Josef Průša oznámil zveřejnění kompletních CAD souborů rámů tiskáren Prusa CORE One a CORE One L. Nejsou vydány pod obecnou veřejnou licenci GNU ani Creative Commons ale pod novou licencí OCL neboli Open Community License. Ta nepovoluje prodávat kompletní tiskárny či remixy založené na těchto zdrojích.
Nový CEO Mozilla Corporation Anthony Enzor-DeMeo tento týden prohlásil, že by se Firefox měl vyvinout v moderní AI prohlížeč. Po bouřlivých diskusích na redditu ujistil, že v nastavení Firefoxu bude existovat volba pro zakázání všech AI funkcí.
V pořadí šestou knihou autora Martina Malého, která vychází v Edici CZ.NIC, správce české národní domény, je titul Kity, bity, neurony. Kniha s podtitulem Moderní technologie pro hobby elektroniku přináší ucelený pohled na svět současných technologií a jejich praktické využití v domácích elektronických projektech. Tento knižní průvodce je ideální pro každého, kdo se chce podívat na současné trendy v oblasti hobby elektroniky, od
… více »Linux Foundation zveřejnila Výroční zprávu za rok 2025 (pdf). Příjmy Linux Foundation byly 311 miliónů dolarů. Výdaje 285 miliónů dolarů. Na podporu linuxového jádra (Linux Kernel Project) šlo 8,4 miliónu dolarů. Linux Foundation podporuje téměř 1 500 open source projektů.
Jean-Baptiste Mardelle se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 25.12.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení také na Flathubu.
OpenZFS (Wikipedie), tj. implementace souborového systému ZFS pro Linux a FreeBSD, byl vydán ve verzi 2.4.0.
Kriminalisté z NCTEKK společně s českými i zahraničními kolegy objasnili mimořádně rozsáhlou trestnou činnost z oblasti kybernetické kriminality. V rámci operací OCTOPUS a CONNECT ukončili činnost čtyř call center na Ukrajině. V prvním případě se jednalo o podvodné investice, v případě druhém o podvodné telefonáty, při kterých se zločinci vydávali za policisty a pod legendou napadeného bankovního účtu okrádali své oběti o vysoké finanční částky.
Na lepší pokrytí mobilním signálem a dostupnější mobilní internet se mohou těšit cestující v Pendolinech, railjetech a InterPanterech Českých drah. Konsorcium firem ČD - Telematika a.s. a Kontron Transportation s.r.o. dokončilo instalaci 5G opakovačů mobilního signálu do jednotek Pendolino a InterPanter. Tento krok navazuje na zavedení této technologie v jednotkách Railjet z letošního jara.
Rozšíření webového prohlížeče Urban VPN Proxy a další rozšíření od stejného vydavatele (např. 1ClickVPN Proxy, Urban Browser Guard či Urban Ad Blocker) od července 2025 skrytě zachytávají a odesílají celé konverzace uživatelů s AI nástroji (včetně ChatGPT, Claude, Gemini, Copilot aj.), a to nezávisle na tom, zda je VPN aktivní. Sběr probíhá bez možnosti jej uživatelsky vypnout a zahrnuje plný obsah dotazů a odpovědí, metadata relací i
… více »QStudio, tj. nástroj pro práci s SQL podporující více než 30 databází (MySQL, PostgreSQL, DuckDB, QuestDB, kdb+, …), se stal s vydáním verze 5.0 open source. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí Apache 2.0.
Vadí vám v českém (slovenském) textu anglické výrazy, pro které existuje jasný a plnohodnotný překlad?
| ano |
|
42% (408) |
| ne |
|
46% (438) |
| je mi to fuk |
|
12% (115) |
Celkem 961 hlasů
Vytvořeno: 23.5.2007 21:51
Tiskni
Sdílej:
Přijde na to ... spíš nevadí, ale sám je moc nepoužívam, cizí slova v takovémto významu.
Po dlhej dobe tu konečne vidím Davida Watzkeho. :D Ako pokračuje kauza "Mám o čem, ale nemám kde"?
Jsem tu tak nějak pořád. Pokračuje stále a ještě pár let asi bude...
"Mám o čem, ale nemám kde"Já myslel, že hlavní problém byl "kdy".
Teraz celkom nechápem. Prečo by si ho nemohol použiť?
Tohle pozoruju hlavně u filmů, kdy si nejsem po nějaké době jistej, zda jsem ho viděl s titulkama nebo dabovaný.
Napr. pri nejake vyuce ve skole 1) Kazdy kantor ma svuj preklad 2) Mate v tom potom uplny hokej 3) Takze prosim mene zabehnute technicke a pocitacove terminy neprekladat! :)
Je mi líto, ale spousta počítačových termínů vznikla ještě v sedmdesátých a osmdesátých letech – v té době ovšem ještě citlivým způsobem. Jsou tedy starší než leckteří z nás a mezi sečtělými ostřílenými zápasníky (nebo mezi jejich velkou částí) s tehdejší SMEP/JSEP (...a samozřejmě i další...) technikou se bez problémů vžila.
Proč je to najednou problém dnes? Má někdo problémy s ovládnutím několika jazyků? On to totiž často nebyl násilný překlad. Že uhrovatí teenageři, kteří se dostali k výpočetní technice po revoluci, na to samozřejmě nejsou zvyklí, to je jejich problém. (Pravda, přiznávám nedůslednost: Brodského a Skočovského "scénář" by mě říkat nenapadlo, přestože je to roztomilé slovo.
Ale blbě se z něj dělá adjektivum - scénářové jazyky? Nebo snad scénáristické? Scénáristovy?
)
Tak to bylo vždycky, ne?
Ale i tak, obyčejným (netechnicky vzdělaným) lidem by možná více prospělo zrovna ten switch a router přeložit, protože mají kolikrát problém tu věc (router atd.) pochopit, i když anglicky třeba umí.Pokud jsou ti lide netechnicky vzdelani a neznaji vyznam danych terminu (napr. router a switch), tak jim preklad vubec nepomuze, naopak je muze zmast (protoze budou usuzovat na chovani dane veci z toho ceskeho slova, coz u terminu rozhodne neni dobry napad).
postnul příspěvek o pěti lidech, co se mítnuli v PrazeTo je náhodou skvělý způsob mluvy. Ovšem nejlepší je Škvoreckého "berdík s krásnými pinkovými peříčky".
Jaky je rozdil mezi "ne" a "je mi to fuk"?"Ne" znamená, že nic proti angl. výrazům nemáš. "Je mi to fuk" je pro ty, kdo se tím nezabývají, případně na to nemají názor.
"Včera mi kólnul bosík, že prej mi senduje nějaký dýly a ať vyprintuju reporty a naklušu k němu do ofisu..."
Nikdy by mě nenapadlo, kolik různých způsobů rituální vraždy mě napadne, když něco takovýho zaslechnu...
Navrhuju založit sbírku nejhrůznějších výrazů jako třeba: písni mi SMS, večer ti kólnu apod. :o)
…nejhrůznějších výrazů jako třeba: písni mi SMS…
Hm, písni nemá s angličtinou nic společného… Že by vám vadilo cizácké SMS a upřednostňoval jste libozvučnou českou zkratku, třeba KTZ? Té bych ovšem zase nerozuměl já… :-)
Alespoň vidíte, kam to vede.Ke sniženým známkám z českého jazyka... Hehe... Ale nejvíc mě dostává matfyzácká čeština, kdy je téměř ve všech skriptech téměř ignorováno české "z" v termínech, které jsou originálně se "s"... takže se člověk potká s fysikou (správně česky fyzikou), isomorfismem (správně česky izomorfismem), basí (správně česky bází), atakdál... Ještě, že mám maturitu už za sebou... nebezpečně si na to zvykám...
Ale nejvíc mě dostává matfyzácká čeština, kdy je téměř ve všech skriptech téměř ignorováno české "z" v termínech, které jsou originálně se "s"... takže se člověk potká s fysikou (správně česky fyzikou), isomorfismem (správně česky izomorfismem), basí (správně česky bází), atakdál...pleteš si pojmy s průjmy - nic takového jako "české z" historicky není, to co označuješ za "správně česky" je pouze jedna z nyní přípustných možností zavedená (někdy v osmdesátých letech) a silně propagovaná (od jazykové reformy se slavným "Pilipovým dodatkem") sektou zetistů, v době sepsání základních matematických skript by se ti naopak vysmáli s tím "z" a propos "správně česky izomorfismem" - tak to už je opravdu hodně špatný vtip, buď "isomorfismem" nebo "izomorfizmem", varianta "izomorfismem" je neuvěřitelný paskvil
pleteš si pojmy s průjmy - nic takového jako "české z" historicky není, to co označuješ za "správně česky" je pouze jedna z nyní přípustných možností zavedená (někdy v osmdesátých letech) a silně propagovaná (od jazykové reformy se slavným "Pilipovým dodatkem") sektou zetistů, v době sepsání základních matematických skript by se ti naopak vysmáli s tím "z"Nepletu. Já jsem nepsal nic o historisky správně česky - tam je naopak ve většině případů správně s - ale o současných pravidlech české gramatiky. Ale já tu nemluvím o Jarníkovi. Tam je celkem jasné, že čeština nebude odpovídat současným gramatickým pravidlům dokonale, ale (i) o skriptech poměrně mladých, dostupných na interenetu v pdf...
a propos "správně česky izomorfismem" - tak to už je opravdu hodně špatný vtip, buď "isomorfismem" nebo "izomorfizmem", varianta "izomorfismem" je neuvěřitelný paskvilIzomorfizmem??? Tak to snad ne :-O Kde jste tohle proboha viděl? Vždyť to je hrozná příšera. Na podpoření mého spellingu alespoň jeden odkaz: http://cs.wikipedia.org/wiki/Izomorfismus. Pokud mě ale samozřejmě odkážete na konkrétní relevantní stránku, která tohle popírá, rád uznám chybu. PS: "Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld." - Muhehe... tak takhle už jsem se dlouho nezasmál
Říkal, že se to pokusil zavést na přednáškách, ale studenti na něho čučeli jak puci.
)