Monado, tj. multiplatformní open source implementace standardu OpenXR specifikujícího přístup k platformám a zařízením pro XR, tj. platformám a zařízením pro virtuální realitu (VR) a rozšířenou realitu (AR), bylo vydáno ve verzi 25.1.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána listopadová aktualizace aneb nová verze 1.107 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.107 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Pornhub zveřejnil podrobné statistiky za rok 2025. V části věnované zařízením a technologiím se lze dočíst, že 87 % přenášených dat směrovalo na telefony, 2 % na tablety a 11 % na desktopy. Operační systém Linux běžel na 6,3 % desktopů. O 22,4 % více než před rokem. Firefox má na desktopu 8,4 % podíl.
Chcete vědět, co se odehrálo ve světě techniky za poslední měsíc? Nebo si popovídat o tom, co zrovna bastlíte? Pak dorazte na prosincovou Virtuální Bastlírnu s mikrofonem a kamerou, nalijte si něco k pití a ponořte se s strahovskými bastlíři do diskuze u virtuálního piva o technice i všem možném okolo. O čem budou tentokrát strahováci referovat? Téměř každý už si všiml významného zdražení RAM a SSD, jsou zde ale i příjemnější zprávy. Průša uvádí
… více »Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost (NÚKIB) podporuje vyjádření partnerů ze Spojeného království, kteří upozorňují na škodlivé aktivity společností Anxun Information Technology (též „I-S00N“) (pdf) a Beijing Integrity Technology (též „Integrity Tech“) působících v kyberprostoru a sídlících v Čínské lidové republice (ČLR). Tyto společnosti jsou součástí komplexního ekosystému soukromých subjektů v ČLR,
… více »Společnost Pebble představila (YouTube) prsten s tlačítkem a mikrofonem Pebble Index 01 pro rychlé nahrávání hlasových poznámek. Prsten lze předobjednat za 75 dolarů.
Společnost JetBrains v listopadu 2021 představila nové IDE s názvem Fleet. Tento týden oznámila jeho konec. Od 22. prosince 2025 již nebude možné Fleet stáhnout.
Byl vydán Mozilla Firefox 146.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 146 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Před rokem převzala Digitální a informační agentura (DIA) vlastnictví a provoz jednotné státní domény gov.cz. Nyní spustila samoobslužný portál, který umožňuje orgánům veřejné moci snadno registrovat nové domény státní správy pod doménu gov.cz nebo spravovat ty stávající. Proces nové registrace, který dříve trval 30 dní, se nyní zkrátil na několik minut.
IBM kupuje za 11 miliard USD (229,1 miliardy Kč) firmu Confluent zabývající se datovou infrastrukturou. Posílí tak svoji nabídku cloudových služeb a využije růstu poptávky po těchto službách, který je poháněný umělou inteligencí.
Opět uplynul nějaký čas a protože se v rámci multijazyčné wiki kterou spravuji objevili i první cizinci se zájmem o aktivní spolupráci, nastal čas, abych připravil k překladu manuálové stránky o tom, jak se obsah multijazyčné wiki tvoří.
Širokým obloukem se tak vracím k prvnímu dílu této volné série, věnovanému rozšíření Translate a vyjadřuji touto cestou poděkování všem, kteří svým dílem aktivně přispívají svými překlady na MediaWiki.org Především díky nim patří česká jazyková verze těchto manuálů mezi ty solidně udržované. A pokud jsem některým z nich pomohl v jejich začátcích svými zkušenostmi, jsem jenom rád. Bohužel polský překlad manuálových stránek k rozšíření Translate na takové úrovni jako ten český není.
MediaWiki.org oproti mé wiki řadu věcí nepotřebuje a rozšíření se kterými pracuji v ní chybí. A jiné věci zas pro změnu řeší způsobem, který mi přijde zcestný. Mou zásadou je, držet se v maximální míře toho co MediaWiki nabízí sama o sobě a když už nějaké rozšíření, tak hledám pouze takové co je napsané v PHP a využívá háčky v jádře. Opravdu nevím, proč bych měl pro práci s šablonami používat interpreter jiného programovacího jazyka, když si mohu vystačit se syntaxí MediaWiki. Stejně se většinou jedná v šablonách pouze o jednoduché testy a transkluzi textových řetězců.
V březnu jsem zkusil z MediaWiki použít šablonu, která měla umět generovat lokalizované odkazy, ale ukázalo se, že bych kvůli ní musel doinstalovat i Scribunto, tak jsem ji hodil ledu.
Vrátil jsem se k této šabloně až nyní, protože automatickým generováním lokalizovaných odkazů na přeložené stránky lze zjednodušit obsah, určený k překladu.
Vybodnul jsem se na použití speciální stránky Special:MyLanguage se kterou pracovala původní šablona, závislá na Lua modulech, a celý kód z gruntu přepsal. Na rozdíl od MediaWiki.org totiž hojně využívám skoky na kotvy a ty u původní šablony nefungovaly jak měly. S výsledem jsem spokojen. To, jak se používá demonstruje manuálová stránka. A pokud by se někdo pozastavoval nad tím, proč se tak zdlouhavě načítá, upozorňuji že obsahuje jsou zcela záměrně také odkazy na neexistující stránky. Není to zas tak dávno co jsem zjistil, že odkazy na neexistující stránky MediaWiki dost brzdí.
Konečně jsem se mohl pustit do sepisování manuálových stránek, které seznamují uživatele s tím, jak se dělá multijazyčná wiki, jak funguje překlad jejího rozhraní, a na konkrétní stránce demonstruji také jak se připravuje stránka k překladu. Doufám, že překlad těchto stránek namotivuje mé polské přátele k tomu, aby v rámci svého sebevzdělávání přeložili i ty manuály na MediaWiki.org Překlad manuálů je, tedy alespoň pro mne, tou nejlepší cestou jak přijít na to co a jak funguje.
Tiskni
Sdílej:
titulky papolski a vobsach eng :D
Tłumaczenie oprogramowania
The Translate extension is a good fit for translating.....
btw jestli jako rozuměj česky stejně dobře jako já polsky tak jim ten tvuj překlad asi stejně kničemu nebude se bojim :D
to je supr nápad takle je trošku popohnat :D :D :D :D
Mne k překladům na MediaWiki.org dohnalo to samé.
# vyčištění cache samotné stránky ?action=purge http://example.org/wiki/Main_Page?action=purge # pokud má stránka parametry v url, tak pak takto: &action=purge http://example.org/wiki/index.php?title=Main_Page&action=purgeA celkově i to rozhraní pro překlady mi přijde šíleně obskurdní. A nejen rozhraní, ale i ten postup, jak stránky překládat.