Free Software Foundation zveřejnila ocenění Free Software Awards za rok 2023. Vybráni byli Bruno Haible za dlouhodobé příspěvky a správu knihovny Gnulib, nováček Nick Logozzo za front-end Parabolic pro yt-dlp a tým Mission logiciels libres francouzského státu za nasazování svobodného softwaru do praxe.
Před 10 lety Microsoft dokončil akvizici divize mobilních telefonů společnosti Nokia a pod značkou Microsoft Mobile ji zanedlouho pohřbil.
Fedora 40 release party v Praze proběhne v pátek 17. května od 18:30 v prostorách společnosti Etnetera Core na adrese Jankovcova 1037/49, Praha 7. Součástí bude program kratších přednášek o novinkách ve Fedoře.
Stack Overflow se dohodl s OpenAI o zpřístupnění obsahu Stack Overflow pro vylepšení OpenAI AI modelů.
AlmaLinux byl vydán v nové stabilní verzi 9.4 (Mastodon, 𝕏). S kódovým názvem Seafoam Ocelot. Přehled novinek v příspěvku na blogu a v poznámkách k vydání.
Před 50 lety, 5. května 1974 v žurnálu IEEE Transactions on Communications, Vint Cerf a Bob Kahn popsali protokol TCP (pdf).
Bylo vydáno do češtiny přeložené číslo 717 týdeníku WeeklyOSM přinášející zprávy ze světa OpenStreetMap.
Byla vydána (Mastodon, 𝕏) nová stabilní verze 2.10.38 svobodné aplikace pro úpravu a vytváření rastrové grafiky GIMP (GNU Image Manipulation Program). Přehled novinek v oznámení o vydání a v souboru NEWS na GitLabu. Nový GIMP je již k dispozici také na Flathubu.
Google zveřejnil seznam 1220 projektů od 195 organizací (Debian, GNU, openSUSE, Linux Foundation, Haiku, Python, …) přijatých do letošního, již dvacátého, Google Summer of Code.
Na základě DMCA požadavku bylo na konci dubna z GitHubu odstraněno 8535 repozitářů se zdrojovými kódy open source emulátoru přenosné herní konzole Nintendo Switch yuzu.
Ve tři ráno za zamračené bezměsíčné noci na otevřeném moři je tma. Černočerná tma, kterou neruší ani hvězdy, ani v civilizaci všudypřítomné světelné znečištění, jen slabounce o sobě dávají vědět poziční světla schovaná na přídi za plachtou. A najednou se moře kolem lodi rozzáří modrým či zeleným světlem, světlem, které výchází přímo z vody a vypadá romanticky, tajuplně, krásně a strašidelně. Ale je to jen plankton reagující na loď, mořské organismy s fluorescenčními proteiny schopné vydávat světlo. Takových živočichů žije v mořích mnoho. Fluorescenční proteiny izolované z těchto tvorů se staly výbornými nástroji pro molekulární genetiky a v laboratořích si našly cestu do dalších, modelových, organismů. Některé z nich jsou oblíbenými domácími mazlíčky, jako dánia či krysy, a tak dnes není problém pořídit si akvárium plné svítích ryb nebo si ochočit svítící krysu. Tedy problém by to nebyl, kdybychom nežili v EU.
Může zvíře, dokonce neprimát, nekytovec a vůbec nesavec, prokázat více inteligence než člověk? Pokud vezmeme v úvahu malé děti nebo mentálně postižené, nebude o tom asi sporu. Co když ale mluvíme o člověku, u kterého lze předpokládat alespoň průměrnou inteligenci, například linuxového kernelového hackera a vyučujícího na matfyzu? Hrdiny tohoto příběhu jsou papoušek šedý jménem Betty z mělnického Vivária a jeden nejmenovaný, ale zcela reálný, matfyzák.
Palagruža (latinsky Pelagosa) je malé soustroví v samém srdci Jaderského moře. Jeho hlavní ostrov, Velká Palagruža, je 1300 metrů dlouhý, 350 metrů široký a 90 metrů vysoký - a na jeho vrcholu stojí velký starý maják, jediné lidské obydlí v jinak zcela pustém okolí. Palagruža je specifická svým podnebím, endemickou flórou i faunou, její jméno nese i minerál pelagosit. Podle legendy je zde pochován Diomédés, jeden z nejsilnějších achajských bojovníků v Trójské válce. Za První světové války byla o Palagružu svedena série námořních bitev mezi Itálií a Rakousko-Uherskem. Dnes je souostroví Palagruža nejjižnější částí Chorvatska - jeho nejjižnější bod leží na malém ostrůvku Galijula asi tři námořní míle jihovýchodně od Velké Palagruži. Pravděpodobně pro svou odlehlost, nepřítomnost na klasických chorvatských námořních mapách Male Karte a relativně nebezpečné vody ve svém okolí se Palagruža těší poněkud mystické pověsti mezi jachtaři na Jadranu - a to byl také důvod, proč Palagružu navštívit.
Tak jsem si tak brouzdal Wikipedií a dozvěděl jsem se, že trpím další chorobou, tentokrát zřejmě psychiatrickou. A proto bych se rád zeptal, kdo z vás ještě trpí stejnou diagnozou? Já syrove brambory miluju, myslím, že kdo je nejedl, nemůže pochopit, proč jim Francouzi říkají zemní jablka :). Navíc teď v létě chroupu kostky ledu, takže se jdu hlásit do Bohnic.
Řád Sv. Benedikta proti mně nasadil biologické zbraně :)
Je to téměř rok, co se ze mě stal jediný pražský člen dokumentačního týmu SUSE. Dokonce jsem se musel přestěhovat do kanceláře QA k Bluebearovi, protože prázdná kancelář byla příliš depresivní. Nyní se však mají v Praze otevřít až 4 nové pozice v dokumentačním týmu. Koho by to zajímalo, najde oficiální informace na suse.cz.
Zkompiluji GIMP 2.4 a vyskočí na mě tohle:
Chvíli jsem na to vyděšeně koukal a pak jsme zjistil, že jsem si omylem pustil GIMP v jidiš! Ale moc to přeložený nemaj :)
Zatracení Židi :DD A zatracenej Arch, vůbec nechápu, jakým kouzlem se ta jidiš aktivovala.
Už vím, proč se mi ten jazyk vůbec nelíbí.
Mal- mi příliš připomíná Un-.
Proč se učit umělé jazyky jako esperanto, když se člověk může věnovat krásným, přirozeným a praktickým jazykům jako je hornolužičtina (hornjoserbsce). Lužicky se lze domluvit s několika tisíci lidmi v Sasku, Braniborsku, Libereckém kraji, možná části polského pohraničí a v nějaké vesnici v Texasu - to jsou čtyři státy a dva kontinenty!! :))).
Například takové názvy měsíců, hotová perla:
V jednom z předchozích zápisů se kdosi ptal na smysl perspektivního klonování v GIMPu (tuto funkci obsahuje GIMP vývojové řady 2.3).
Za dvě a půl hodiny mi bude třicet. Deprese. Navíc tu není ani flaška ani nikdo, s kým bych zapil žal. Tak si aspoň překompiluju GIMP :DD
V zápise o Budiž v GNOME jsem se zmínil, že by bylo vhodné sjednotit překlad slova "tab" (ve smyslu části okna, nikoliv tabulátoru) v různých programech.
KDE v současnosti pro "taby" používá dle mého názoru naprosto nevhodný překlad záložky (bug). Nevhodný především proto, že stejně se překládá "bookmark". V aplikacích používajících jak "taby" tak "bookmarky" je to velmi matoucí (např. Konqueror).
Stal jsem se šťastným majitelem tohoto bugu, požadujícího nahrazení gnomího tlačítka Budiž obvyklejším OK. Chybu by po téměř roce existence slušelo nějakým způsobem zavřít, zda však má být zavřena jako NOTABUG nebo FIXED je poměrně težké rozhodnout.
Chápu snahy o sjednocení, nicméně mi překlad Budiž přijde lepší a více český než anglicismus OK. Mac OS, kterému nelze upřít propracované a srozumitelné uživatelské rozhraní, používá Budiž skoro dvacet let. Sjednocení by si spíš zasloužily překlady, které mohou být matoucí, jako např. "Tab".Vím, že se toto téma již probíralo a byla k němu i anketa. Zajímal by mě však především názor pravidelných uživatelů GNOME a GNOME aplikací, protože jich by se případná změna týkala nejvíce.
Jak tohle může někdo volit?