nemůžu vyzkoušet. Ale s Palmem Pre nebo Nokií N900 by neměl být problém.
Jak takovou vec pustit nekde na servru, aby se zkrz ni dalo divat na cely internet?
Navrhuji proxy... Konkrétní postup neznám, ale neměl by to být problém, ne?
Jak takovou vec pustit nekde na servru, aby se zkrz ni dalo divat na cely internet?
Je to servletový filtr napsaný v Javě, ale nemusí za ním být javovská aplikace, může to fungovat jako HTTP proxy. Potíž je v tom, že to není úplně odladěné – viz ten blog.
Ostatně pro ten shell byste si taky mohl dopsat modul, který by se pokoušel z kontextu uhodnout, kde mají být velká písmena
Něco takového možná existuje – matně si pamatuji, že mě v nějakém linuxu shell opravoval, např. bych napsal whaomi
a místo aby mi odpověděl command not found
, tak mi navrhl, jestli náhodnou nemyslím whoami
. Na velká/malá písmena to snad taky fungovalo. Ale už bohužel nevím, co to bylo zač.
Říká se, že Slováci dneska umějí česky líp než Češi slovenskyZavisi od toho, co myslite. Pokial sa jedna o prijem ( posluch, citanie ), problem nemaju ani deti. Opacne je to horsie, mluvit by jeste mozna umeli, ale psat, to jsou v prdeli, panacku :)
Kromě míst veřejných (což jsou firemní maily, zápisky na weblogu, komentáře a podobné věci) píšu zásadně cesky. Používám interpunkci (ok, snažím se...), používám velká a malá písmena, ale diakritiku ne. Mohl bych si najít výmluvu, že to kdysi cosi neumělo a dneska to také kdesi cosi neumí. Ale proč... prostě jsem líný. Lidskou leností se vyvinulo už mnoho věcí - například třeba auta, letadla, bagry, pneumatická kladiva, kotoučové pily nebo počítače. Jsem líný a nestydím se za to.
Historický důvod mého nepsaní s diakritikou je jednoduchý. Kdysi jsem neměl svůj počítač a musel jsem chodit na cizí. Každý jinak nastavený, každý jiná klávesnice (QWERTY, QWERTZ, anglická QWERTY, německé cosi). Jediné, co bylo všude stejné byla anglická QWERTY - a především byla vždy všude nainstalovaná. Školní počítače na SŠ a VŠ byly totéž. Než zjišťovat co kde je a jak se na tom píše jsem to přepnul na angličtinu a psal na tom. Zvykl jsem si, rozhodně se mi lépe píše na X klávesách, než na X+20.
Diakritiku považuji jen za slušnost nebo za něco jako je spisovná čeština. Mělo by se tak psát, ale vůbec mě netrápí, když nepíše. Bez diakritiky se mi to také mnohem lépe čte a po letech zvyku tak píšu už i na papír. A také se bez diakritiky podepisuji (propiskou, nikoliv gpg).
Já jsem jasně psal, že na veřejná místa píšu s diakritikou. Což můžeš sám vidět na komentáři, na který reaguješ. Vynechat zásadní a jasně uvedenou informaci a pak mě za to prudit... nevím, co je lepší. Zda mít chyby ve formě sdělení (hrubky, bez diakritiky, bez velkých písmen) nebo v samotné myšlence (totálně z cesty) sdělení.
Abych to tedy doplnil: 95% veškerého textu píšu jen a pouze pro sebe. Tudíž nikoho netrénuji, pouze dělám to, co se mi vyplatí a co mi ušetří čas a námahu, kterou mohu věnovat nějak produktivněji než na zkrášlování něčeho, co kromě mě nikdo nikdy neuvidí. Pouze jsem to uváděl jako odpověď na otázku - nevšiml jsem si (možná chyba a opravdu to tam je), že se jednalo o psaní pro ostatní lidi. A ano, pro mě samotného je ve všech ohledech lepší psát bez diakritiky. K ostatním se snažím být uctivý a píši tak, jak jsou zvyklí číst. Tedy česky, anglicky nebo německy. Připadá mi stejně neuctivé psát bez diakritiky jako psát slovensky (pakliže se jedná o český server nebo komunitu).
+1
Lidskou leností se vyvinulo už mnoho věcí - například třeba auta, letadla,…
Pokud v důsledku této lenosti vznikne umělá inteligence, která ti v editoru bude ty háčky a čárky připisovat, tak budiž. Ale pokud bude jediným výsledkem to, že svoji lenost akorát přenášíš na čtenáře, tak se o žádný pokrok nejedná. (jen si jeden šetří práci na úkor druhého, ale celkový užitek nestoupá, spíš klesá)
Bez diakritiky se mi to také mnohem lépe čte a po letech zvyku tak píšu už i na papír.OMG (oboje - to první budiž, ale osobně se mi bez diakritiky čte mnohem hůře)
normalne slovensky...
Cestina je krasny jazyk. Pokud budu psat knihu, dopis na urad atd. tak je jasne ze cestina vitezi. Miluji cestinu a nedam na ni dopustit, je to muj matersky jazyk.
Nicmene ale druha vec je programovani a prace v linuxu. Jsem zvykly pouzivat anglickou klavesnici s klasickym qwerty a cestina me totalne dohani tady k silenstvi. S EN klaveskou pisu i rychleji. Kazdy obor ma sve svuj specificky zargon, hantyrku a styl. A IT je opravdu o anglicke klavesnici a qwerty rozlozeni.
Jiz nekolikrat jsem resil pokrouceni cestiny v nazvech filu na sambe, win klient vs. lin server. Do dneska jsem lidem nedokazal vysvetlit, ze kdyz pisou dopis, tak nejidelanejsi zpusob ulozeni je napr. zlutoucky_kun_8.10.09.doc a ne žluťoučký kůň 8. října 2009.doc Co to je za totalni nesmysl? Pak se lidi divy ze se jim hold obcas takovejhle nazev zobrazi neco jako 6lutou+ky\ku+n\8.5ijna\2009.doc a jsou z toho v onech mistech.
Dalsi vec. Nevadi mi psani bez diakritiky. Nejvic mi vadi takovy ten pubertalni radoby zargon stylu "ahoj woe, taxem bil fcera na ty kalbe."
TOHLE JE KUR*NI CESTINY
Doufám, že toho správce, který tu Sambu neuměl nastavit už vyhodili
A IT je opravdu o anglicke klavesnici a qwerty rozlozeni.A ještě jsem se v této diskuzi dozvěděl, že nejsem dostatečně IT
Do dneska jsem lidem nedokazal vysvetlit, ze kdyz pisou dopis, tak nejidelanejsi zpusob ulozeni je napr. zlutoucky_kun_8.10.09.doc a ne žluťoučký kůň 8. října 2009.doc
Tohle tě jistě potěší Do názvů souborů se dá dát i dvojtečka vykřičníky, lomítka… a funguje to.
Do názvů souborů se dá dát i dvojtečka vykřičníky, lomítka… a funguje to.
Zejména, když se soubory posílají mezi stroji s Windows a Linuxem, nejlépe e-mailem.
To se občas stane, i když se člověk pohybuje jen v rámci Windows – např. se nějak překročí maxilální délka cesty k souboru a ten pak nejde smazat nebo zkopírovat.
A IT je opravdu o anglicke klavesnici a qwerty rozlozeni.Ale houby. Každý přece ví, že IT je o děrných štítcích. Takovéhle novoty jako klávesnice tahat do IT… Počítač nemá svůj název nadarmo, takže na něm máte počítat, ne psát. K čemu byste pak potřeboval tu klávesnici?
jj, místo klávesnice by stačil telegrafní klíč
(vystačíme si přece s 1 a 0)
Vy (propagatori diakritiky) tvrdite, ze technicke problemy jsou vyresene a ted uz staci jen zacit diakritiku pouzivat. Ja tvrdim, ze mezi lidem pocitacovym je tolik zarizeni, ktera s tim maji problem (a casto se s tim setkavam - asi znam vic lidi, kteri neradi vyhazuji funkcni veci, zvlaste pak po par zkusenostech se zakoupenim neceho noveho a vyrazne mene pouzitelneho), ze problem ani zdaleka vyresen neni a vase tvrzeni se zacne blizit pravde nekdy za 10 let. Nyni jsme na konci faze 1 - existuje dostatek NOVYCH zarizeni, ktera s tim nemaji problem.
Az novy uzivatel pocitace (v dobe, kdy se bude ucit cist a psat) dostane pocitac s nakonfigurovanou ceskou klavesnici a zarizeni/server/kompilator, ktere bude mit s diakritikou problemy potka jednou za rok a to v pulce pripadu v muzeu, pak bude problem castecne vyresen. Az budou vsichni pouzivat unicode (respektive jen kodovani, ve kterych pujde z kazdeho non-ascii kousku textu zjistit v jakem je kodovani) a nebude treba vse konvertovat sem-tam, pak bude ten spravny cas hlasite volat, ze uz jsou technicke problemy vyreseny. I tak to nebude pravda, protoze zrovna k ovladani UNIXu jsou potreba specialni znaky, ktere na ceske klavesnici nejsou, pripadne jsou nejak dobastlene - na kazde mape nekam jinam.
Tahle diskuse samozrejme neni (z me strany) o tom, zda nekdy bydu s diakritikou psat ja. To jsem ochoten delat jen, jsem-li za to placen (protahnout to ohackovavacem a pak opravit to, co udelal blbe) a i tak nerad. Diskutujeme o tom, zda je technika pripravena nehazet klacky pod nohy cloveku, ktery je u pocitacu novy a tak se snazi diakritiku pouzivat pokud mozno vsude. I ve jmenech souboru, hlavickach mailu ...
protoze zrovna k ovladani UNIXu jsou potreba specialni znaky, ktere na ceske klavesnici nejsou
Které? Nějak jsem si nevšimnul
~@#$^&*_[]{}'\|<>
Na MACu, ze ktereho ted pisu, jsou ceske popisky klavesnice ...
~@#$^&_*[]{}'\|<>
…tak jsem si je zkusil napsat – všechny z hlavy, bez nějakého váhání nebo hledání na klávesnici. A vždy to byla maximálně kombinace dvou kláves (typicky Alt+něco). Klávesnici mám českou QWERTZ, rozložení jsem si trochu upravoval, ale těchto znaků se netýká (šlo mi o „uvozovky“ atd. …).
ohromne prakticke, dekuji. vzhledem k tomu, ze tyto specialni znaky potrebuji za den tisickrat casteji nez ceskou diakritiku (kterou k praci nepotrebuji vubec), tak nez se skrabat pravou rukou za levym uchem, radeji zustavam na anglicke klavesnici bez ceske diakritiky.~@#$^&_*[]{}'\|<>
…tak jsem si je zkusil napsat – všechny z hlavy, bez nějakého váhání nebo hledání na klávesnici. A vždy to byla maximálně kombinace dvou kláves (typicky Alt+něco). Klávesnici mám českou QWERTZ, rozložení jsem si trochu upravoval, ale těchto znaků se netýká (šlo mi o „uvozovky“ atd. …).
Mačkat Alt místo Shiftu je takový problém?
Zkuste si neco napsat v internetove kavarne na MACovi, nebo woknech. Skoro bych hadal, ze BSD to bude mit taky jinak
Windows jsou v tomhle směru tragické (což je taky jeden z mnoha důvodů, proč místo nich používám Linux). Mac neznám. BSD jsem před pár lety používal a nějak si nepamatuju na problémy s psaním zvláštních znaků na české klávesnici, AFAIK bylo stejné jako v Linuxu. Prostě si myslím, že nemusíme držet krok s těmi zaostalejšími (Windows). A když už s nimi člověk musí pracovat, tak holt přepíná českou a anglickou klávesnici, ale neznamená to přece, že by se musel omezovat v běžném životě (např. já jsem na Linuxu většinu svého času, který trávím u počítače, takže opravdu nevím, proč bych se měl omezoval něčím tak marginálním, jako jsou Windows).
A cloveka, ktery vymyslel prohozeni Y a Z bych nechal pribit hlavou vzhuru na dvere od kostela a zalknout konvi moci.
Taky to moc nechápu, co k tomu vedlo. Ale už od nepaměti používám QWERTZ a přijde mi to normální. I to zní líp, trochu zako QUARTZ
(Navíc když si v ČR sedneš k počítači nějakého ne-programátora, tak bude mít s největší pravděpodobností qwertz a část programátorů taky, takže z tohoto ohledu je lepší umět qwertz než být zvyklý na qwerty.)
Windows jsou v tomhle směru tragickéAno, jsou. Jak už jsem zmínil, třeba ve Win2k není na české qwertz $ nebo `.
BSD jsem před pár lety používal a nějak si nepamatuju na problémy s psaním zvláštních znaků na české klávesnici, AFAIK bylo stejné jako v Linuxu.Aby ne, když je keymapa součástí Xek a tedy OS-independent (a kdyby distributorovi ruplo v kouli a českou keymapu zmrvil, stačí překopírovat jeden soubor z jiného počítače
Ať si to opravuje ten, kdo s těmi „šmejďárnami“ pracuje. Já s tím nemám problém, maily posílám podle standardu, správné kódované, v HTML stránkách deklaruji kódování, v souborech používám výhradně UTF-8 a problémy s tím nemám.
Nepouzivani diakritiky je jednoduche, pohodlne a bezproblemove.
Jak pro koho.
Pouzivani diakritiky dela problemy i dnes a neprinasi zadne vyhody...
Zase kravina.
Ty máš problémy s čtením diakritiky? Tak já to pro tebe protáhnu odháčkovačem na http://www.abclinuxu.cz/blog/xkucf03/2009/10/zbavime-se-na-abicku-uz-konecne-cestinaru.
Rozdíl je v tom, že odebrat háčky a čárky lze jednoznačně, ale jejich přidávání jednoznačné není. Je snadné si udělat převodní tabulku, která převede znaky na ty bez diakritiky a převede i další unicode, třeba „české“ uvozovky nebo → šipky – pomlčky… na ,,ceske" uvozovky nebo --> sipky nebo -- pomlcky ... (tri tecky misto trojtečky). Oproti tomu psál algoritmus, který tyhle změny vrátí zpátky je prakticky nemožné (počítač neví, jak to autor textu myslel, nezná smysl textu).
Jsem přesvědčen, že data bychom měli ukládat v té nejlepší možné formě, nezahazovat z nich zbytečně žádnou informaci, mít pokud možno čistá data. A pokud potřebujeme nějaký specifický výstup (TXT bez diakritiky, PDF, TeX, PNG…), měli bychom si tento výstup vygenerovat – ale data uložená v nějaké databázi nebo na souborovém systému by měla být v prvotřídní kvalitě a nepostižená nějakými specifiky konkrétního výstupního formátu (těch může být víc). Stejně tak třeba ukládáme do databáze faktury jako relační data (nebo XML) a ne jako PDF, přestože z nich většinou to PDF budeme generovat pro tisk. Ale až se rozhodnem, že chceme mít výstup v něčem jiném, nebudeme mít na disku tisíce faktur v PDF – prostě jen změníme výstupní filtr a začneme generovat výstup v jiném formátu. Takže i texty bychom měli ukládat s diakritikou a odstraňovat ji případně až na výstupu – protože přijde doba*, kdy budeme chtít jako výstup text s diakritikou (a pokud v těch souborech nebo databázích nebude, těžko ji tam někdo bude dopisovat).
*) podle mého tu už dávno je, většina zařízení diakritiku zkousne. A výstup bez ní je potřeba jen ve výjimečných případech.
V tom pripade je potreba otrok, ktery hacky a carky doplni. Problem diakritik se redukuje na problem nedostatku otroku. Hlasi se nekdo dobrovolne?
A právě aby se tomu předešlo, je dobré psát rovnou s diakritikou a odstraňovat ji, až na výstupu, pokud to jinak nejde. K odstranění stačí automat, kdežto k doplnění je potřeba otrok a to ještě dost inteligentní, aby chápal význam textu.
Presne tak. Shanime otroky, kteri budou prepisovat prispevky tech, kterym se mnohem pohodlneji pise bez diakritiky, aby byli spokojeni ti, kteri diakriitiku vyzaduji.
Nabor probiha zde.
A není to plýtvání náborovými pracovníky a energií na nábor?
To je snad otazka na ty, kteri onu cinnost vyzaduji.
Nebo ty, kteří ji způsobují.
Pokud tim myslite ty, kteri kazdy prispevek - misto normaliho a rychleho precteni - zevrubne zkoumaji, zda-li je v nem pouzita diakritika, ci nikoliv, pak se shodneme.
Ano, cim mene pozorny ctenar, tim vyssi pravdepodobnost, ze nebude tusit, zda to, co cte je s diakritikou, ci bez.
S tou homonymitou (vyjma vlastnich jmen, kde je treba jednou za rok pouzit jedno az dve pismenka s diakritikou (ma-li odesilatel tu moznost a jistotu, ze s tim prijemce nebude mit problem), nebo naznacit apostrofem) ma problem i nekdo, kdo uspesne dostudoval alespon 5 trid zakladni skoly, ci celou pomocnou skolu?
Ostatne nebyt teto diskuse, netusil bych, ze blog, jehoz jsem jiz precetl 9 dilu, je psan bez diakritiky. Teprve pri cteni 10 dilu - po napsani nekolika prizpevku do teto diskuse - jsem to zaregistroval.
Podivejme se na to takto - venuje-li clovek velke mnozstvi casu a namahy, dela to za nejakym cilem.
Udela si ridicak proto, aby nemusel snazet mnohahodinova zpozdeni Ceskych Drah. Nauci se s Linuxem, aby mel spolehlivy, svobodny system, ve kterem jde dobre skriptovat. Prestane pouzivat IE ve prospech Firefoxe, aby nemusel preinstalovavat wokna po kazde navsteve pornostranek. Nauci se fetovat, aby zazil neco zvlastniho. Odnauci se fetovat, aby vydelaval i na neco jineho, nez na drogy. Nauci se svarovat COckem, protoze to za nej nikdo neudela a nechce mit v aute otvor, kterym by uteklo prumerne vzrostle tele. Nauci se psat v C, aby si mohl napsat vlastni programy na miru. Nauci se zachazet s lezatky, aby se mohl podivat do jeskyne. Nauci se skladat si pocitac, aby ho mel slozeny na miru a bez zbytecnych investic do veci, ktere nevyuzije. Nauci se letovat, aby nemusel pro kazdy blby kabel behat do kramu. Nauci se vim, aby programoval rychleji.
Nauci se nezapominat na diakriticke znaky, aby ... aby co vlastne? Aby mel problem v kazde internetove kavarne mimo CR? Aby se mu jeste blbeji psalo na PDA? Aby se mu blbe psaly specialni znaky, ktere neustale potrebuje a pri psani lomitka v grubu prochazel klavesnici sem a tam, jako kdyz byl poprve u pocitace? Aby nemusel cist reakce diakritickych fasistu na sve prispevky, ktere stejne pozna podle prvniho komentare a zbytek vlakna necte? Aby na jeho maily neprichazely odpovedi, protoze se adresat na svem PDA, nebo v cizine nechce zabyvat odhadovanim co ktera zmet znaku znamena a odlozi to na dobu, az bude doma/v kancelari a tam na to zapomene? Aby se na cizi server zalogoval svym jmenem s diakritikou a pak premyslel, proc to nejde?
Co nejaka positivni motivace? Nemate nejakou? Ja na zadnou neprichazim ...
Naucite se jen tak ze srandy psat na klavesnici dvorak (klidne na te ceske s diakritikou)? Jen tak - treba kvuli tomu, ze by me to potesilo.
Clovek bezne neinvestuje mnoho prace k tomu, aby si zivot zkomplikoval, ale naopak k tomu, aby si zivot zjednodusil (snad vyjma masochistu, ale BDSM scene se az tak neorientuji).
Pouzivani diakritiky dela problemy i dnes a neprinasi zadne vyhodyPokud je někde problém na vstupu, dotyčný prostě diakritiku nepoužívá (i když by bylo užitečnější, kdyby to opravil). Pokud je problém na výstupu -- zobrazení v prohlížeči, je řešením tomu jednomu uživateli odstranit diakritika -- není přece nutné je odstraňovat všem. Zvlášť když se jedná o nevratnou operaci. A proč se pořád spokojujete jenom s mapování z množiny (asi) 32 prvků na 26? Proč nepokračovat dál? Třeba na 10, nebo na jeden prvek? Vždyť to přece nepřináší žádné problémy...
„Ty konce řádků každého jenom otravují“
Já za to ale nemůžu, maily posílám správně Musel to zprasit někdo cestou nebo přímo tvůj prohlížeč.
S HTML snad není problém, ne? Všechny české weby používají diakritiku, dokonce jsme schopní používat i různá kódování, protstě ho jen stačí deklarovat v hlavičkách (HTML, HTTP). U mailů je to stejné – musím vědět, v jakém kódování píšu a musím to tam deklarovat (resp. dělá to mailový klient), všechno ostatní je už starost příjemce – ten si to může třeba prohnat nějakým filtrem a odstanit si diakritiku, když nemá české fonty… ale to už není moje starost.
Co se týče názvů souborů – češtinu a složité názvy používám hlavně na svém disku. Když někdy někomu něco kopíruji, tak se nejdřív podívám, jestli je čeština v pořádku, někdy ji odstaraním (třeba když cílový systém bude DOS )
Lidi, kteri alespon jednou narazili na to, ze na nejakem bezne pouzivanem zarizeni je diakritika problem (problem je i kdyz prichazi v ruznych kodovanich, ktere stroj nedokaze spravne rozpoznat), tvori poznamenanou skupinu. Tito lidi vedi, ze s tim muzou byt problemy. Bude-li se technika rozvijet, casem se objevi lide nepoznamenani a ti pak automaticky zacnou pouzivat diakritiku. Az bude mozne napsat shellovy skript stejne jednoduse s diakritikou, jako bez ...
Je to podobne, jako po druhe svetove valce. Lidi, kteri prezili koncentrak si do konce zivota schovavali doma zasoby konzerv, nejake zlato, kdyby museli utikat a bali se uniforem. Dnes uz jich moc neni a nam to prijde jako obtizne pochopitelne a zapadajici do davne historie nekam mezi Caligulu a ENIAC.
Krok c. 1: odstranit pricinu; krok c. 2: pockat.
...protoze lidi, kteri jsou dostatecne inteligentni aby tu techniku opravili, si uvedomujou ze diakritika je blbost.Velmi názorně předvádíš, jak velmi zrádná může taková definice inteligence být
+1
Plne souhlasim.
Dikaritika a rozdilne znakove sady / kodovani v hetrogenich prostredich tvori vazny problem.
Ale v techto pripadech casto o zadne chyby nejde. Chyba je nesoulad mezi specifikaci a implementaci. To, ze specifikace neresi nektere veci, ktere pro jeji autory nebyly dulezite (nebo dokonce povazuji za skodlive), nelze povazovat za chybu, ale proste vlastnost takoveho software/systemu.
A automaticke prekodovani jmen souboru v heterogennim prostredi je opravdu neco, co resi jen maloktery format/protokol.
Tohle ale není chyba uživatele, ale toho operačního systému – a ajťák radši řekne, že uživatel je hlupák, než aby uznal, že chyba je v softwaru, který mu dal k používání.
Pokud systém umožní zadat češtinu do názvu souborů a tváří se, jako že v nich jde unicode znaky normálně používat, pak by s nimi měl umět pracovat – pokud to neumí, neměl by je umožňovat ani zadat. V motoru auta tuhle kontrolu dost dobře udělat nejde, proto tam není, ale aspoň tam je na víčku napsáno „olej“, aby tam uživatel nelil třeba vodu.
Tvrdim, ze nazev souboru je primarne posloupnost bajtuProč se tím tedy nikdo neřídí? Posloupnosti bajtů se vypisují různými způsoby, ale jako znaky běžného textu v určitém kódování se nevypisují snad nikdy. Ostatně, pokud to má být posloupnost bajtů, proč to vůbec dělat tak složitě, proč rovnou nepoužívat čísla inode?
Vzhledem k puvodnimu ucelu programu tar (zalohovani na pasky, tedy pripadna obnova ze zalohy probiha obykle na stejnem systemu), je tento predpoklad rozumny.
Může být, ale pak je chyba na straně uživatele, že nesprávně používá nástroj – pokud chce přenášet data mezi platformami, měl by použít třeba ten 7z.
Kazdopadne do te doby, nez se takove chovani specifikuje, ma tar dobre definovane a zname chovani, a je chyba uzivatele, kdyz s tim chovanim neni seznamen a pouzije tar takovym zpusobem, ze si rozbije diakritiku v nazvech souboru.
Prostě si za to uživatel může sám, technika je v tom nevinně . Pokud se má dodržet standard, chtělo by to do toho .taru přidat nějakou značku, poznamenat si kódování, v kterém se archivovalo a starší implementace by tuhle značku ignorovaly a novější by při rozbalování provedly převod z jednoho kódování do druhého.
Operační systém by měl právě programy odstiňovat od implementace souborového systému – názvy souborů by se měly předávat jako text, unicodový, akorát kdyby program chtěl uložit nějaké znaky, které uložit nejdou, tak by mu OS měl vrátit chybu, ale jinak by programu mělo být jedno, jak se pod tím kóduje.
A to i v pripade, kdy puvodni jmeno z nejakeho duvodu (treba porucha na FS) neni platne v kodovani filesystemu A.
Jenže to jde proti tomu, co by si asi většina lidí přála – aby mohli přenést soubor ze svého FS ke kamarádovi, který má jiný FS a nezmršila se při tom diakritika.
Možností by snad ještě bylo to, že by u každého textu byla na začátku poznámka (v nějakém standardizovaném tvaru), v jakém je kódování, a pak už by následovala posloupnost bajtů v daném kódování.
Tenhle přístup se někdy používá u hesel – na začátku je poznámka, o jaký hash se jedná a pak následuje ten hash. Ale u názvů souborů mi to přijde značně nehospodárné. Pak by šlo dělat bezztrátové přenosy A→B→C→A a zároveň by se nemršila čeština … ale za jakou cenu?
Cim to asi bude, ze mi neustale chodi nejruznejsi sracky, jako 3x prekodovana diakritika? Ze by to bylo ostatnimi pocitaci?Nebo že by to bylo vaším počítačem, když to nikomu jinému takhle nechodí? Že by přeci jen selhával?
Protoze chcete-li lidi presvedcit k tomu, aby neco zacali delat, mel byste jim tim nabidnout neco navic.
Jak něco navíc? Psát s diakritikou je naprosto přirozené. Posaď člověka neznalého počítačů ke klávesnici a diktuj mu text. Jak bude psát? No s diakritikou. Lidé ji přirozeně používají a naopak k tomu, aby ji nepoužívali musí být nějaký důvod.
Běžný uživatel bude pracovat v prostředí Windows-Windows nebo Windows-Linux nebo Linux-Linux v nějakých ne-prehistorických verzích. A tady na problémy nenarazí, takže bude spokojeně psát s diakritikou. A do styku s jinými systémy s největší pravděpodobností nikdy nepřijde. Jenže důvod se přece jen může objevit – přijde nějaký zkušenější kamarád, který mu začne hustit do hlavy, že na počítači se má psát bez diakritiky. Ten kamarád není až tak zkušený, jako spíš zatížený problémy s diakritikou, které byly v devadesátých letech opravdu děsivé – tohle si nese s sebou a pořád šíří strach, že s diakritikou jsou jen problémy… Chce to se nad tu temnou minulost trochu povznést a sledovat aktuální možnosti.
Je tedy potřeba hledat důvod, proč s diakritikou nepsat (psát s ní je totiž samozřejmé) a málokdo ten důvod má, protože málokdo používá Alpha DS-20 a VAX v textovém režimu (nic proti těmto strojům).
Bude pouzivat diakritiku tak dlouho, dokud si poradne nenabije hubu.Tedy až do konce života. Člověk, který přijde poprvé k počítači, přijde k Windows, kde to prostě funguje. Ostatním to funguje i v Linuxu, pokud vy s tím máte problém, nevím, proč to pořád zobecňujete.
Nema zadny duvod diakritiku zacit pouzivat. Neprinese mu to zadne vyhody. Nikdy.Používat češtinu je v Čechách normální. To je jako byste tvrdil, že nepřináší žádné výhody chůze po nohou, když se dá chodit i po rukách. Ano, dá – ale normální je chodit nohama po zemi.
Staci blby upgrade a uz vas vidim, jak v iso8859-2 VGA terminalu lovite stary konfigurak Xek z cesty ve stylu '/home/Kuc'era/Za'lohy pr'ed upgradem/Дубзн/くす1'. Takze i s tim se muze potkat (a pravdepodobne potka) temer kazdyAno, lidé si úplně normálně pojmenovávají soubory v jazycích, kterým vůbec nerozumí. Například já mám většinu souborů pojmenovánu čínsky a konfigurační soubory zásadně elfí řečí. Pokud vám na počítači nic jiného než 7bitové ASCII nefunguje, je to vaše věc, jenom netvrďte, že to nefunguje nikomu jinému. A hlavně netvrďte ostatním, že to je na Linuxu normální věc, protože to není pravda – na Linuxu jde používat názvy souborů s českými znaky bez problémů, úplně stejně, jako ve Windows.
Staci blby upgrade a uz vas vidim, jak v iso8859-2 VGA terminalu lovite stary konfigurak Xek z cesty ve stylu '/home/Kuc'era/Za'lohy pr'ed upgradem/Дубзн/くす1'. Takze i s tim se muze potkat (a pravdepodobne potka) temer kazdy, bez ohledu na to, co o tom tvrdite vy, aniz by mel doma alphu, nebo VAXe.Pořád nechápu, kde je ten problém.
for i in `find .`; do
mv $i /tmp
done
sa o svojej "programatorskej" chybe nedozviete, len to nespravi to, co ocakavate.
Vzhledem k tomu, ze konzole neni schopna zobrazit utf-8Je schopná zobrazit tu podmnožinu Unicode, kterou používám, když používám české názvy souborů. To mi stačí.
Jak to vzniklo, neni dulezite (PMD 85-2 jste asi nikdy nevidel). Podstatne je, ze fakt, ze nepouzivam __NIKDE__ diakritiku nesouvisi nijak s HW a SW, ktery pouzivam dnes, s jeho chybami a moznostmiAha, takže texty s diakritikou nikdy nepoužíváte. Takže vaše tvrzení o tom, co který hardware a software umožňuje či neumožňuje při používání Unicode jsou jen výmysly a nemáme je brát vážně. Dobře, ale mohl jste to napsat hned na začátku.
Takze vas upozornuji na technicke problemy souvisejici s diakritikou, ktere jsem zazil (kdyz mi nekdo neco prinesl, nebo poslal)Aha, takže nepoužíváte, ale zažil jste s nimi problémy. Asi každý jinak chápeme význam slova „užívat“. Vaše HW a SW vybavení s českými názvy problémy nemá, takže ty problémy asi nastaly na jiném vybavení – nenapadlo vás náhodou, že když vám to funguje a jinde ne, že to není obecný problém „nefunguje to nikde“, ale pouze problém té konkrétní konfigurace, kde k problémům došlo?
pripadne se vyhybate komunikaci s kymkoliv, kdo vam nedava spravne naformatovane flashJá se takové komunikaci nevyhýbám. Jenom jsem prostě nikdy nedostal flash disk od vás, a nikdo jiný v ČR jinak flash disk používaný pro přenos dat naformátovaný nemá. Nemusíte mne přesvědčovat, že před problémy zavírám oči nebo se jim vyhýbám – já na problémy s diakritiky v názvech souborů prostě téměř nepotkávám, a když už je potkám, řeším to v tom konkrétním případě (pokud možno trvalou opravou), a ne psaním jako hotentot.
setfont
z kbd.
Ext2 na flashce mi také připadá normální, ale člověk, který takovou flashku má, asi bude vědět, v jakém je kódování. A i kdyby ne, připadají prakticky v úvahu jen dvě možnosti. To zas není taková tragédie, vzhledem k tomu, jak často na takovou flashku člověk narazí. A zrovna u těch linuxových souborových systémů by nebyl takový problém do hlavičky doplnit údaj o kódování – takže pokud někoho opravdu trápí, že musí občas udělat remount, má možnost to opravit.
Technika má sloužit lidem, ne naopak. Takže pokud jsou technické problémy s něčím, co je pro lidi normální, je to dostatečný důvod pro snahu ty problémy odstranit.
Nepouzivam = nevytvarim a na filesystemu aktivne likviduji.
Vzhledem k tomu, ze konzole neni schopna zobrazit utf-8 a asi se shodneme, ze dnes neni prakticke pouzivat jine kodovani, nez utf-8, nastava zde drobny problem, pracuje-li clovek i v konzoli i v Xech. Pokud jste nikdy nevidel textovou konzoli, zkuste Ctrl-Alt-F1, pak si udelejte ls ve filesystemu s utf-8 jmeny souboru a souvisloust uvidite.Tak to mám asi rozbitý počítač a konsolu
bez_diakritiky čeština uni→co–d…eŠpatně 1:
Ä?eÅ¡tina bez_diakritiky uniâ??coâ??dâ?¦eŠpatně 2:
bez_diakritiky ?e?tina uni?co?d?eDisk lze připojit správně a pak s češtinou problém není. Jde ho připojit i chybně a pak uživatel vidí paznaky – ale je to jeho chyba. Je to podobné, jako kdyby se uživatel snažil připojit oddíl XFS jako EXT3 (kdyby to šlo) a divil se, že tam nevidí svoje soubory, nebo že tam vidí nesmyslná data, nebo kdyby chtěl otevřít PDF soubor jako ODT atd. Problém není v tom, že existují různé formáty, různá kódování a že lidi používají diakritiku – problém je, když s tím někdo neumí pracovat, připojuje souborové systémy se špatným kódováním a pak se diví. Když připojím kamarádovu flešku a vidím na ní rozsypané znaky, tak je přece jasné, že na ní nebudu nic nahrávat, že ji musím připojit nejdřív správně a pak na ni můžu zapisovat a jemu se to taky zobrazí správně.
Otazka je, zda neni mnohem jednodussi proste nepouzit diakritikuJeště daleko jednodušší řešení je nepoužívat počítače vůbec. Tím se vyřeší nejen problémy s diakritickými znaky v názvech souborů, ale i mezery a další zvláštní znaky ve jménech souborů, dlouhé názvy souborů a mnoho a mnoho dalších problémů.
mount přípojný_bod
.
Protokol posílá nějaký proud bajtů – a o těch bajtech musíme vědět, co jsou zač, abychom je mohli interpretovat – jestli jsou to čísla, obsah souborů, text… a pokud je to text, musí být nějak dané, jak se má který bajt intepretovat. Je potřeba mít nějakou tabulku, jaké písmenko je třeba 10011010. Stejně tak musíme mít nějaké standardy, jak převádět bajty na reálná (a jiná) čísla (tentýž bajt by šlo intepretovat i jako číslo).
Programátor tedy buď pracuje s texty a pak za něj kódování (do bajtů) dělá nějaká knihovna, nebo pracuje přímo s bajty, pak ale musí vědět, v jakém kódování pracuje a musí si se postarat o to, aby i ostatní věděli, jak tyto bajty rozkódovat.
Různá kódování totiž nejsou jen problém čeština a jiných neanglických jazyků – i pro obyčejnou anglickou abecedu je potřeba mít jasně definované kódování – někde musí být dané, jak se např. ‚a‘ zapíše jako bajt – stejně tak musí být někde dané, jak se zapíše ‚č‘ – ono ani ten zápis ‚a‘ není samozřejmý a musí se někde definovat.
Kvuli lidem, kteri pouzivaji diakritiku v nazvu souboru uz mam rozepsany prejmenovavac ... a je to fakt oser. Aby zadny znak neprolezl kam nema ...Už to asi někdo napsal…
detox - utility to replace problematic characters in filenames
co je spravne? Podivejme se, jak se chovaji velikani linuxove sceny u nas. Jak pisi panove
vsichni bez diakritiky.Takze si myslim, ze je to zodpovezeno.
Jedine by bylo jeste treba zjistit, jak pise pan profesor. Jeho mail jsem nikdy nevidel, clanky mu pise nekdo jiny a jedina prace, ktera by snad mela byt od neho se ztratila.
Za ty tři tečky si máme dosadit „dad“?
Nejen chybějící diakritika vadí při čtení, ale i interpunkce – např. v té anketní otázce chybí čárka, takže člověk přečte „Jak píšte s diakritikou“ a narazí na „nebo bez?“, což nedává smysl, takže se musí vrátit na začátek a přelouskat otázku znova – tedy: Jak píšete? S diakritikou nebo bez? Nebo: Jak píšete, s diakritikou nebo bez?
Samozřejmě česká klávesnice je uplně k hovnu, nedá se na tom nic psát...
To je subjektivní. ~_^ (Ale QWERTZ je fakt humus.)
Další řada písmen zpomaluje psaní...
Jak píšeš čísla? Není sahání na numerickou klávesnici ještě větším zdržením?
A pak chybějící znaky na programování, to je nejhorší.
Souboj AltGr X Shift je IMHO vyrovnaný.
Numerická klávesnice je to, co jsem se nikdy nenaučil používat. Navíc jí tu ani nemám. Píšu normálně na tý horní řadě, ale těch čísel napíšu mnohem méně, než písmenek, nebo programátorských znaků.
Samozřejmě česká klávesnice je uplně k hovnu, nedá se na tom nic psátTak to mně zase česká qwertz docela vyhovuje. A radši budu psát s pravým altem "programátorské" znaky, než diakritiku (diakritiky napíšu o něco víc než {}[]\|, i když možná bych si mohl rouru přemapovat na nějakou snadno dostupnou klávesu.
Doporučuju ti to skusit, linux je ohledně takových vylomenin ideální systém.Ano, ta neomezená konfigurovatelnost Linuxu je hlavní důvod, proč už tři roky nemám na disku Windows
Jeden nebo více uživatelů zpochybnili nezaujatost, ověřitelnost, faktickou přesnost nebo encyklopedičnost, případně i další aspekty tohoto článku.
Totalitarianism (or totalitarian rule) is a political system where the state recognizes no limits to its authority and strives to regulate every aspect of public and private life wherever feasible.
Na té definici je nejdůležitější to „every aspect“. Totalita totiž spočívá v tom, že se stát cpe totálně do všeho. Nejde až tak o to, jak moc se tam cpe (jakou silou, násilí, jestli je to závazné, jak moc to jde obcházet…), ale že se snaží ovlivňovat všechny oblasti života. Vedle toho můžeš mít tvrdou diktaturu, kde tě zastřelí za řeči proti prezidentovi nebo za krácení daní, ale jsou tam i oblasti, které neregulují vůbec, je jim třeba jedno, že jsi ve svazu zahrádkářů, nebo že používáš linux – existují prostě oblasti, do kterých se ten stát necpe.
po Svycarsku a USAIMHO demokracie v tomto případě není opakem totality. Lid si může dobrovolně volit zástupce, kteří jim budou totalitně do všeho kecat.
Nasi politici jsou casto mnohem horsi, nez prumerny politik EU.
„Politikem EU“ myslíš politika nějakého členského státu (tedy celounijní průměr) nebo politika pracujícího ve strukturách EU?
Zrovna o těch strukturách žádné iluze nemám – dostávají se tam lidé, kteří vyhovují určité ideologii (politici s jiným názorem se tam nemají šanci prosadit) „europeismu“ a tuto ideologii šíří a prosazují za každou cenu – viz např. Lisabonská smlouva a kampaň před Irským referendem a tlak na její odpůrce a jejich ostrakizace, vyhrožování zemím, které se neschválí atd. To jsou odstrašující praktiky už z principu.
Obávám se, že tohle je typická malost českého člověka. Řeší se nepodstatné detaily a vydávají se za něco důležitého.
Odpovězde si na otázu: Je pro mě pro vyřešení problému skutečně podstatné jestli tam jsou háčky a čárky nebo je důležitější ta nesená informace?
Je pro mě pro vyřešení problému skutečně podstatné jestli tam jsou háčky a čárky nebo je důležitější ta nesená informace?
Háčky a čárky mohou ovlivnit interpretaci nesené informace. Homonymita je sviňa.
Je pro mě pro vyřešení problému skutečně podstatné jestli tam jsou háčky a čárky nebo je důležitější ta nesená informace?Je-li řešeným "problémem" komunikace sama (ne všichni chodí na ábíčko a vůbec po webu proto, aby "řešili problémy"), pak háčky a čárky jsou (v některých případech i poměrně podstatnou) součástí nesené informace. Ghe?
Důležitá je jak forma, tak obsah. Někdy se to dokonce prolíná (např. když diakritika, interpunkce nebo velikost písmen mění význam sdělení). Formu nad obsah tu snad nikdo nepovyšuje, ale to neznamená, že by nebyla důležitá – knihy si taky nečteme vytištěné na toaletním papíře
No, SMS z dovolené "vzduch je citit morem" nevzbuzuje příliš příznivé pocity z pobytu u moře
Budu hádat: blbě nastavená MySQL?
Vzhledem k tomu, že ostatním to funguje*, půjde pravděpodobně o nějaký tvůj lokální problém, špatné nastavení nebo něco takového – nesváděl bych to tedy na Mistra Jana. Ostatně pokud chceš publikovat (i na webu) aspoň trochu na úrovni, stejně budeš používat správné „uvozovky“ (místo těch "nesprávných") a správné pomlčky – místo - spojovníků atd., takže ten unicode budeš potřebovat tak jako tak – čeština je prostě jen jeden z důvodů, proč používat kódování schopná zachytit unicode znaky (typicky UTF-8).
*) i když uznávám, že dříve byla kombinace mysql+čeština+php docela pekelná a běhal mi z ní mráz po zádech dneska je to už celkem odladěná záležitost.
\v
a \'
? To by mě zajímalo, jak pak budete mluvit o rychlosti psaní. A neříkejte, že jste nikdy nepsal dokumentaci k programu, žádosti, dopisy a podobné věci. Na popiskach klaves vidim ( v cz layoute ) nasledovne znaky:Ta tlačítka nemají čtyři popisky?
/usr/share/X11/xkb/symbols/cz nebo sk
).
pretoze vsetky symboly su na zlych klavesachTohle říká dost lidí, tak proč někdo nevytvoří českou klávesovou mapu s klávesami na „správných“ pozicích? Všichni akorát kecají a rýpou. Mně vyhovuje QWERTZ
!! nepamatuji si, kdy jsem naposledy použil ÚMYSLNĚ caps, akorát si ho vždycky omylem zapnu při netrefení se do TABu (nejpoužívanější klávesa![]()
clear lock !! trojtečka … místo § keycode 48 = ellipsis exclam NoSymbol NoSymbol apostrophe ssharp !! § přesuneme o dvě klávesy doleva keycode 46 = l L NoSymbol NoSymbol Lstroke section !! spojovník – na klávese vedle backspace keycode 51 = dead_diaeresis endash NoSymbol NoSymbol backslash bar !! čísla stejně píšu zásadně na numerické keycode 0xb = ecaron Ecaron NoSymbol NoSymbol at dead_caron keycode 0xc = scaron Scaron NoSymbol NoSymbol numbersign dead_circumflex keycode 0xd = ccaron Ccaron NoSymbol NoSymbol dollar dead_breve keycode 0xe = rcaron Rcaron NoSymbol NoSymbol percent dead_abovering keycode 0xf = zcaron Zcaron NoSymbol NoSymbol asciicircum dead_ogonek keycode 0x10 = yacute Yacute NoSymbol NoSymbol ampersand dead_grave keycode 0x11 = aacute Aacute NoSymbol NoSymbol asterisk dead_abovedot keycode 0x12 = iacute Iacute NoSymbol NoSymbol braceleft dead_acute keycode 0x13 = eacute Eacute NoSymbol NoSymbol braceright dead_doubleacute !! když už je na Q Ω, tak se hodí i μ keycode 25 = w W NoSymbol NoSymbol Greek_mu !! použili jste někdy ™? Hodí se to při psaní věcí jako Jediná Správná Pravda™ a na numlocku nepřekáží keycode 77 = Num_Lock trademark !! z capslocku uděláme „typo“ klávesu pro kůůl češtinu! keycode 66 = doublelowquotemark leftdoublequotemark endash ellipsis
Tiskni
Sdílej: